Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1161

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 771

кузнечик212: новостей 610

Lik: новостей 506

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 292

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 5
За месяц: 73
Всего:17632

Пользователей
За сутки: 5
За месяц:160
Всего:70991

Комментариев:
За сутки: 60
За месяц: 1259
Всего:484960
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:13, Пользователей: 4 (Paoloc, mancho, virtuoz-3, dfirst)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Путешествие к маяку / La traversee du phare (1999) Франция DVD-Rip + DVD9
Категория: Драмы, Релизы портала, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule | Автор: vill | (29 августа 2020)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//blizzardkid.net/uploads/images/Posters/03936.jpg




Название: Путешествие к маяку
Оригинальное название: La traversée du phare
Английское название: Crossing the Lighthouse
Год выпуска: 1999
Жанр: драма
Режиссёр: Тьерри Редлер / Thierry Redler

В ролях:
Джим Редлер / Jim Redler, Кэтти Луазель / Katty Loisel, Корина Тузе / Corinne Touzet, Тьерри Редлер / Thierry Redler, Люк Бернар / Luc Bernard, Софи Мунико / Sophie Mounicot, Romain Redler, Жак Динам / Jacques Dynam и др.

Описание:
10-летний Эрик от своей очередной школы не ждёт ничего хорошего: сирота не первый год мыкается по приемным семьям, меняя их одну за другой, не уживаясь с новыми родителями, не успевая завести друзей и найти себе верных товарищей. Он привык к отчуждению сверстников и равнодушию взрослых. В новой школе он встретил такого же изгоя, как и он. У Яна тоже нет ни отца, ни матери, которых не может заменить опекающая мальчика тётка, теряющаяся в средствах, чтобы вернуть ему нормальную жизнь, потому, что Ян — это не мальчик, а девочка Мари, одержимая мыслью о том, чтобы исполнить желание отца, хотевшего, чтобы вместо девочки родился мальчик, решив жить и вести себя, как мальчишка...
Продолжение этого фильма - Неразлучные / Les inséparables (2001)



Скриншоты (DVD-Rip 801 МВ RusSub)

http//img-fotki.yandex.ru/get/9065/2230664.7c/0_1d158a_701ac418_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/15554/2230664.7c/0_1d158c_b3829dd5_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/3603/2230664.7c/0_1d158e_7ccd3e5f_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/677/2230664.7c/0_1d1590_4177f4_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9322/2230664.7c/0_1d1592_8b5d63e8_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/68556/2230664.7c/0_1d1594_36d61461_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/9305/2230664.7c/0_1d1596_18d9cc52_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/96/2230664.7c/0_1d1598_51237da4_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/15504/2230664.7d/0_1d159a_3b303638_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/6520/2230664.7d/0_1d159c_6abafd72_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6842/2230664.7d/0_1d159e_dd79b19c_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/43546/2230664.7d/0_1d15a0_2eadc230_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/16165/2230664.7d/0_1d15a2_4089e94_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/15513/2230664.7d/0_1d15a4_a65dfc_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/3701/2230664.7d/0_1d15a6_cea1f46d_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/4428/2230664.7d/0_1d15a8_84eecc19_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/4608/2230664.7d/0_1d15aa_1f021f15_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/4201/2230664.7d/0_1d15ac_f85a9cdc_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/3511/2230664.7d/0_1d15ae_7e5f29f3_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6440/2230664.7d/0_1d15b0_44c63f0b_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/4413/2230664.7d/0_1d15b2_362ae544_orig.jpg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


  • DVD-Rip (883 МВ)
  • DVD9 (7.83 GB)
  • DVD-Rip (801 МВ) RusSub

 Производство: Франция
 Продолжительность: 01:36:20
 Язык: французский
 Перевод: одноголосый закадровый (Кошкин)

 Файл
 Формат: MKV
 Качество: DVD-Rip
 Видео: Xvid, 544x336 (1.619), 25.00 fps, 1025 Kbps, 0.22 bit/pixel
 Аудио 1: MPEG Audio Layer 3, 48000Hz stereo, 128 kbps (русский)
 Аудио 2: MPEG Audio Layer 3, 48000Hz stereo, 128 kbps (французский)
 Размер: 883 МВ


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


 Производство: Франция
 Продолжительность: 03:46:56
 Язык: французский
 Перевод La traversee du phare: одноголосый закадровый (Василий Кошкин)
 Перевод Les inséparables: авторский одноголосый закадровый (Владимир Штейн)
 Субтитры: французские
 Реавторинг: Diablo

 Файл
 Формат: DVD-Video
 Качество: DVD9 Custom
 Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR
 Аудио 1: Dolby AC3, 2 ch, 192 kbps (русский)
 Аудио 2: Dolby AC3, 2 ch, 192 kbps (французский)
 Размер: 7.83 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


