Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

blues: новостей 1077

Minhers76: новостей 1030

Игорь_S: новостей 995

raspisuha: новостей 867

maloy: новостей 759

Shurik Питер: новостей 560

nrg345: новостей 379

Lik: новостей 359

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

zulu: новостей 212

kidkong: новостей 205

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

кузнечик212: новостей 163

Yaxel: новостей 155

mitro_fan: новостей 133

SergeyI: новостей 121

vlad555: новостей 110

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 4
За месяц: 178
Всего:14555

Пользователей
За сутки: 14
За месяц:418
Всего:56125

Комментариев:
За сутки: 79
За месяц: 2316
Всего:432594
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:9, Пользователей: 15 (Alekstelemac, pannick, Nikk, , craz, Lite23, tomick25, 51.48, robot, pm800823, rudolphus, Ikarus, jaygator, svoboda99, muzza055)  

 Календарь
 
« Июнь 2020 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Лоло / Lolo (2019) Германия WEB-Rip
Категория: Короткометражные, На языке оригинала, Прямая ссылка / одним файлом, Русские субтитры, Релизы портала | Автор: Shurik Питер | (20 мая 2020)
 

http//s09.radikal.ru/i182/1010/bb/ff7b1a7cabe8.jpg


http//images.vfl.ru/ii/1589928333/620f2b9f/30561324.jpg




Название: Лоло
Оригинальное название: Lolo
Год выхода: 2019
Жанр: короткометражный
Режиссёры: Леандро Годдиньо / Leandro Goddinho, Пауло Менезес / Paulo Menezes

В ролях:
Зев Старретт / Zev Starrett (Лоло), Сэм Атлас / Sam Atlas (Тоби), Валентин фон Шенбург / Valentin von Schönburg (Макс), Рея К. Тобер / Rhea C. Tober (Елена)

Описание:
Лоло пытается убедить Макса пойти с ним вместе на вечеринку, но Макс сомневается, потому что считает, что окружающие могут подумать, что он гей. Помочь Лоло берутся его лучшие друзья - Тоби и Елена...


Скриншоты

http//images.vfl.ru/ii/1589838517/9843f3a0/30552275_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838517/730da538/30552276_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838517/302275cf/30552277_m.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1589838517/c7228272/30552278_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838517/52890ca2/30552279_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838517/aac46adf/30552280_m.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1589838517/3d1ed52c/30552281_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838517/6f7ba211/30552282_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838517/39660cec/30552283_m.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1589838518/2fa473bd/30552284_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838518/c5e64b16/30552285_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838518/baffed8d/30552286_m.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1589838563/ec8f8ed7/30552287_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838563/aa883c3f/30552288_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838564/4ff52e/30552289_m.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1589838564/b7427825/30552290_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838564/ec75247a/30552291_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838564/619a9d87/30552292_m.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1589838564/cb8735cd/30552293_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838564/8f9d31fa/30552294_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838564/c10a717d/30552295_m.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1589838564/194c618c/30552296_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838564/8acc4cd5/30552297_m.jpg http//images.vfl.ru/ii/1589838565/f76b89e7/30552298_m.jpg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


Производство: Германия (About Film, Cinema Transgenero)
Продолжительность: 00:13:39
Язык: английский
Субтитры: английские, русские (Angora_Cat) внешние

Файл
Формат: MP4
Качество: WEB-Rip
Видео: AVC, 1920х1080, 25 fps, ~3731 kbps
Аудио: AAC, 48.0 KHz, 2 ch, 253 kbрs
Размер: 386 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


http//images.vfl.ru/ii/1589838656/1cccd6bc/30552303.jpg




Скачать Лоло / Lolo (2019) Германия WEB-Rip

  • 5
 (Голосов: 21)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2 3 4 5

(27.05.2020 - 17:13:35) цитировать
 
 
Nike Посмотрел. Забавно.
Сейчас только и остается времени на короткий метр.
Есть пару мыслей на этот счет, но не здесь. Темка появится на форуме, тогда.
 
 
(27.05.2020 - 16:48:46) цитировать
 
 
mitro_fan Кстати. У датчан появился любопытный сериальчик.=8=
Мэдисон: я делаю это по-своему / Madison: Jeg gor det pa min egen made (2020) Дания. 10 серий по 4 минуты.
https://u.to/bRuNGA

Документальный сериал про 12-летнюю девочку, у которой трудности с гендерной самоидентификацией (примерно такие же, как у дочери Анджелины Джоли и Брэда Питта - Шайло).

Серия 1:
https://yadi.sk/d/9SG6MQut5TqFDQ
Password: Madison
Русские субтитры:
https://yadi.sk/d/qC7-uA3bslviDQ

Сабжтайм маленький, так что переведу остальные серии и закину на форум.pisaka
 
 
(22.05.2020 - 19:53:24) цитировать
 
 
serega
Angora_Cat написал:
serega написал:
Укажу всех авторов переводов. Это совместная работа.

