 |
Главное меню портала |
 |
|
|
|
|
|
 |
Топ авторов новостей |
 |
|
|
|
|
|
 |
Статистика портала |
 |
|
|
Новостей: За сутки: 14 За месяц: 221 Всего:15255
Пользователей За сутки: 15 За месяц:629 Всего:59992
Комментариев: За сутки: 67 За месяц: 2171 Всего:446519
|
|
--Bar-->
|
 |
Пользователи онлайн |
 |
|
|
Гостей:10, Пользователей: 9 (Wlad11221122, brututum, dddim73, Peter Pan, Vergeler, highlander10, ivanikov, Timsby, olshes)
|
|
 |
Календарь |
 |
|
|
|
 |
Последние комментарии |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Болталка - Балаболка - Тарахтелка - Флудилка - Пузомерка |
 |
|
 |
Категория: Другое | Автор: vova | (20 ноября 2012) |
 |
|
|
 |
Комментариев: 138603 | Просмотров: 123138 | распечатать |
 |
|
|
КОММЕНТАРИИ
|
|
|
|
 |
Berendey написал: где в соседних фразах упоминается пан Мороз два раза подряд, и одного заменить на деда В пивной - да, но везде-то зачем? Получится, что Павел-2 стебётся над ним: пан Мороз, дед Мороз, а не уговаривает того прийти к больной жене.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Berendey написал: Если чех не знает русского, то он должен решить, что у мадам Петровой муж по фамилии Петр!
Теоретически - да.
В самом чешском языке есть немало таких примеров. Один наш бывший генерал - Пэтр Павэл. Причем, Павэл в данном случае - фамилия. Соответственно, его жена - Павлова.
Но обычно чиновники просто автоматически добавляют к каждой оригинальной русской женской фамилии "-ова". "От большого ума" (с).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Berendey написал: Насколько чехи знакомы с дедом Морозом?
Старшие поколения отлично знакомы.
А "Мразика" ("Морозко") по традиции на Новый Год смотрят все. Причем в отличном чешском переводе.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
kidkong написал: Валик - Валика
"И" в чешском тоже не редуцируется.
Пепик - Пепика Йиржик - Йиржика
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Валик - Валика, Валёк - Валька, хоть имя одно и то же.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Если ударение падает на первый слог, то "Мирек" в родительном падеже будет "Мирека", тут двух мнений быть не может.
А вот если на второй "Мирек" (как "Васёк"), то определённые основания есть. Я, к сожалению, фильм давно смотрел.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Lik написал: В SE можно сделать автозамену В обычном блокноте тоже можно Правка -> Заменить
Ромка написал: Но в той шуточке будет нужен именно "дед Мороз", а не "пан Мороз" Я ещё подумал, что перевели "пан Мраз" специально, чтобы не возникло ненужных ассоциаций. Насколько чехи знакомы с дедом Морозом? Ведь у них там за новый год ответственны Йежишек да Микулаш.
Но если исправлять, то желательно ещё найти, где в соседних фразах упоминается пан Мороз два раза подряд, и одного заменить на деда, чтобы у зрителя появилась взаимосвязь, что это один и тот же человек.
Ромка написал: Чехи, которые не знают русский, просто в данном случае не понимают Так вот это как раз и непонятно. Если чех не знает русского, то он должен решить, что у мадам Петровой муж по фамилии Петр! А не наоборот.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Lik написал: Это весь тест снова править...
Есть волшебное сочетание клавиш во всех редакторах: Ctrl+H. Это замена во всём тексте.
Я всегда им пользуюсь. Бывает, что поддавшись переводчику гугла, во всех субтитрах оставляешь, например, "Джон", а потом вспоминаешь, что фильм французский и пацана зовут "Жан". Нажимаешь это волшебное сочетание, и через одну секунду вуаля!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Ромка написал: Например, есть и в Чехии фамилия Жуковски. И женский вариант - не Жуковскиова, а нормально - Жуковска.
И так дальше:
Копецки - Копецка Конечны - Конечна Щтастны - Щтястна И куча дальших подобных
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Lik написал: можно сделать автозамену
Но в той шуточке будет нужен именно "дед Мороз", а не "пан Мороз". Иначе каламбура не получится.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Berendey написал: А как он обойдётся со словацким Паволом? Оставит национальную колористику (Павола) или превратит в космополитичного Павла?
Оставит "Павола".
Просто потому, что "о" при склонениях не выпадает.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Berendey написал: И наша мадам Петрова зачем-то у вас становится Петровова. Вот что чехам не хватает в исходной форме?
