Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1360

nrg345: новостей 1225

blues: новостей 1182

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1025

Игорь_S: новостей 994

Shurik Питер: новостей 796

кузнечик212: новостей 660

Lik: новостей 543

nivhey: новостей 383

mitro_fan: новостей 311

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

Андрей: новостей 165

prostotak: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 126

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 3
За месяц: 86
Всего:17968

Пользователей
За сутки: 12
За месяц:212
Всего:72253

Комментариев:
За сутки: 21
За месяц: 941
Всего:492227
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:6, Пользователей: 11 (optimus, podrostok, maroder1, zgdsb, guravly, vyzan, vinoibeisure, rebis2023, zontik, noel_pqr, Sekula)  

 Календарь
 
« Ноябрь 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Заводной Парень / Jet Boy (2001) США, Канада DVD-Rip + WEB-Rip + BD-Rip + DVD5 + DVD9 + BD-Remux
Категория: Драмы, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule, Релизы портала | Автор: vova | (28 декабря 2022)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//blizzardkid.net/uploads/images/Posters/00075.jpg




Название: Заводной парень
Оригинальное название: Jet Boy
Год выхода: 2001
Жанр: драма
Режиссёр: Дэвид Шульц / David Schultz

В ролях:
Бренден Надон / Branden Nadon, Джо Норман Шоу / Joe Norman Shaw, Мэттью Карри Холмс / Matthew Currie Holmes, Рэнди Бёрч / Randy Birch, Дэвид Лерини / David Lereaney, Шоун Андерсон / Shawn Anderson, Валери Планше / Valerie Planche, Криста Рэй / Krista Rae, Кэрри Шифлер / Carrie Schiffler, Дилан Уолш / Dylan Walsh, Линн Ивэль / Lynn Ivall, Стивен Страхан / Stephen Strachan, Блэр Вуд / Blair Wood, Таня Cэблаташ / Tania Sablatash, Нэнси МакДональд / Nancy MacDonald, Джордан Уэллер / Jordan Weller

Описание:
13-летний Нейтон работает мужской проституткой. Ему ненавистны клиенты, использующие его для удовлетворения своей похоти, ему опостылела наркоманка-мать, для которой на заработанные деньги он покупает ежедневную дозу героина. Но смерть матери грозит заключением в приют, и мальчишка бежит, прибиваясь в своих поисках к Буну Палмеру - полицейскому под прикрытием. Но будет ли боль маленького человека замечена и воспринята случайным попутчиком, который не замечает или не хочет замечать навязчивой идеи мальчика привязать его к себе?



Скриншоты (DVD-Rip 1.45 GB)

http//i46.fastpic.ru/thumb/2013/0427/3c/efb1662cfb0c58646f436963cee4623c.jpeg http//i47.fastpic.ru/thumb/2013/0427/6b/7c6c84377f6b54d18332706325b6936b.jpeg http//i47.fastpic.ru/thumb/2013/0427/be/f0e027ebb17728ffb7a8ea7f51bebe.jpeg

http//i46.fastpic.ru/thumb/2013/0427/a1/8fd6dd3cdfa6d9f2b966eb3cd7eca1.jpeg http//i46.fastpic.ru/thumb/2013/0427/26/6b9df2c7229a70d0b029b1177c6aa926.jpeg http//i47.fastpic.ru/thumb/2013/0427/2b/40bbd2bbc75ead94fb10c28f044e2b.jpeg

http//i.fastpic.ru/thumb/2013/0427/f0/c285a88cae77e6267601589abddb74f0.jpeg http//i46.fastpic.ru/thumb/2013/0427/2c/61f52800743c0d44774a7f3550a5be2c.jpeg http//i46.fastpic.ru/thumb/2013/0427/a6/38439652f7b7a983f682b55310f754a6.jpeg




Каталог фильмов Кинопоиск


  • DVD-Rip (1.42 GB)
  • DVD-Rip (1.45 GB)
  • WEB-Rip (1.78 GB)
  • BD-Rip (3.47 GB)
  • DVD5 (3.70 GB)
  • DVD5 (4.28 GB)
  • DVD9 (4.41 GB)
  • BD-Remux (18.53 GB)
  • BD-Remux (18.90 GB) orig.