Это не совместная работа. Я к ней не имею отношения. Более того, я текст mitro_fan даже не видел. Не надо меня "указывать".


Всё будет хорошо.wink
 
 
(22.05.2020 - 17:45:51) цитировать
 
 
Angora_Cat
serega написал:
Укажу всех авторов переводов. Это совместная работа.

Это не совместная работа. Я к ней не имею отношения. Более того, я текст mitro_fan даже не видел. Не надо меня "указывать".
 
 
(22.05.2020 - 16:27:36) цитировать
 
 
uhtyshk
mitro_fan написал:
кстати, спасибо, что напомнил по "Эрни".
да не за что, он у меня вызвал полное отвращение, его несомненные достоинства тонут в осадке, оставшемся после насилия над собой при переводе и надо мной впоследствии)
mitro_fan написал:
Посмотри последнюю версию.
я был пятый в 8OzefYfhVbA, других не видел, и не понял, как ты мог допустить выплеснуться своим сексуальным фантазиям на экран, и меня немного смущает твое предложение следить за версиями твоих фантазий)
 
 
(22.05.2020 - 15:57:08) цитировать
 
 
mitro_fan uhtyshk, кстати, спасибо, что напомнил по "Эрни". Его нигде не было, кроме близза. Закинул сейчас на свой канальчик в ютубе.=6=
 
 
(22.05.2020 - 15:46:33) цитировать
 
 
mitro_fan
uhtyshk написал:
ошибка, которую, судя по каменту #108, ты не исправил.
Исправил.yes Посмотри последнюю версию. От Ангоры там есть и второе слово: "жрец".
 
 
(22.05.2020 - 15:03:16) цитировать
 
 
uhtyshk
mitro_fan написал:
Мой митрофанизм - это следование здравому смыслу и критическому мышлению.
Я не смотрел этот гетерокороткометр, но был пятым, кто ткнул в твой ютуб, и поскольку меня интересовала только одна фраза, о которой я отписывался на форуме, то сразу перемотал на это место, но чуть промахнулся и первое же, что услышал - ошибка, которую, судя по каменту #108, ты не исправил. Это не похоже на здравый смысл и тем более на критическое мышление.
 
 
(22.05.2020 - 14:55:20) цитировать
 
 
кузнечик212
kidkong написал:
Просто, посеяв ненависть к иным, ты и сам когда-нибудь пожнёшь бурю.

У меня сложилось мнение, что ты, подобно Митричу, не читаешь других сообщений или читаешь не всё... Ибо я писал
кузнечик212 написал:
Тебе не кажется, что в этом случае достаточно сказать: "Ну и что? Ну нравится Пете ходить в платье... Это его дело, пускай ходит". Это толерантность.

и просил не путать толерантность с рекламой. pardon
 
 
(22.05.2020 - 14:52:12) цитировать
 
 
uhtyshk
mitro_fan написал:
Ну, тупо или не тупо - а людЯм понравилось.
Кому, Шурику? Без возражений, пусть у него отбирают все его новости на единый акк - Релизы Портала, у тебя же зудит об этом.
 
 
(22.05.2020 - 14:41:58) цитировать
 
 
uhtyshk
kidkong написал:
Например, тебя забьют ногами, узнав, что ты модератор на ужасном портале.
в суде факт экстремизма устанавливают с помощью лингвистической экспертизы, в данном же случае даже не надо быть экспертом семи пядей во лбу, чтобы увидеть призыв к насилию, это лингвистический факт
 
 
(22.05.2020 - 14:38:38) цитировать
 
 
mitro_fan
uhtyshk написал:
ты настоял на своих субтитрах в Эрни'16, тупо отредактировав мои. Но я уступил
Ну, тупо или не тупо - а людЯм понравилось.nyam И если ты согласился и уступил, то какие сейчас претензии?=81=
uhtyshk написал:
твой благой митрофанизм - это мы уже приближаемся к либеральному сталинизму или это все еще рудимент античной вакханалии с групповым онанизмом?
Мой митрофанизм - это следование здравому смыслу и критическому мышлению. Я что-то сомневаюсь, что либеральный сталинизм и групповой онанизм имеют отношение к здравому смыслу.hohol
 
 
(22.05.2020 - 14:28:07) цитировать
 
 
uhtyshk
mitro_fan написал:
Важно только то, что, зная, что я перевожу, он тем не менее продолжил делать параллельную работу и настоял на том, чтобы его вариант был добавлен в новость.
Еще важно то, что ты настоял на своих субтитрах в Эрни'16, тупо отредактировав мои. Но я уступил ("Создает — и расстается, творит и не ищет награды..." ДДЦ'51), и даже не смотрел, насколько ты затупил мой перевод, и мой ли он (свое несогласие с твоими правками я озвучивал). Логично, что когда хотят сделать что-то совместное - договариваются заранее, и не удивительно, что когда наступает тоталитаризм - все приходят к единственной точке зрения. Вот только не понятно, твой благой митрофанизм - это мы уже приближаемся к либеральному сталинизму или это все еще рудимент античной вакханалии с групповым онанизмом?
 