Это уже не совсем граматически правильно. Здесь механически применяется принцип, что женская фамилия - всегда происходит от мужской (принадлежность к мужу). Чехи, которые не знают русский, просто в данном случае не понимают, что данная фамилия - уже прилагательная. И добавлять дополнительное окончание излишне.
Например, есть и в Чехии фамилия Жуковски. И женский вариант - не Жуковскиова, а нормально - Жуковска.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Ромка написал: Можно воспользоваться Поиском внутри файла В SE можно сделать автозамену. Всем спасибо за советы и высказанные мнения, тогда дорабатываю субтитры и завтра, надеюсь, всё-таки сделаю обновление.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Ромка написал: Однозначно "Питра" Ха! Чешский язык справился с иностранщиной? А как он обойдётся со словацким Паволом? Оставит национальную колористику (Павола) или превратит в космополитичного Павла?
Ромка написал: Шарон Стоун - Шарон Стоунова Меня в этой традиции добивают попытки очешить уже очешеное. И наша мадам Петрова зачем-то у вас становится Петровова. Вот что чехам не хватает в исходной форме?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Lik написал: Перевести как пан Мороз и пани Морозова, или тоже Мороз?
По чешски пани именно "Морозова". Ведь даже Хилари - "Клинтонова"
Lik написал: Это весь тест снова править...
Можно воспользоваться Поиском внутри файла
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Berendey написал: А давай посмотрим, насколько чешский язык свободен от традиций. Как он справится с именем Питер? Кого будет звать, Питера или Питра?
Однозначно "Питра"
Также, как и "Байдна" (без "е")
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Berendey написал: А давай посмотрим, насколько чешский язык свободен от традиций. Как он справится с именем Питер? Кого будет звать, Питера или Питра?
Однозначно "Питра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Berendey написал: Ромка написал: Питер Пэн в чешском переводе Пэтр Пан
Или чешская традиция в этом случае настолько восстаёт, что позволяет только грубо обломать Питера до Пэтра?
Более того, все женские фамилии "почещтиваются". Клинтон - пани Клинтонова Шарон Стоун - Шарон Стоунова Но в последнее время всё таки раздаются голоса, чтобы иностранные женские фамилии оставлять "как есть"
В принципе, всё это только традиции. И не настолько старые, чтобы можно было говорить за "непреложные правила".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Ромка написал: И только многомудрые переводчики на русский зачем-то сохраняют исходную форму Потому что для русского совсем не очевидно, что Карел=Карл. И, соответственно, не понятно, почему если в сюжете присутствует некий Марек, а зовут вдруг какого-то Марка. "Откуда он взялся, откуда он вылез?"
Ромка написал: Павел - обычно переводят все таки как "Павла", а не "Павела". Потому что ближе к русскому? Ну традиция, однако. А давай посмотрим, насколько чешский язык свободен от традиций. Как он справится с именем Питер? Кого будет звать, Питера или Питра?
Ромка написал: Питер Пэн в чешском переводе Пэтр Пан Или чешская традиция в этом случае настолько восстаёт, что позволяет только грубо обломать Питера до Пэтра?
Ромка написал: В фильме с этой фамилией связан один эпизод, который без перевода фамилии на русский невозможно адекватно передать О! Я как раз там подумал, что напрасно не перевели фамилию. Ради той шутки стоило.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
kidkong написал: есть законы русского языка
"По последней инструкции ВЦСПС"?
Нет неизменяемых законов языка. Есть узус.
Вон французы ничтоже сумняшеся произносят "Жан Себастьян Бах".
Не говорю, что это правильно. Но зачем то, что звучит одинаково и по русски, и по чешски, специально произносить "на иностранный манер"?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Lik написал: Оставляю склонение имён как есть.
Нельзя, есть законы русского языка. Мирек - Мирека, Болек - Болека, Лёлик - Лёлика, и т.д. Дубчек - Дубчека, а Дубчка.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Всё понял, спасибо большое. Оставляю склонение имён как есть. Мраза на Мороза менять - вообще моветон...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Бай зе вей
Если уж пошла такая пьянка, может заменить пана Мраза из моего перевода на пана Мороза?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Хотя, есть же, блин, исключения.
Павел - обычно переводят все таки как "Павла", а не "Павела". Потому что ближе к русскому?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Lik написал: очему в твоём переводе " Kam doskace ranni ptace" мальчик, которого зовут Мирек, в родительном падеже - Мирка? Например: "Позови Мирка". Разве не Мирека?
