|
Главное меню портала |
|
|
|
|
|
|
|
Топ авторов новостей |
|
|
|
|
|
|
|
Статистика портала |
|
|
|
Новостей: За сутки: 2 За месяц: 79 Всего:17643
Пользователей За сутки: 6 За месяц:172 Всего:71057
Комментариев: За сутки: 33 За месяц: 1351 Всего:485428
|
|
--Bar-->
|
|
Пользователи онлайн |
|
|
|
Гостей:13, Пользователей: 13 (mihmel, goschiya, retep48, alex1966, taiger, tch130164, sem33332, nikita., kidkong, Aw3, 1111, whahppn2, Minhers76)
|
|
|
Календарь |
|
|
|
|
|
Последние комментарии |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Летающий класс / Das Fliegende Klassenzimmer (1973) Германия DVD-Rip + HDTV-Rip + DVD5 |
|
|
|
|
Название: Летающий класс Оригинальное название: Das Fliegende Klassenzimmer Год выхода: 1973 Жанр: детский, комедия, приключения Режиссёр: Вернер Якобс / Werner Jacobs В ролях: Хайнц Райнке / Heinz Reincke, Диана Кёрнер / Diana Körner, Роберт Ярчик / Robert Jarczyk, Ганс Путц / Hans Putz, Томас Экер / Thomas Ecker, Дэниэл Мюллер / Daniel Mueller, Марк Равенсхофен / Mark Ramershoven Описание: Эта популярная немецкая история была воссоздана в фильмах уже несколько раз. Озорной мальчишка по имени Джонни Троц, случайно побывавший в кабине настоящего авиалайнера и даже успевший там "порулить", делится воспоминаниями со своим другом по школе-интернату. Малыш Ули загорается идеей самому научится летать, для чего он решает спрыгнуть с крыши, имея при себе только зонтик... Радикальная экранизация известного романа насыщена и другими приключениями ребят, такими как война со старшеклассниками из другой школы, неожиданная встреча их наставника со своим старым другом, бывшим воспитанником этого же интерната и грандиозно сыгранная школьная сценическая постановка, где самое значительное - конечно, самолет! И наконец, класс действительно полетит, на этот раз в Найроби. (barbos) Zwischen dem Internat und der Realschule in Bamberg gibt es Streit – schon immer. Doch diesmal wird es richtig ernst: Die Folge sind eine Menge Ohrfeigen und eine wilde Schneeballschlacht der Gymnasiasten mit den Realschülern. Gut, dass Klassenlehrer Dr. Johannes Bökh, genannt Justus (Joachim Fuchsberger) seinen Schülern zur Seite steht. So geht natürlich alles gut für die Internatsjungen aus. Und auch in dieser schwungvollen Verfilmung des Kästner-Romans gibt es ein unverhofftes Wiedersehen mit einem alten Freund, eine gefährliche Mutprobe, eine Rettung in letzte Sekunde und eine gelungene Theateraufführung. Zum Schluss fliegt das Klassenzimmer wirklich davon, nämlich nach Nairobi.
Скриншоты (HDTV-Rip 2.15 GB RusSub)
- DVD-Rip (1.45 GB)
- DVD-Rip (1.46 GB)
- DVD5 (4.37 GB)
- HDTV-Rip (2.15 GB) RusSub
- DVD-Rip (971 MB) RusSub
Производство: Германия (Franz Seitz Filmproduktion, Terra Filmkunst) Продолжительность: 01:28:08 Язык: немецкий Перевод: одноголосый закадровый ( Семен Ващенко) Субтитры: внешние русские ( Mig_88) ФайлФормат: AVI Качество: DVD-Rip Видео: XviD, 720x400 (16:9), 25 fps, 1969 kbps Аудио 1: AC3, 48.0 kHz, 2 ch, 192 kbps (русский) Аудио 2: AC3, 48.0 kHz, 2 ch, 192 kbps (немецкий) Размер: 1.45 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Германия (Franz Seitz Filmproduktion, Terra Filmkunst) Продолжительность: 01:28:08 Язык: немецкий Перевод: одноголосый закадровый ( Семен Ващенко) Субтитры: внешние русские ( Mig_88) ФайлФормат: AVI Качество: DVD-Rip Видео: 672x384 (1.75:1), 25 fps, XviD build 73 ~1983 kbps avg, 0.31 bit/pixel Аудио 1: AC3, 2 ch, 192 kbps, 16 bits, 48.0 KHz (русский) Аудио 2: AC3, 2 ch, 192 kbps, 16 bits, 48.0 KHz (немецкий) Размер: 1.46 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Германия (Franz Seitz Filmproduktion, Terra Filmkunst) Продолжительность: 01:28:08 Язык: немецкий Перевод: одноголосый закадровый ( Семен Ващенко) Субтитры: русские ( Mig_88) Реавторинг: НордерФайл Формат: DVD-Video Качество: DVD5 Custom Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Аудио 1: Dolby AC3, 2 ch, 192 kbps (русский) Аудио 2: Dolby AC3, 2 ch, 192 kbps (немецкий) Размер: 4.37 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Германия (Franz Seitz Filmproduktion, Terra Filmkunst) Продолжительность: 01:28:08 Язык: немецкий Субтитры: внешние русские ( Mig_88) ФайлФормат: MKV Качество: HDTV-Rip Видео: AVC, x264, 1280x720 (16:9), 25.000 fps, 3 181 kbps Аудио: AC3, 48000 Hz, 2 ch, 384 kbps Размер: 2.15 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Германия (Franz Seitz Filmproduktion, Terra Filmkunst) Продолжительность: 01:28:08 Язык: немецкий Субтитры: внешние немецкие, русские ( Mig_88), русские ( serega) ФайлФормат: AVI Качество: DVD-Rip Видео: XviD, 512x384 (4:3), 25.000 fps, 1342 kbps Аудио: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps Размер: 971 МB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Скачать Летающий класс / Das Fliegende Klassenzimmer (1973) Германия DVD-Rip + HDTV-Rip + DVD5