На основе немецкого исходника

Производство: Канада, США (Interstate 80 Entertainmentm, Smash It Up Productions)
Продолжительность: 01:34:52
Язык: английский
Перевод: авторский одноголосый закадровый (Сергей Кузнецов)
Субтитры: русские (SolarWind под редакцией E. Vengerovsky) внешние (в архиве)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: XviD, 720x400, 1750 kbps, 25.00 fps, 1750 kbps, 0.24 bit/pixel
Аудио 1: AC3, DD, 2 ch, 192 kbps, 48000 Hz, 16 bit (английский)
Аудио 2: AC3, DD, 2 ch, 192 kbps, 48000 Hz, 16 bit (русский)
Размер: 1.42 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Канада, США (Interstate 80 Entertainmentm, Smash It Up Productions)
Продолжительность: 01:39:12
Язык: английский
Перевод: авторский одноголосый закадровый (Сергей Кузнецов)
Субтитры: русские внешние

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: XviD, 720x400 (16:9), 23.976 fps, 1789 kbps
Аудио 1: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский)
Аудио 2: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 96 kbps (английский)
Размер: 1.45 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!




Производство: Канада, США (Interstate 80 Entertainmentm, Smash It Up Productions)
Продолжительность: 01:39:03
Язык: английский
Перевод: одноголосый закадровый (Анатолий Ашмарин)
Субтитры: русские (Евгений Венгеровский aka barbos), английские встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-Rip
Видео: AVC (High@L4.1; 4 RF), 1920x1024 (1.85:1), 23.976 fps, ~2250 kbps, 0.048 bit/pixel
Аудио 1: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский)
Аудио 2: AAC LC, 48000 Hz, 2 ch, 128 kbps (английский)
Размер: 1.78 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Канада, США (Interstate 80 Entertainmentm, Smash It Up Productions)
Продолжительность: 01:39:02
Язык: английский
Перевод 1: одноголосый закадровый (Анатолий Ашмарин)
Перевод 2: авторский одноголосый закадровыый (Сергей Кузнецов)

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Rip 720p
Видео: AVC, 4470 kbps, 1280x720, 23.976 fps
Аудио 1: AC3, 2 ch, 48000 Hz, 192 kbps (русский, Ашмарин)
Аудио 2: AC3, 2 ch, 48000 Hz, 192 kbps (русский, Кузнецов)
Аудио 3: AAC, 2 ch, 48000 Hz, 165 kbps (английский)
Размер: 3.47 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


На основе английского исходника

Производство: Канада, США (Interstate 80 Entertainmentm, Smash It Up Productions)
Продолжительность: 01:38:56
Язык: английский
Перевод: одноголосый закадровый (Анатолий Ашмарин)
Cубтитры: русские (Евгений Венгеровский aka barbos)

Файл
Формат: DVD Video
Качество: DVD5
Видео: MPEG2 Video, 720x480 (16:9), 29.97 fps
Аудио 1: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский)
Аудио 2: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (английский) (комментарии)
Аудио 3: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (французский)
Аудио 4: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (английский)
Размер: 3.70 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


На основе немецкого исходника

Производство: Канада, США (Interstate 80 Entertainmentm, Smash It Up Productions)
Продолжительность: 01:34:52
Перевод: авторский одноголосый закадровый (Сергей Кузнецов)
Субтитры: русские SolarWind под редакцией E. Vengerovsky

Файл
Формат: DVD Video
Качество: DVD5
Видео: MPEG2 Video, 720x576 (PAL 16:9 Anamorfic), 5500 kbps, 25.00 fps
Аудио 1: AC3, DD, 2 ch, 192 kbps, 48000 Hz, 16 bit (английский)
Аудио 2: AC3, DD, 2 ch, 192 kbps, 48000 Hz, 16 bit (русский)
Размер: 4.28 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


На основе немецкого исходника

Производство: Канада, США (Interstate 80 Entertainmentm, Smash It Up Productions)
Продолжительность: 01:34:52
Язык: английский
Перевод 1: одноголосый закадровый (Анатолий Ашмарин)
Перевод 2: авторский одноголосый закадровыый (Сергей Кузнецов)
Cубтитры: русские (Евгений Венгеровский aka barbos)

Файл
Формат: DVD Video
Качество: DVD9
Видео: MPEG2 Video, 720x576 (16:9), 25 fps
Аудио 1: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский, Ашмарин)
Аудио 2: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский, Кузнецов)
Аудио 3: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (английский)
Размер: 4.41 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!