 Производство: Франция
 Продолжительность: 01:36:20
 Язык: французский
 Субтитры: русские внешние (San-ya)

 Файл
 Формат: AVI
 Качество: DVD-Rip
 Видео: Xvid, 544x336 (1.619), 25.00 fps, 1025 Kbps, 0.22 bit/pixel
 Аудио: MPEG Audio Layer 3, 48000Hz stereo, 128 kbps
 Размер: 801 МВ


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Путешествие к маяку / La traversee du phare (1999) Франция DVD-Rip + DVD9

  • 4
 (Голосов: 89)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10

(4.06.2014 - 08:38:18) цитировать
 
 
Диоген
mitro_fan написал:
Диоген, тебе чего, вообще, надо? Поскандалить?
Этим не увлекаюсь (в отличие от тебя, и уже неоднократно тебе объяснял - когда ты пытался вовлечь меня в свой срач - что сраться ты будешь в одиночестве, без меня).
 
 
(4.06.2014 - 08:30:01) цитировать
 
 
Minhers76
Диоген написал:
То-то я смотрю, фильм "Мад (Mud)" выложен с озвучками и Сербина, и Гаврилова.
Ну это уже фанатики. Если почитать, то поймёшь, что эти закажут перевод Сербина, тем более Гаврилова в любом случае... Даже если к этому фильму есть дубляж, многоголоска, десять авторок вместе взятых. Они им не нужны, нужен конкретно этот переводчик и точка. А им чего? Они некоторые фильмы переводили по несколько раз: где потерялся перевод, где частный приватный заказ...
 
 
(4.06.2014 - 08:06:24) цитировать
 
 
blues У этого Виктора в релизах всегда сохранена оригинальная дорожка и субтитры по которым он начитал, так в чем собственно проблема to_pick_ones_nose
 
 
(4.06.2014 - 06:01:39) цитировать
 
 
mitro_fan Диоген, тебе чего, вообще, надо? Поскандалить опять? =37= Или озвучек viktor_2838? Если ты и asatorios его поклонники - скиньтесь, и заказывайте ему персонально для себя озвучки, если жить не можете без
его трелей, ага. drag Мы как нибудь обойдёмся без него. И больше я об этом
господине слова не скажу, много чести.bye
 
 
(4.06.2014 - 03:49:12) цитировать
 
 
Диоген
mitro_fan написал:
ни на реакцию других озвучателей, которые, естественно, не будут переозвучивать уже озвученный фильм
Н-да? То-то я смотрю, фильм "Мад (Mud)" выложен с озвучками и Сербина, и Гаврилова.
 
 
(4.06.2014 - 03:44:57) цитировать
 
 
Диоген
mitro_fan написал:
и я уже не выбирал выражений в общении с ним
Справедливости ради надо заметить, что ты никогда не выбираешь выражения, с кем бы ты не общался.
 
 
(4.06.2014 - 03:42:50) цитировать
 
 
Диоген
Minhers76 написал:
Какбэ он и не забанен
Хорошо, он здесь персона нон грата.

Насколько я помню, Простотак когда-то устроил скандал и поставил администрации портала условие: если на портале будут озвучки Виктора, то его, Простотака, озвучек не будет.

С тех пор новости со ссылками на переводы Виктора 2838 на портал не пропускаются. Даже комменты со ссылками на его озвучки стирали. Теперь, правда, комменты стирать перестали, но новости по-прежнему не пропускаются.
 
 
(4.06.2014 - 01:40:34) цитировать
 
 
kidkong mitro_fan, это вполне известный феномен. Например, в юности мне казалось, что я пою гениально, хотя у меня и был вполне хороший магнитофон. Когда я переслушал эти записи через несколько десятков лет, я их уничтожил.
 
 
(4.06.2014 - 01:02:06) цитировать
 
 
mitro_fan kidkong написал:
Короче, сам не знаю, в чём феномен Виктора.

Нет никакого "феномена", есть чистая психиатрия.dontmention В медицине нет термина для такой мании, это дикая смесь клептомана и графомана. Патологическое желание схватить первым только что появившиеся субтитры - и озвучивать, озвучивать, озвучивать... =16= Несмотря ни на что. Ни на реакцию авторов, ни на реакцию других озвучателей, которые, естественно, не будут переозвучивать уже озвученный фильм. Если человек не понимает, какой вред наносит всем: и переводчикам, и озвучателям, и зрителям, и при этом считает, что творит добро, только на том основании, что его хвалит asatorios, и больше - никто; то этот человек серьёзно болен.sad
 
 
(4.06.2014 - 00:16:31) цитировать
 
 
kidkong
mitro_fan написал:
почему он не озвучивает твои переводы?
Вся трагедия в том, что он озвучил все их, или, может, почти все - навскидку я не припомню, что он пощадил.

