Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

blues: новостей 1070

Игорь_S: новостей 995

Minhers76: новостей 983

raspisuha: новостей 867

maloy: новостей 695

Shurik Питер: новостей 538

Lik: новостей 359

nrg345: новостей 339

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

zulu: новостей 212

kidkong: новостей 205

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 161

Yaxel: новостей 155

кузнечик212: новостей 148

mitro_fan: новостей 127

SergeyI: новостей 121

vlad555: новостей 110

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 2
За месяц: 176
Всего:14333

Пользователей
За сутки: 13
За месяц:334
Всего:54813

Комментариев:
За сутки: 76
За месяц: 1977
Всего:425441
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:10, Пользователей: 11 (IvanL, konan, konn, Minhers76, Rudolf88, Danski, tiptop, kech, bor, VadimR, Tavrik)  

 Календарь
 
« Февраль 2020 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Побег невиновного / La Corsa dell'innocente / Flight of the Innocent (1993) Италия, Франция DVDRip
Категория: Драмы, На языке оригинала, Русские субтитры | Автор: Lik | (16 ноября 2012)
 

http//s41.radikal.ru/i093/0912/7c/24185c58aa45.jpg



Название: Побег невиновного
Оригинальное название: La Corsa dell'innocente / Flight of the Innocent
Год выхода: 1993
Жанр: Драма
Режиссер: Карло Карлеи

В ролях:
Мануэль Колао, Alessandro Pess, Федерико Пачифичи, Сол Борджезе, Лучио Загария, Джузи Катальдо, Массимо Лодоло, Анита Дзагария, Изабелла Мантеро, Никола Ди Пинто, Северино Салтарелли, Джованни Паллавичино, Франческа Нери, Жак Перрен

Описание:
Вендетта - кровная месть. Семья истребляет семью. Всех до одного, под корень. Мужчин, женщин, стариков, детей... Ведь если кто-нибудь выживет, неизбежен новый круг возмездия... Герой картины - деревенский мальчик, случайно уцелевший в подобной резне. Умирая, отец наказал ему найти в городе дядю и затаиться у него. С невероятными трудностями мальчику это удается, но "кровникам" известно, что он ещё жив. Начинается безжалостная охота на ребёнка...
От себя: Внимание! Не рекомендуется к просмотру лицам, не достигшим 16 лет.

Скриншоты

http//s47.radikal.ru/i117/0912/65/5cc8e1c0c707t.jpg http//s19.radikal.ru/i192/0912/a1/b3e30d15dft.jpg http//s53.radikal.ru/i142/0912/a4/1bf4bfc4f632t.jpg

http//i061.radikal.ru/0912/42/eb50e2746f8et.jpg http//s44.radikal.ru/i106/0912/c6/46bbe95958b9t.jpg http//s61.radikal.ru/i174/0912/9d/35b352c2f8t.jpg

http//s.radikal.ru/i124/0912/87/166fbfdf56t.jpg http//s51.radikal.ru/i134/0912/1b/ec24b2c8c1e1t.jpg http//s59.radikal.ru/i164/0912/67/238044b6890at.jpg

http//s.radikal.ru/i124/0912/3f/fdf630a75f62t.jpg http//i082.radikal.ru/0912/b0/c9973c345872t.jpg http//i079.radikal.ru/0912/05/5099ca03901et.jpg

http//s55.radikal.ru/i1/0912/53/bf4a891991f4t.jpg http//s45.radikal.ru/i110/0912/8c/29b0296f5529t.jpg http//s51.radikal.ru/i134/0912/aa/60b0c87c41c0t.jpg

http//s41.radikal.ru/i091/0912/0c/29e1581a15f2t.jpg




Производство: Италия, Франция
Продолжительность: 01:40:34
Перевод: любительский (многоголосый закадровый) от GalVid-Group
Озвучивали: GalVid, Joanne, Слава Френкель, Louise, Ежи
Субтитры: русские (Джош, Urasiko’)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: DivX, 704x384 (1,83:1), 25,0 fps, ~ 1595 Кбит/с
Аудио 1: русский, AC-3, 2 ch, ~ 192 kbps, 48,0 kHz
Аудио 2: итальянский, MP3, 2 ch, ~ 128 kbps, 48,0 kHz
Размер: 1,36 GB

Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Скачать Побег невиновного / La Corsa dell'innocente / Flight of the Innocent (1993) Италия, Франция DVDRip

  • 3
 (Голосов: 155)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 [2] 3 4 5 6 7 8

(11.11.2017 - 23:31:33) цитировать
 
 
Невинный - не имеющий за собою какой-либо вины, не причастный к преступлению; невиновный.
https://ru.wiktionary.org/wiki/невинный
 
 
(11.11.2017 - 23:20:26) цитировать
 
 
Если речь не идет о сексе, то "невинный" и "невиновный" - это синонимы, вообще-то.
 