Производство: Канада, США (Interstate 80 Entertainmentm, Smash It Up Productions)
Продолжительность: 01:39:02
Язык: английский
Перевод 1: одноголосый закадровый (Анатолий Ашмарин)
Перевод 2: авторский одноголосый закадровыый (Сергей Кузнецов)
Субтитры: русские (Евгений Венгеровский aka barbos), английские, итальянские встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Remux
Видео: AVC High@L4.1, 1920x1080 (16:9), 23.976 (24000/1001) fps, 26.0 Mbps
Аудио 1: AC3, 2 ch, 48000 Hz, 192 kbps (русский, Ашмарин)
Аудио 2: AC3, 2 ch, 48000 Hz, 192 kbps (русский, Кузнецов)
Аудио 3: AC3, 2 ch, 48000 Hz, 384 kbps (английский)
Размер: 18.53 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Канада, США (Interstate 80 Entertainmentm, Smash It Up Productions)
Продолжительность: 01:39:02
Язык: английский

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Remux
Видео: AVC High@L4.1, 1920x1080 (16:9), 23.976 (24000/1001) fps, 26.0 mbps
Аудио 1: AC3, 2 ch, 48000 Hz, 384 kbps (немецкий)
Аудио 2: AC3, 2 ch, 48000 Hz, 384 kbps (английский)
Аудио 3: AC3, 2 ch, 48000 Hz, 384 kbps (французский)
Аудио 4: AC3, 2 ch, 48000 Hz, 192 kbps (английский) (комментарии)
Размер: 18.90 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Заводной Парень / Jet Boy (2001) США, Канада DVD-Rip + WEB-Rip + BD-Rip + DVD5 + DVD9 + BD-Remux

  • 5
 (Голосов: 170)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10

(28.09.2024 - 19:50:51) цитировать
 
 
problem2ooo написал:
Есть, конечно, вероятность того, что это просто тезки, и это "какой-то другой" Branden Naden

Да... Очень жаль... :(
Вряд ли это другой. Там в некрологе написано "актер и предприниматель". Скорее всего это именно он. Пусть покоится с миром. Зато его фильм еще многие-многие годы и десятилетия буду смотреть люди. R.I.P.
 
 
(28.09.2024 - 16:32:57) цитировать
 
 
Похоже, исполнитель главной роли (Branden Nadon, р.1986) умер год назад от рака мозга...
https://peacefulcreature.com/
"Бранден умер в эту субботу. До этого несколько месяцев его мучили головные боли - он ходил к врачу, но там так и не смогли понять, в чем дело. У него был сильный стресс из-за работы, и он часто ходил в спортзал, так что мы решили, что это сочетание двух факторов. ... У него была опухоль мозга, глиобластома, которая очень агрессивна, быстро растет и не поддается лечению. Даже при самом благоприятном исходе ему оставалось жить максимум год, причем качество жизни было бы ужасным. ... Он был донором органов и поможет спасти множество жизней."

На IMDB этой информации нет, но зато указано имя жены (Loreta Costa).
23 октября 2023 года она открыла дело о получении наследства (одна из ссылок: https://trellis.law/case/12011/prc230005267/in-re-estate-nadon-bra nden-michael)

Жаль. В "Agent Cody Banks" в эпизодической роли он был совершенно бесцветен, в "Living with the Dead" чуть получше, но в "Jet Boy" он был великолепен - по моему мнению, на голову выше остальных юных актеров из этого фильма.

-----
Есть, конечно, вероятность того, что это просто тезки, и это "какой-то другой" Branden Naden в свое время женился на Loreta Costa - но, честно говоря, имя/фамилия довольно уникальны...
 
 
(2.01.2023 - 10:34:40) цитировать
 
 
problem2ooo написал:
Остальные места с русским переводом не смотрел, поэтому комментировать не могу.


Спасибо за уточнения. Иногда таки детали существенно меняют восприятие происходящего на экране. Поэтому они очень важны. И если у вас как-нибудь появится время, можно было бы просмотреть в целом перевод и сделать какие-нибудь поправки, если они потребуются? Было бы здорово...
 
 
(2.01.2023 - 08:44:28) цитировать
 
 
kidkong написал:
Возраст и внешность главмальчика подобраны идеально, достаточно сравнить его с другими персонажами "сверстниками"

Орк написал:
Да, очень точное попадание в роль.