Я понимаю, что обычному нормальному человеку в сто раз лучше посмотреть фильм с любой озвучкой, чем с любыми субтитрами, но когда несколько недель пропускаешь перевод через сердце, когда слышишь в голове каждую фразу, то... то это ужасно.

Да, тут вполне можно говорить про авторскую предвзятость, но ведь другие озвучки, включая постоянно критикуемого мною Дэна ("Я объявляю войну", например) вызывают желание поспорить, но не вызывают такого полного отторжения. Короче, сам не знаю, в чём феномен Виктора.
 
 
(3.06.2014 - 23:57:26) цитировать
 
 
mitro_fan kidkong написал:
Я считаю, что viktor_2838 достоин уважения за свою настойчивость и работоспособность, я бы уже давно сломался на его месте.

Ты тут недавно вспоминал "настойчивого и трудолюбивого" Гитлера. Он тоже достоин уважения? Вопрос риторический, конечно. Мне нет дела до мотивов того или иного маньяка. Я сужу по делам. И я привёл конкретный один пример с Тито, которого мне достаточно, чтобы никогда не слушать озвучек такого "трудоголика". Но это не единственный ляп в этом фильме, а если учесть, что он озвучил десяток моих переводов и мне пришлось их слушать по необходимости, никуда не денешься: я должен знать, как озвучен мой перевод.
И эти озвучки не выдерживают никакой критики. Постоянные запинки и оговорки, пропуск и проглатывание целых фраз... Иногда и профессиональные актёры кашляют, чихают, оговариваются - но эти места ПЕРЕЗАПИСЫВАЮТСЯ.
viktor_2838 этого не делает. Весь брак вываливает на слушателя. Он не только клинический халтурщик, но и патологический лентяй. Не знаю, ЧТО слушал ты, и КАКОЙ "прогресс" наблюдаешь. Ты ограничился общими фразами, не приведя никаких примеров. pardon
Если тебе нравятся его озвучки, почему он не озвучивает твои переводы?to_pick_ones_nose
 
 
(3.06.2014 - 22:57:56) цитировать
 
 
kidkong Я считаю, что viktor_2838 достоин уважения за свою настойчивость и работоспособность, я бы уже давно сломался на его месте. Хотя, пример настойчивого и работоспособного Герострата или Чикатилло был бы не очень удачен. Поэтому, за точку отсчёта я бы взял скорость прогресса, интенсивность работы над собой. Мне кажется, что за это время можно было бы уже стать если не Левитаном, то по меньшей мере Володарским, Родзинским или Любимцевым. То же касается и Дэна, хотя он, по крайней мере, удачно использует современную электронную обработку голоса (там сейчас можно из утвердительной интонации сделать вопросительную, а из Преснякова Карузо).
 
 
(3.06.2014 - 21:58:53) цитировать
 
 
mitro_fan asatorios написал:
viktor_2838 - твои работы все лучше и лучше с каждым разом

Бро, я извиняюсь, ты чем слушаешь?.. undecide То, что этот "маэстро" сотворил с "Я должна уснуть, мой ангел", стало последней каплей, и я уже не выбирал выражений в общении с ним. Ладно, технический брак, рассинхрон, но когда Иоосипа Броз Тито он обзывает на французский манер - ТитО...facepalm
Про его постоянную фальшивую вкрадчивую интонацию, независимо от того, кто и что говорит, я молчу, это дело вкуса, но есть вещи абсолютно бесспорные,
очевидные.pardon Он бездарь и халтурщик клинический, как ты это можешь не слышать и не понимать?..nea
 
 
(3.06.2014 - 20:56:43) цитировать
 
 
asatorios Начал смотреть... Чорт, слезы на глазах... Один из самых любимых фильмов и теперь в озвучке!cry yahoo
viktor_2838 - твои работы все лучше и лучше с каждым разомgood
Сцылко: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4753849 Если вдруг кто-то еще не видел сей фильм... Я завидую вам! Я помню, когда я посмотрел его в первый раз... Это был шок и счастье!
 
 
(3.06.2014 - 20:40:09) цитировать
 
 
asatorios
Цитата:
На рутрекере появилась одноголоска!

Наконец то дождались! Виктор умничка, кросавчег... handshake =22=
 
 
(3.06.2014 - 18:45:08) цитировать
 
 
Minhers76
Диоген написал:
ШО
Какбэ у нас принято называть автор новости, а раздачи на торрентах cool
Диоген написал:
забанненого здесь
Какбэ он и не забанен pardon
 
 
(3.06.2014 - 18:09:34) цитировать
 
 
Диоген
Minhers76 написал:
Автора раздачи.
ШО, Вильчег уже не только вторсортные ужасы постит, но и фльмы озвучивает? crazy
 
 
(3.06.2014 - 18:07:54) цитировать
 
 
Диоген
кузнечик212 написал:
На рутрекере появилась одноголоска! Пока не проверял, чья...