 
(11.11.2017 - 22:18:06) цитировать
 
 
lapss kidkong, я согласен с тобой на счет смысла названия. Звучит не айс, но суть точно отражает.
entros, а ты фильм то смотрел? Если нет, то глянь с начала. Ну а если смотрел, то спорить не буду.
 
 
(11.11.2017 - 22:02:51) цитировать
 
 
kidkong entros, дело в том, что и по-английски, и по-итальянски "невиновный" тоже "innocent(e)".

Что же касается конкретного названия, то то ли я уже сжился с имеющимся, то ли по другой непонятной причине, мне "Побег невиновного" кажется более удачным.
 
 
(11.11.2017 - 17:06:27) цитировать
 
 
Ну вы ,блин, даёте...
Побег невинного называется
невинного а не невиновного. Огромная разница, как в словах так и в приложению к фильму.
 
 
(20.11.2012 - 01:27:45) цитировать
 
 
Захар
Цитата:
Перевод: Любительский (многоголосый закадровый) GalVid-Group
Неее, ребят... Спасибо конечно за озвучку, но такого ужаса я давно не слышал... Не обижайтесь... (Многоголосый закадровый) это не тогда, когда одному наскучило бубнить в микрофон, а другой вернулся с перекура и продолжил... Потом... файл разжат до полуторагигового, но качестом гораздо хуже 837 мегабайтного...
Вот меня мама учила, что если уж что-то делаешь, то это нужно делать хорошо. Начнёшь халтурить, уже не остановишься... Признаюсь, такие уроки несколько не тот результат возымели, ибо я предочитал вообще ни чего не делать, что бы не халтурить blush Но на примере вот такой вот многоголосой озвучки моё безделье высшая добродетель smile
 
 
(17.11.2012 - 17:37:51) цитировать
 
 
jekakasper Категорию ,,на языке оригинала,, может уберет кто-нибудьwink
 
 
(17.11.2012 - 11:02:24) цитировать
 
 
lor EL Fiego ну так будь любезен поделись! blush
 
 
(17.11.2012 - 07:12:12) цитировать
 
 
EL Fiego странно, у меня этот фильм в дубляже и на диске
 
 
(16.11.2012 - 22:20:57) цитировать
 
 
Wishmaster Добрая европейская пастораль... Кто-то хочет жить так же?
 
 
(16.11.2012 - 20:50:47) цитировать
 
 
zulu
lapss написал:
zulu, экое у вас зажигание позднее

Дык подавать нужно в правильном месте.
Кстати, так и не докачал с народа. Попробую торрент.
 
 
(16.11.2012 - 20:49:10) цитировать
 
 
lapss zulu, экое у вас зажигание позднееbiggrin
 
 
(16.11.2012 - 20:46:21) цитировать
 
 
zulu К сожалению, только тепереча обнаружил вариант с переводом.
 
 
(16.11.2012 - 20:20:29) цитировать
 
 
lapss я с рутракера скачал
 
 
(16.11.2012 - 20:16:03) цитировать
 
 
jekakasper
zulu написал:
А не знаешь, субтитры к этому варианту подходят?
Субтитры в архиве. русские только.
 
 
(16.11.2012 - 20:01:56) цитировать
 
 
zulu jekakasper, живая, но 3 часа собирается качаться sad
А не знаешь, субтитры к этому варианту подходят?
 
 
(16.11.2012 - 20:00:29) цитировать
 
 
jekakasper
zulu написал:
ссылка живая
Вот блин действительно ожила.
20 минут назад было два пробела и выкидывало на пустую страницу, а щас один и все пучком. Черт знает что тварится с народом.
 
 
(16.11.2012 - 19:54:54) цитировать
 
 
jekakasper
zulu написал:
ссылка живая
еси живая так мож в тушку ее, с переводом понятнее для многих будет, а то в коментах ее(ссылку) скоро и ненайти.
 