Только что посмотрел трек №4 ("комментарий режиссера") в BD-Remux: оказывается, изначально на роль главного героя планировали взять Jordan Weller (его блондинистого друга, который в итоге стал играть Lloyd'a)! Правда, в итоге Шульц говорит, что он доволен, что выбрали Брэндена. Зато переживает, что двух подростков-переростков (с которыми те пили пиво) надо было поменять местами: тогда ему Roy Neilson (в красной клетчатой рубахе) показался "смазливее", но сейчас он уверен, что другой парень по типажу подошел бы больше...

Ну и уже традиционно - посмотрел этот эпизод с русскими субтитрами/переводом.
Я понимаю, что мое ворчание особо ничего не изменит, но нельзя же молчать, когда "в интернете кто-то неправ!" (с) pardon
Первое, на чем хотелось бы заострить внимание: английские субтитры зачастую неправильные!!! На OpenSubtitles их штук пять вариантов, и они друг от друга отличаются! Встречаются и банальные ошибки ("Lloyd is happend fun" - ну не говорят так! Там "having").
Второе, даже в "правильном" переводе уважаемого (без всякого ехидства) barbos'a есть неточности. Причем есть неточности как именно по переводу - например, в упомянутой сцене с пивом Брэнден/Нейтон говорит: "I get pissed whenever I want to" - и это совсем не "Меня так это бесит!"; getting pissed = "нализаться, налакаться", опьянеть. Типа, напиться вдрызг я и так могу в любое время (а вот посмотреть фильм - нет).

Там же, по мелочам:
559
А эти, вон, радуются...
560
Ну, так они уже нажрались, чего от них ждать.
+++
В целом верно, но там речь идет конкретно про Ллойда (блондинистого дружка главного героя):
Lloyd is having fun - Lloyd has drunk his first beer, what do you expect?
("А Ллойду вон нравится - Ну так Ллойд впервые попробовал пиво, чего же ты хочешь?")

Но есть и довольно важные (для раскрытия характера) проколы. В той же сцене после поцелуя (которого, кстати, на самом деле не было - как утверждает в комментариях Шульц):
567
Её <маму Jet Boy'a> заводило, когда я смотрел.
568
И её дружков тоже.
569
Иногда и мне хотелось всё это прочувствовать.
++++
Начало - правильное, окончание - нет!
Здесь опять неточность в англосабах, поэтому и получился такой перевод.
На самом же деле он там говорит:
"Sometimes they wanna feel me up and stuff"
<"Иногда им хотелось помацать/полапать/потискать меня и все такое...">

Стопроцентной гарантии я, конечно же, дать не могу - но где-то на 95% я в этом уверен: это и лучше подходит по смыслу, и встречается в других вариантах (включая английский "Sometimes they would paw at me.")

Остальные места с русским переводом не смотрел, поэтому комментировать не могу.

Традиционный Disclaimer: все вышеописанное имеет целью расширить-и-углубить понимание, а не спровоцировать срач и/или расстроить кого-бы-то-ни-было...
Всех с наступившим!
 
 
(31.12.2022 - 14:32:30) цитировать
 
 
kidkong написал:
Возраст и внешность главмальчика подобраны идеально, достаточно сравнить его с другими персонажами "сверстниками", чтобы в этом убедиться.

Да, очень точное попадание в роль. Хотя пацан оказался стервозным - сначала сам выбрал этот порочный путь, потом вдруг передумал и сдал полиции очередного клиента.
 
 
(30.12.2022 - 21:12:29) цитировать
 
 
kidkong Посмотрел в озвучке от Ашмарина. Хороший всё-таки фильм: в такой сложной теме сумели на скатиться в пошлость. Вселенная первой части фильма выписана здорово (не путать с "реалистично", у кино свои законы) - и характеры героев, и их история. Присутствует сквозной квест: что это за мужик, и куда он роудмувит? Вторая половина слегка впадает в мелодраму вроде "Истории Кабачка". Возраст и внешность главмальчика подобраны идеально, достаточно сравнить его с другими персонажами "сверстниками", чтобы в этом убедиться. Вот первая по IMDB роль в кино Брендена Надона, сейчас школьники снимают для ютуба и то не такой трэш:
https://youtu.be/q1JEz1CtrGE
(Раса циклопов, к которой относится и их юный раб Eljar, похищают землян, чтобы те участвовали в местных боях ММА).
 