 
(22.05.2020 - 14:02:01) цитировать
 
 
mitro_fan
serega написал:
Укажу всех авторов переводов. Это совместная работа.
Укажи, если очень хочется, так: русские субтитры: Дмитрий Дулов aka mitro_fan, problem2ooo, Angora_Cat. Хотя от Ангоры тут есть только одно слово: "брутальным".biggrin Всё остальное у него ни мне, ни problem2ooo не понравилось.sorry
 
 
(22.05.2020 - 13:44:13) цитировать
 
 
serega
mitro_fan написал:
serega написал:
Давай
Отправил в личку.

Спасибо. Надеюсь тема перевода закрыта!!! Укажу всех авторов переводов. Это совместная работа.
 
 
(22.05.2020 - 13:10:21) цитировать
 
 
mitro_fan
serega написал:
Давай
Отправил в личку.yes3
 
 
(22.05.2020 - 12:44:20) цитировать
 
 
kidkong
кузнечик212 написал:
А потом может быть поздно. Ибо Вася и будет продолжать ходить в платье. И не потому, что Васе это нравится, а потому, что он будет считать, что это правильно, что так должно быть. И плевать, что в штанах ходить удобнее. Главное, что платье - это модно.
Я не собираюсь тебя долго уговаривать. Просто, посеяв ненависть к иным, ты и сам когда-нибудь пожнёшь бурю. Например, тебя забьют ногами, узнав, что ты модератор на ужасном портале. Нет, потом разберутся, что портал-то не ужасный. Или даже не станут разбираться, ненависть-то важнее, а то ещё все начнут смотреть детские фильмы. Фильмы с тётками естественнее, но детские - это модно, благодаря таким Кузнечикам.
 
 
(22.05.2020 - 12:39:18) цитировать
 
 
Shurik Питер
serega написал:
один общий перевод
Вот и Сергей за один общий перевод. Если общий значит лучший-)
 
 
(22.05.2020 - 12:20:39) цитировать
 
 
serega
mitro_fan написал:
serega, если хочешь взяться за озвучку, могу дать тебе в личку окончательный доработанный под озвучку вариант, с учетом всех замечаний problem2ooo здесь и на форуме.


Давай, только что бы после того как дашь мне " окончательный вариант", тема перевода должна быть закрыта. Что бы все успокоились и я спокойно отдал фильм.
 
 
(22.05.2020 - 12:14:53) цитировать
 
 
mitro_fan serega, если хочешь взяться за озвучку, могу дать тебе в личку окончательный доработанный под озвучку вариант, с учетом всех замечаний problem2ooo здесь и на форуме.
 
 
(22.05.2020 - 11:56:48) цитировать
 
 
serega Вы для меня сделайте один общий перевод для озвучки, учитывая все замечания
 
 
(22.05.2020 - 11:49:11) цитировать
 
 
Shurik Питер
Berendey написал:
Зато какая увлекательная дискуссия по поводу переводов.

Если бы. Дискуссии и обсуждения были бы при наличии одного перевода, а так срач.
 
 
(22.05.2020 - 11:37:17) цитировать
 
 
mitro_fan
Berendey написал:
Обычно если решают "забить" за собой фильм, то пишут об этом в новости, а потом некоторое время ждут, не последует ли возражений.
Это какие должны быть возражения?=92= От кого? На каких основаниях?=98=
 
 
(22.05.2020 - 11:33:15) цитировать
 
 
Berendey Обычно если решают "забить" за собой фильм, то пишут об этом в новости, а потом некоторое время ждут, не последует ли возражений. А если не пишут или пишут, но не ждут, тогда должны быть готовыми к подобным ударам судьбы. =85=

Я смотрел с Митрофаньими сабами просто потому, что Ангорские цеплялись в виде крякозябров, и мне лень было совершать по этому поводу какие-либо движения. Ну, что я ожидал в фильме увидеть, то и увидел - толерастизм как Новая религия западного мира. Зато какая увлекательная дискуссия по поводу переводов. rolleyes
 
 
(22.05.2020 - 10:59:43) цитировать
 
 
mitro_fan
Ромка написал:
Кто-то сделает гуглосабы, слегка "причесанные", выложит их на ресурс - и вуаля, никаких дальших лучших переводов?
Читай внимательно комменты:shhh
mitro_fan написал:
На одном портале не должно быть соревнований переводчиков по переводу одного фильма. Если кто-то анонсировал перевод, то другие не лезут со своими вариантами. А вот по поводу готового перевода можно и нужно высказываться. Если есть ошибки и неточности, то надо на них указать переводчику, чтобы он внес исправления.
 