Чья-чья... забанненого здесь по чьему-то капризу Виктора 2838
 
 
(3.06.2014 - 18:05:16) цитировать
 
 
Minhers76
кузнечик212 написал:
Пока не проверял, чья...
Автора раздачи.
 
 
(3.06.2014 - 17:49:09) цитировать
 
 
кузнечик212 На рутрекере появилась одноголоска! Пока не проверял, чья...
 
 
(2.04.2014 - 01:38:48) цитировать
 
 
bezd Красиво, что сказать... Спасибо! А то, что пишут о втором фильме, означает, что их таки разлучили. А еще пишут, что прошла любовь, завяли помидоры. Грустно как-то. Но жисть такая.
 
 
(5.09.2013 - 22:15:10) цитировать
 
 
kidkong Pasha97, ты бы ещё вспомнил фантастические фильмы, где механическая озвучка в XXV-м веке звучит так же, как во время ламповых компьютеров. Но если сильно сомневаешься, то старый вариант Милены (он, по-моему, идентичен Алёне) можешь прослушать здесь:
http://vmiresofta.orgfree.com/russkij-golosovoj-dvizhok-milena.html
Просто, люди по-разному к этому относятся: я через 10 минут привыкаю и влюбляюсь, а кого-то тошнит и после сотого прослушивания.
 
 
(5.09.2013 - 21:25:51) цитировать
 
 
kidkong
Pasha97 написал:
я ненавижу смотреть с субтитрами. лучше даже просто по английски. немножко говорю. я хочу не отрываясь смотреть на лица актеров, на глаза, на взгляды. читать ужасно отвлекает от просмотра.
Вот, как раз для тебя:
http://blizzardkid.net/forum/viewtopic.php?f=6&t=4003
Обрати внимание на последнее сообщение, Милена читает лучше половины известных мне озвучателей. (Не воспринимать как намёк - все озвучатели с портала читают намного лучше её).
 
 
(1.09.2013 - 01:16:59) цитировать
 
 
barbos Замечен косяк!
Уберите, пожалуйста, Les inseparables (2001) из заголовка.
Вышеупомянутый фильм давно оформлен отдельной новостью.
Ответ от luk@
Поправлено, в "от себя" создана перекрёстная ссылка на тот фильм smile .
 
 
(2.01.2013 - 09:14:26) цитировать
 
 
uhtyshk Маяку за лучшую роль от меня плюсик.=32=
 
 
(30.10.2012 - 02:00:16) цитировать
 
 
maricos
vitalii_kalugin написал:
да, я про фотку говорил "её"
кстати в фильме "Прятки с наличными" его почему то совсем не упомянули хотя у него одна из главных ролей http://blizzardkid.net/category/adv-drama-comedy-direct-torrents_ed2k/ pryatki_s_nalichnymi__CACHECASH_1994.html?cstart_com=

Вчера и я заметил этот прокол, зайдя по ссылке с другого ресурса.

ЗЫ
Сегодня, наконец, до меня дошло для чего эти звёздочки под ньюсом cool
Смотрел уже давно, но впечатления остались до сей поры.
Большое спасибо ньюсмейкерам за фильм и перевод up
Печально, что на эту девяточку бабла нет cry
Не купить, так где бы стырить ... thinking
Вторую часть смотреть без перевода пока воздержусь.
 
 
(29.10.2012 - 22:13:18) цитировать
 
 
vitalii_kalugin да, я про фотку говорил "её"
кстати в фильме "Прятки с наличными" его почему то совсем не упомянули хотя у него одна из главных ролей http://blizzardkid.net/category/adv-drama-comedy-direct-torrents_ed2k/ pryatki_s_nalichnymi__CACHECASH_1994.html?cstart_com=
 
 
(29.10.2012 - 21:16:16) цитировать
 
 
vitalii_kalugin Слоник,я не мог напутать Орельен Виик родился в 1980 г pardon
http://kinoguru.ru/persons/aur-lien-wiik/
 
 
(29.10.2012 - 21:13:28) цитировать
 
 
madelephant Или я что-то путаю biggrin Если ты про фотку говоришь "ее", а не про актера pardon
 
 
(29.10.2012 - 21:10:57) цитировать
 
 
madelephant Виталий, тут что-то напутано, или ты напутал, девочку Мари играет Katty Loisel, a Aurelien Wiik играет Момо pardon
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 15 | Time: 0.89 sec 
Правообладателям