Сами чехи склоняют почти также, как и в русском. Санёк - позови Санька Хорёк - позови хорька е/ё в таких случаях в русском выпадает
Но оно точно также выпадает и в чешском Мирек - Мирка (родительный и винительный) Марек - Марка Карел - Карла
И только многомудрые переводчики на русский зачем-то сохраняют исходную форму. Звучит, на мой слух, диковато. И не соотвествует фонетике ни русского, ни чешского. Но, конечно, это уже стало нормой.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Ромка, скажи, будь добр, а почему в твоём переводе " Kam doskace ranni ptace" мальчик, которого зовут Мирек, в родительном падеже - Мирка? Например: "Позови Мирка". Разве не Мирека? Или это особенность склонения имён в чешском языке и именно так и должно быть? А не то у меня почти всё готово для обновления, но несколько деталей остались невыясненными...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
molniya_92 написал: А что такого делает этот Трамп в этой сцене, что сцену вырезать хотят? Он в ней присутствует.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Популярные |
 |
|
|
- Том и Томас / Tom & Thomas (2002) Нидерланды, Великобр...
- Либера. Дискография. / Libera. Discography (1988-2012) Вел...
- Либера: dvd-видео коллекция / Libera: dvd-video collection...
- Козы / The Goat Island (2012) США DVD-Rip + WEBDL-Rip + BD...
- Детский остров / Barnens O (1980) Швеция DVD-Rip + DVD5 + ...
- Неназначенные встречи / Nesmluvena setkani (1994) Чехия SA...
- Повелитель мух / Lord of the Flies (1963) Великобритания D...
- Летние забавы / Sommerjubel (1986) Норвегия DVD-Rip
- Особая дружба / Les Amities particulieres / This Special F...
- Дэрил / D.A.R.Y.L. (1985) Великобритания, США DVD-Rip + HD...
- Робби / Robby (1968) США DVD-Rip + DVD5
- Сорванцы / Les Turlupins / The Rascals (1980) Франция VHS-...
- Мир Людовика / De wereld van Ludovic (1993) Бельгия, Нидер...
- Благовещение / Angyali udvozlet (1984) Венгрия VHS-Rip + T...
- Второй лучший / Second Best (1994) Великобритания, США DV...
- Запретный пляж / Playa Prohibida (1985) Мексика DVD-Rip + ...
- Замок в Испании / Un chateau en Espagne (2007) Франция DVD...
- Сердце матери / Cuore Di Mamma (1969) Италия DVD-Rip + DVD...
- Болталка - Балаболка - Тарахтелка - Флудилка - Пузомерка
- Кукушкины дети (1991) Беларусь TV-Rip
- Том и Лола / Tom et Lola (1990) Франция TV-Rip + DVD-Rip +...
- Двенадцатилетние / Twelve and Holding (2005) США DVD-Rip +...
- Где падали звёзды / Kde padaji hvezdy (1996) Чехия SAT-Rip
- Две королевы и валет / Twee vorstinnen en een vorst (1981)...
- Заводной Парень / Jet Boy (2001) США, Канада DVD-Rip + DVD...
- Сказка о Мальчише-Кибальчише (1964) СССР TV-Rip + DVD-Rip ...
- Жгучая тайна / Burning Secret (1988) Германия, Великобрита...
- В твоё отсутствие / En tu ausencia (2007) Испания, Канада ...
- Сильный, как лев / Lejontamjaren (2003) Швеция DVD-Rip + D...
- Черные ступни / Czarne stopy / Blackfoots (1987) Польша DV...
- Голубые джинсы / Du beurre aux Allemands / Blue Jeans (197...
- Золотые угри / Zlati uhori (1979) Чехословакия DVD-Rip + H...
- Горячий полдень / Горещо пладне (1966) Болгария TV-Rip + W...
- Эмиль из Леннеберги / Emil i Lonneberga (1974) Швеция, ФРГ...
- Мондо / Mondo (1995) Франция DVD-Rip + DVD5
- Хо-Хо-Хо / Ho-Ho-Ho (2009) Румыния DVD-Rip + HDTV-Rip + DV...
- СЭР / Свобода Это Рай / SER / Freedom Is Paradise (1989) С...
- Акробаты в саду / Akrovates tou kipou (2001) Греция DVD-Ri...
- Сломленный / Zerwany (2003) Польша DVD-Rip
- Там, где река чернеет / Where the river runs black (1986) ...
- Мой сын для меня / Mon fils a moi (2006) Бельгия, Франция ...
- Некто, похожий на Ходдера / En som Hodder (2003) Дания DVD...
- Парусина / Холст / Canvas (2006) США DVD-Rip + DVD5
- Путешествие к маяку / La traversee du phare (1999) Франция...
- Тореадоры из Васюковки / Тореадори з Васюкiвки (1965) СССР...