 
(30.12.2022 - 14:51:03) цитировать
 
 
Lik
taiger написал:
Спасибо за проделанную работу
Все "спасибы" - Сёреге и Ко, я там только вставку тишины сделал вначале, чтобы оригинальной дорожке более-менее соответствовало.
 
 
(30.12.2022 - 13:24:12) цитировать
 
 
taiger
Lik написал:
Пусть будет WEB-Rip (1.78 GB) как альтернатива.

Спасибо за проделанную работу, я, в итоге именно на этом варианте и остановился, поскольку картинка там не хуже,чем в BD-Rip (3.47 GB), но файл весит в два раза меньше. smile
 
 
(30.12.2022 - 00:36:37) цитировать
 
 
кузнечик212
Shurik Питер написал:
Кому надо

Ща добавим в тушку. )
Shurik Питер написал:
Кому надо BD-Rip 720p

Добавлено, спасибо.
 
 
(29.12.2022 - 22:33:47) цитировать
 
 
Lik
taiger написал:
Качество хорошее, но... без перевода.
Подстроил к нему русскую дорожку с Ашмариным и вложил руссо- и англосабы. Пусть будет WEB-Rip (1.78 GB) как альтернатива.
 
 
(29.12.2022 - 20:30:10) цитировать
 
 
Ох, раз уж у вас тут такая движуха, попрошу добавить в "Обложки и диски" мой скан обложки одной из первых версий (Швеция):

https://dropmefiles.com/OeDrQ

Забавно, что фильм на ДВД обозвали по-другому, "Moments".
Ответ от Lik
Добавлено, спасибо!
 
 
(29.12.2022 - 19:44:01) цитировать
 
 
Pigy А как так получается что на трушке выложили типа БДрип, а на здесь он сим-сала-бим превращается в БДремукс, вернее остается ремуксом.biggrin
Это риторический вопрос отвечать не обязательно. Высказываю недоумение просто.
 
 
(29.12.2022 - 17:50:32) цитировать
 
 
кузнечик212
Shurik Питер написал:
Кому надо

Ща добавим в тушку. )
 
 
(29.12.2022 - 17:26:08) цитировать
 
 
serega
taiger написал:
Спасибо за отдельные субтитры

Shurik Питер написал:
serega, спасибо, всё прекрасно приклеилось

Всегда рад помочь.smile
 
 
(29.12.2022 - 13:52:29) цитировать
 
 
taiger Спасибо за отдельные субтитры и за BD-Rip 720p ! give_rose good
(Я сам, промучившись 2 дня, так и не смог нормально синхронизировать субтитры, и махнул на это рукой, потому что у меня нет теоретической базы и я её нигде не нашёл. pardon )
 
 
(29.12.2022 - 11:38:43) цитировать
 
 
Shurik Питер Кому надо BD-Rip 720p:
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!

Производство: Канада, США (Interstate 80 Entertainmentm, Smash It Up Productions)
Продолжительность: 01:39:02
Язык: английский
Перевод 1: одноголосый закадровый (Анатолий Ашмарин)
Перевод 2: авторский одноголосый закадровыый (Сергей Кузнецов)

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Rip 720p
Видео: AVC, 4470 Кбит/сек, 1280x720, 23.976 кадр/сек
Аудио 1: AC3, 2 ch, 48000 Hz, 192 kb/s (русский, Ашмарин)
Аудио 2: AC3, 2 ch, 48000 Hz, 192 kb/s (русский, Кузнецов)
Аудио 3: AAC, 2 ch, 48000 Hz, 165 kb/s (английский)
Размер: 3.47 GB
 
 
(29.12.2022 - 10:55:07) цитировать
 
 
Shurik Питер Скриншоты к ремуксу надо бы перезалитьsmile
Ответ от Lik
Перезаливать не надо, но ссылки поправил. Спасибо.
 
 
(29.12.2022 - 10:23:05) цитировать
 
 
Shurik Питер
taiger написал:
Когда я писал, что фильм на портале популярен, я ориентировался на количество звёздочек
Ты думаешь здесь кто-то будет спорить, что для "местных" фильм не популярный? Речь же шла не об этом... А оспаривать популярность данного кина просто глупо. Фильмы с таким сюжетом можно пересчитать по пальцам рук и только это выбрасывает все его личностные недостатки зрителем в мусорку.
taiger написал:
А фильм "Заводной Парень" я лично - не смотрел. Посмотрю, если всё получится с субтитрами. Но вообще, там - не моя тема.
Ой ли?biggrin В данном фильме показаны жизненные отношения взрослого мужчины и подростка. Я конечно в хорошем, дружеском плане. И что самое главное мальчишка здесь в возрасте, когда многое уже понимает.
 