 
(16.11.2012 - 19:50:22) цитировать
 
 
zulu jekakasper, ссылка живая. Я качаю =6=
 
 
(16.11.2012 - 19:38:21) цитировать
 
 
jekakasper
zulu написал:
По-русски это Алехандро Песс будет?
А фих его знает. Как пишется по-русски не нашел.
Да, и странно что ссылка из 161 комента так мало прожила. Или мож я чо не до понял. Хотя я сам скачивал от туда 31 октябряunknw
Щас обзову как-нибудь и с паролем архив могу залить на тот же народ, если кому надо конешь.
 
 
(16.11.2012 - 19:14:25) цитировать
 
 
lapss zulu, я таки думаю что всетки Алессандро. Язык то итальянческий, а не гишпанский или португальский
 
 
(16.11.2012 - 19:07:34) цитировать
 
 
zulu
Цитата:
Alessandro Pess

По-русски это Алехандро Песс будет? thinking
 
 
(16.11.2012 - 18:50:12) цитировать
 
 
jekakasper А можно модеров попросить добавить в ролях: Alessandro Pess - это тот что на предпоследнем скрине. Его роль конечно мала очень, но есть. Да и Мануэль Колао можно сделать по-жирнее, как ни как совсем главная роль.
 
 
(30.10.2012 - 23:48:06) цитировать
 
 
Lik Рип с рутретера:
Продолжительность: 01:40:34
Перевод: любительский (многоголосый закадровый) от GalVid-Group
Озвучивали: GalVid, Joanne, Слава Френкель, Louise, Ежи
Субтитры: русские (Джош, Urasiko’)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: DivX, 704x384 (1,83:1), 25,0 fps, ~ 1595 Кбит/с
Аудио 1: русский, AC-3, 2 ch, ~ 192 kbps, 48,0 kHz
Аудио 2: итальянский, MP3, 2 ch, ~ 128 kbps, 48,0 kHz
Размер: 1,36 GB

Скачать:

http://narod.ru/disk/63159421001.0b2841e8a766ceaf8006fc1d5a22e053/The% 20Flight%20of%20the%20Innocent%20(GalVid-Group).rar.html
 
 
(30.10.2012 - 21:49:09) цитировать
 
 
Lik maks75, Спасибо! up
 
 
(30.10.2012 - 21:35:30) цитировать
 
 
maks75 Перевод: Любительский (многоголосый закадровый) GalVid-Group

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4177514
 
 
(30.10.2012 - 10:44:16) цитировать
 
 
carlangas Links @ Share-Online - no password.
Code
http://www.share-online.biz/dl/9KK10TAM2A9B
http://www.share-online.biz/dl/LIVN1TAMWMU
http://www.share-online.biz/dl/G15I4TAME2G9
http://www.share-online.biz/dl/9Y617TAMH6J
http://www.share-online.biz/dl/IK017TAMSVA
http://www.share-online.biz/dl/A5217TAM2M
http://www.share-online.biz/dl/U33G8TAM25C
http://www.share-online.biz/dl/353X9TAMFGR
http://www.share-online.biz/dl/X9GW9TAM1RY
http://www.share-online.biz/dl/JSGCBTAMGD
http://www.share-online.biz/dl/N02DBTAMD7
http://www.share-online.biz/dl/O97SCTAM5M9
http://www.share-online.biz/dl/D5GTCTAM1V
http://www.share-online.biz/dl/I3T6LTAMAN4D
http://www.share-online.biz/dl/YC5FETAM5S
http://www.share-online.biz/dl/CA5HETAMLV1U
http://www.share-online.biz/dl/BNUN1TAMDI9L
http://www.share-online.biz/dl/A03I4TAM76H
 
 
(10.03.2012 - 19:01:02) цитировать
 
 
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2640078
 
 
(28.02.2012 - 05:31:58) цитировать
 
 
Джош, Та самая, о которой вопрошал will.
"voglio salvarti dalla strage che ti ruba e riportarti nel tuo lettuccio a dormire"

Значение примерно такое: "Я спасу тебя с улицы, которая украла (тебя ?) и верну обратно спать в твою постель". По крайней мере я понял так.
 
 
(24.11.2011 - 20:28:17) цитировать
 
 
Minhers76 Не, этого я точно не пойму biggrin boonyang, write in english
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.07 sec 
Правообладателям