- Большая дорога / Le Grand Chemin (1987) Франция DVD-Rip + ...
- Лекарство / The Cure (1995) США DVD-Rip + DVD5 + HDTV-Rip
- Никто не узнает / Dare mo shiranai (2004) Япония DVD-Rip +...
- Цыпочки / The Heart Is Deceitful Above All Things (2004) С...
- Я король замка / Je suis le seigneur du сhateau (1988) Фра...
- Эрик в стране насекомых / Erik im Land der Insekten (2004)...
- Влюбись в меня, если осмелишься / Jeux d'enfants (2003) Фр...
- Праздник ожидания праздника (1989) СССР DVD-Scr + DVD–Rip
- Побег невиновного / La Corsa dell'innocente / Flight of th...
- Август Раш / August Rush (2007) США DVD-Rip + BD-Rip + HD-...
- Хористы / Les Choristes (2004) Франция, Швейцария, Германи...
- Малкольм в центре внимания / Malcolm in the middle (2000-2...
- Циске-Крыса / Ciske the Rat (1984) Нидерланды DVD-Rip + DV...
- Красный орел / Aguila roja (2009) Испания DVD-Rip + SAT-Ri...
- Птичка / Pajarico (1997) Испания DVD-Rip + DVD9
- Нене / Nene (1977) Италия DVD-Rip + DVD5
- Когда мне было 5 лет, я покончил с собой / Quand j'avais 5...
- Джастин Бибер. Видеоклипы / Justin Bieber. Videos (2009-20...
- Дом / Home (2008) Швейцария, Франция, Бельгия DVD-Rip + HD...
- Девчонка-сорванец / Garcon manque / Tomboy (2008) Франция-...
- Я видел, как мама целовала Санта Клауса / I Saw Mommy Kiss...
- Меня зовут Дэвид / I am David (2003) Великобритания, США D...
- Тост / Toast (2010) Великобритания HDTV-Rip+PDTV-Rip+BD-Ri...
- Генезис / The Genesis Children (1972) США VHS-Rip + DVD5
- Что будет с тобой? / Was soll bloss aus dir werden (1984) ...
- Лучшее лето / Den Basta Sommaren (2000) Швеция DVD-Rip + D...
- Мы все из Бюллербю / Alla vi barn i Bullerbyn (1986) Швеци...
- Запасный выход / Piso Porta (2000) Греция, Франция, Румыни...
- Свободен - тоже хорошо / Anche libero va bene (2006) Итали...
- Лучший вор мира / The Best Thief in the World (2004) США D...
- Маленькие беглецы / Viva Cuba (2005) Куба, Франция DVD-Rip...
- Пит / Pete (2003) Великобритания VHS-Rip
- Бруно / Bruno / The Dress Code (2000) США DVD-Rip + DVD9
- Повелитель Мух / Lord Of The Flies (1990) США DVD-Rip + WE...
- Крошка Нильс Карлсон / Nils Karlsson Pyssling (1990) Швеци...
- Я, Бакилья / Yo, El Vaquilla (1985) Испания DVD-Rip + DVD5
- Приключения Локки Леонарда / Lockie Leonard (2007) Австрал...
- Сущность Николаса / The Nature of Nicholas (2002) Канада D...
- Хранитель времени / Hugo (2011) США HD-Rip
- Клянусь, это не я! / C'est pas moi, je le jure! (2008) Кан...
- Прибежище Дьявола / The Devil's Playground (1976) Австрали...
- Конрад, или ребенок из консервной банки / Konrad oder Das ...
- Да здравствуют привидения! / At' ziji duchove! / Long Live...
- Малек / Spud (2010) ЮАР DVD-Rip + DVD9 + BD-Rip + BD-Remux
- Жайме / Jaime (1999) Бразилия - Португалия - Люксембург DV...
- Пастушьи ангелы / Cowboy Angels (2006) Франция DVD-Rip + D...
- Вундеркинд / Le surdoue (1997) Франция TV-Rip
- Счастье на поводке / Sreca na vrvici (1977) Югославия DVD-...
- Маленький Жак из Нанта / Jacquot de Nantes (1991) Франция ...
- В полцены / Demi-Tarif (2003) Франция DVD-Rip + DVD5
- "Крокодилы" из пригорода / Vorstadtkrokodile (20...
- Новые приключения детей из Бюллербю / Mer om oss barn i Bu...
- Полурусская история / Sipur Hatzi-Russi (2006) Израиль DVD...
- Заплати другому / Pay It Forward (2000) США HD-Rip + DVD9 ...
- Мальчишки Беслана / The Boys of Beslan (2005) Россия DVD-R...
|
|
|
|
|
|
|
|
|