(Голосов: 57)
|
|
|
|
|
КОММЕНТАРИИ
|
|
|
|
|
mig_88 , скачиваю с шары, процесс этот долгий, если не усну выложу сегодня, но скорей всего завтра в течении дня.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
scouttravel О, отлично) Жду.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mig_88 , в немецких сабах указано "dTV.XViD", в сети есть следующий файл "Das Fliegende Klassenzimmer 1973 German DTV AC3 WS H264" File size : 2.56 GiB Overall bit rate : 4 186 Kbps Duration : 1h 27mn Width : 720 pixels Height : 576 pixels Display aspect ratio : 16:9 следовательно по нему и делались субтитры. Я сейчас скачиваю HDTV 720p вариант этого фильма.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
serega Вы меня, конечно, простите, но вашу работу я доводить до совершенства не буду))) У меня этот перевод был начат, но успешно заброшен, а тут вы такое внимание к нему вернули
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Я в конце концов надеюсь, что люди наконец то займутся и доведут мою работу до совершенство. А не как обычно, помахали кулаками, по оскорбляли переводчика и всё.... переключились на другой фильм. Очень на это надеюсь!!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kidkong, не спорю. Но если бя я это не сделал, фильм так бы и остался никому не нужным. Если были бы сабы полныет то и перевод был бы соответствующий. А так, мне пришшлсь, вставлять в строчку субтитров смысл нескольких диалогов. иначе бы никто ничего не понял. Я имею в виду простых пользователей. ДДля кого иы собствено и работаем
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Чтобы понять смысл и привлечь внимание к фильму, достаточно было сделать гуглоперевод, который сейчас делается за 30 секунд нажатием одной кнопки. А если пользоваться не гуглом, а яндексом, то выйдет вообще конфетка, скачает и тысяча человек.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Minhers76 я не совсем правильно изложил свою мысль. Я хотел сказать то что сабы не полные и поэтому мне в некоторых случаях пришлось вписать в одну строчку смысл сказанного в двух или даже в трёх предложениях. То есть в одну строчку субтитров , вложить смысл сразу нескольких предложений. Поэтому, конечно это повлияло на правильность перевода в целом
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Minhers76 так эти сабы не от ДВД рипа, поэтому тайминг в некоторых местах не совпадает. Это от ТВ рипа на 512 Мб. Я пытался вставить в строчку субтитров похожие по смыслу диалоги. Для меня было главное довести до зрителя смысл сказанного, а не конкретику диалогов но судя по отзывам, мягко сказать, получилось как то не очень. Хотя для огромной массы людей, по большому счёту Важно понять смысл сказанного, а не чистота диалогов. Ведь благодаря даже такому переводу смысл фильма и диалогов в целом всем понятен. Ведь в конце концов, диалоги забываются, а смысл фильма остаётся. Да и сабов я сделал много, как бы в помощь, для осмысливания текста. scouttravel я Вам очень благодарен за понимание. Вы правильно меня поняли. Я знал что сабы не полные и надеялся, что кто либо доведёт начатое мною до совершенства. Моей целью было привлечь внимание людей к этому фильму. Несмотря на то что немецкий, это мой третий язык, после французского и английского, у меня много друзей в Германии и мы друг друга по большому счёту понимаем. Вот поэтому я подводил текс прежде всего к осмыслению сказанного, как я его понимал. Наверно, это было ошибкой, хотя я довёл фильм до понимания любым зрителем. Во всяком случае почти 4000 скачавших мне претензии не предъявили, кроме нескольких человек, которые постоянно на этом сайте что либо критикуют. У меня теперь появилась уверенность что Minhers76 и scouttravel как профессионалы доведу перевод этого замечательного фильма до логического завершения.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Minhers76 Я работаю с рипом, который в самом верху лежит (avi 1:28:08). Постараюсь подогнать по нему.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mig_88 написал: Перевод будет. Это хорошо, лейбак убрал, сабы пока оставил. После перевода mig_88 постараюсь организовать озвучку. Есть рип, к которому тайминг практически совпадает, но есть и ДВД, с продолжительностью как в рипе в новости. Думаю, лучше выправить тайминг, хотя, возможно достаточно просто сместить, не проверял, нет времени..