 
(29.12.2022 - 10:00:50) цитировать
 
 
Shurik Питер serega, спасибо, всё прекрасно приклеилось.smile Спасибо за А. Ашмарина.smile
 
 
(29.12.2022 - 09:40:23) цитировать
 
 
большое спасибо за сабы, идеально подходят и к 1080 тоже...
 
 
(29.12.2022 - 09:35:16) цитировать
 
 
kidkong
Shurik Питер написал:
Судя по событиям последних двух лет в Европе ситуация может и измениться.
Что за события последних двух лет?

На мой взгляд, наоборот, по законам истории и психологии маятник начал движение в другую сторону после эпохи гей-парадов.

По аналогии можно вспомнить движение хиппи, например. Мир как будто тогда сошёл с ума, это отражено и в некоторых фильмах портала. Ну, и где сейчас те хиппи?

Всё проходит, всё под маятником истории. А можно было и тогда перепугаться и начать антихиппные скрепы.
 
 
(29.12.2022 - 09:27:45) цитировать
 
 
serega
Shurik Питер написал:
Спасибо всем причастным за адаптацию гулящего аудио к ремуксу.

Это скорее всего к Касперу. Файл я взял не с новости а с уолза.
 
 
(29.12.2022 - 09:23:16) цитировать
 
 
serega
Shurik Питер написал:
русскую дорогу отдельно, если конечно это не затруднит, чтобы ремукс не перекачивать, так как 720р c него уже есть.


https://dropmefiles.com/MrpQ5

Damien написал:
А можно отдельно русские сабы к BD ремуксу куда-нибудь выложить?
Был бы благодарен...


Все субтитры к ремуксу

https://dropmefiles.com/bIIl1
 
 
(29.12.2022 - 08:58:05) цитировать
 
 
Shurik Питер Спасибо всем причастным за адаптацию гулящего аудио к ремуксу.
Damien написал:
А можно отдельно русские сабы к BD ремуксу куда-нибудь выложить?
и еще русскую дорогу отдельно, если конечно это не затруднит, чтобы ремукс не перекачивать, так как 720р c него уже есть.
 
 
(29.12.2022 - 02:03:36) цитировать
 
 
Lik
stasyuta написал:
НейтОн?
В субтитрах (к DVD-Rip 1.45 GB) - Натан.
А в субтитрах к BD-Remux - Нейтон.
 
 
(28.12.2022 - 23:19:10) цитировать
 
 
О, спасибо за работу всем причастным...
А можно отдельно русские сабы к BD ремуксу куда-нибудь выложить?
Был бы благодарен...
 
 
(28.12.2022 - 23:09:37) цитировать
 
 
stasyuta НейтОн?
 
 
(28.12.2022 - 21:05:13) цитировать
 
 
Lik Добавлен BD-Remux (18.53 GB) с двумя одноголосыми переводами, русскими, английскими и итальянскими субтитрами. Новость поднята.
Спасибо: Нордер, Lukas и zaq-293!
 
 
(25.12.2022 - 13:51:10) цитировать
 
 
taiger Когда я писал, что фильм на портале популярен, я ориентировался на количество звёздочек, и на то, что фильм уже 15 лет находится в правой колонке, под названием "Популярные" (хотя фильмы в этой колонке очень разные по качеству и степени популярности, и среди них есть и вовсе очень, скажем так, специфические undecide )
А фильм "Заводной Парень" я лично - не смотрел. Посмотрю, если всё получится с субтитрами. Но вообще, там - не моя тема.
 
 
(25.12.2022 - 00:08:42) цитировать
 
 
Спасибо за 1080! Ремукс - это слишком, а вот фулХД в самый раз...
Что кается русских сабов, да зачем они там? Сюжет фильма и так многие хорошо знают и не по одному разу пересматривали. По мне так лучше послушать оригинальную английскую речь и голоса актеров.

Цитата:
А адекватного проблемного реального кина в этом плане видимо мы не дождемся никогда...


Тут ты прав.
Не в этом поколении цивилизации, и может даже не в следующем...
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.25 sec 
Правообладателям