 
(22.05.2020 - 10:56:16) цитировать
 
 
Ромка
mitro_fan написал:
В новости должен быть только один вариант перевода для портала


Довольно сомнительное утверждение. drag
Кто-то сделает гуглосабы, слегка "причесанные", выложит их на ресурс - и вуаля, никаких дальших лучших переводов?
Я не говорю в этом случае конкретно за пана Митрофана.
Хотя, на мой личный мнений, перевод Ангоры более точен по смыслу и его оттенкам.
И да, в Таро всё таки обычно не "Папа Римский" (хотя это не является принципиальной ошибкой), а "Жрец" или "Первосвященник". Последнее название даже более универсально, учитывая разные варианты колод Таро.

"Вот дерьмо" - для меня все таки новояз.
"Что за хрень" звучит для моего уха куда более привычно.
Но, как говорится, время идет дальше.
Сейчас я все чаще слышу в российских фильмах или в переводах на русский "О, мой бог!" На мой слух звучит диковато, но наверно пиплы уже привыкли.

Договариваться конечно бы надо. Во избежание ЛИШНЕЙ работы. (А более лучшие сабы совсем не лишни).
Но не в категорической форме одних сабов для одной ньюси.
 
 
(22.05.2020 - 10:51:15) цитировать
 
 
Angora_Cat
Shurik Питер написал:
На английском фильм доступен более широкой массе.

В точку. Выпусти фильм на английском и испанском - вся планета за вычетом Азии будет охвачена. В деле пропаганды шестицветной заразы это очень важно.
 
 
(22.05.2020 - 10:35:19) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
Что-то мне помнится, как я первым давал заявку, и даже завершал работу, а потом некий Митрофан неожиданно вылазил со СВОИМИ субтитрами.
О чем речь? О фильме "Я - Вильям"?thinking Вспомни: ты анонсировал перевод, а потом несколько месяцев дело не двигалось с мертвой точки, ты ждал, когда тебе датчане что-то переведут. А я в это время был забанен на портале и не мог даже задать тебе вопрос.pardon И тем не менее, я не настаивал на своем варианте. Ты сам взял из моего перевода то, что тебе понравилось, и выложил на портале совместный перевод. Это цивилизованный разумный подход, не было никакого срача, все заинтересованные стороны были удовлетворены.gimmefive
 
 
(22.05.2020 - 09:51:21) цитировать
 
 
kidkong Стоп, при чём здесь администрация? Она что, имеет право не помещать перевод кого-либо из портальцев, если он просит?

И по правилам заявка в анонсах не запрещает другому человеку начать свой перевод, а только как бы предупреждает его совесть.

Кстати про совесть. Что-то мне помнится, как я первым давал заявку, и даже завершал работу, а потом некий Митрофан неожиданно вылазил со СВОИМИ субтитрами. На мои вопросы о совести он скромно отвечал, что не читал "Анонсы", так как был спешно занят переводом. Хотя, я не верил, конечно.
 
 
(22.05.2020 - 09:23:25) цитировать
 
 
mitro_fan
uhtyshk написал:
Митрофан написал, что будет переводить, а не уже переводит:
mitro_fan написал:
Щас сделаю русские субтитры...
после этого написал, что
mitro_fan написал:
Если бы он написал, что работает на переводом, то я вообще не стал бы переводить.
но Ангора именно это и написал.
Л-логика.(с)
В 
У тебя логика и критическое мышление отсутствуют напрочь.dontmention Кто первый анонсировал перевод - у того и приоритет.professor Совершенно неважно, когда Ангора начал делать перевод. Важно только то, что, зная, что я перевожу, он тем не менее продолжил делать параллельную работу и настоял на том, чтобы его вариант был добавлен в новость. Администрация заявляет, что Ангора - пташка божья, и не ведает, что творит.biggrin Но вы-то господа администраторы, должны ведать, что творите. Всякий раз, когда до 2014 года такое случалось на портале, то это вызывало большие срачи и скандалы. И сразу предупредил об этом в комменте 14.
Запихнув в одну новость два портальных перевода, вы неминуемо спровоцировали большой срач. И каждый раз, когда вы под лозунгом "чем больше переводов - тем лучше" вы будете добавлять в новость альтернативные варианты Ангоры, вы будете провоцировать новые срачи и скандалы.pardon
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.41 sec 
Правообладателям