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перевод будет. Точно))) Моя муза спустя полгода вернулась и сказала его доделать
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вообще, я ещё в марте 2014 году хотел перевести немецкие субтитры, но из-за, во-первых рассинхрона, а во-вторых их неполноты не стал этого делать, чтобы не портить фильм неполным переводом и тем самым оставил возможность появления полноценного перевода. На мой взгляд данный фильм требует не просто сухого, близкого к оригиналу перевода, а литературно выверенного русского текста.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
barbos написал: Поэтому я апеллирую к администрации Придется взглянуть..
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Столько комментариев, столько споров! Решил тоже глянуть... Это ужос! Абсолютно безграмотный текст с небрежным таймингом и непонятными диалогами без их обозначения в стоках титров. Куча ошибок всех видов, неправильно переведённые фразы, путаница в падежах... Это сильно отвлекает и мешает выстроить смысл происходящего на экране в более или менее стройную картину общего повествования и действия в фильме. По моему мнению, этот плохо отредактированный гугл-перевод не может быть использован в качестве русских субтитров. Поэтому я апеллирую к администрации убрать из новости эту халтуру, дабы не создавать прецедента. Новость опустить. Лейбак портала изъять из шапки. Тем более что автор "шедевра" не против, и даже сам об этом просил. Как же это допустили? Просто уму непостижимо!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mitro_fan написал:
Цитата: Почему ты меня не поддерживаешь? Как же не поддерживаю если поддерживаю ! Я об этом и кричу, что при поднятии новости должны быть ссылки на обычные сервисы. Но кто меня послушает , если даже тябя иногда игнорируют.
kasper7007 написал:
Цитата: нет, не видно Насчёт видео, спорить не буду. Я последние субтитры залил на yadi.sk, так пишут что скачали примерно 50 раз. Верю, что это правильная цифра.
А знаете почему я так ратую за "плохие" субтитры, в отличие от Кидконга, Митрофана, ну и вас Каспер? Потому, что большая часть качающих фильмы - это всё бывшее пост советское пространство и ближнее зарубежье . Эти люди знают русский язык - мягко сказать, не очень хорошо. Но иностранные языки они не знают вообще, в лучшем случае как Киса Воробьянинов - месье, же не манж па сис жур . Так вот всем этим людям в прямом смысле наплевать на ошибки и извиняюсь, на изысканную стилистику русского языка. Мне в чем-то повезло, я отродясь двуязычный (литовский, русский), плюс школьный английский. И то, как сказал Кидконг, по понятным причинам русский знаю не очень хорошо. И это правда. Вот поэтому даже для меня качество перевода не имеет никакого значения.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Juris написал: По моему скромному мнению ссылки на торренты и файлообменники - запретить для поднятия новостей! По правилам торрент-файлы меньше 10 Гб должны быть в обязательно порядке продублированы на общедоступных ресурсах для скачивания. Я постоянно об этом говорю, когда поднимают новость только со ссылками на торрент! Почему ты меня не поддерживаешь?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shurik Питер написал: а за залив на файлообменник у нас не следят? ты о нас подумал? Если за залив на файлообменники следят, то правильно делают. Но мы наверно не понимаем друг друга из-за терминологии. Мы наверно говорим об облачных серверах? Если я не ошибаюсь, на облаке действуют правила сервера, и если я их не нарушаю, то на облако могу закачивать всё что я хочу.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Juris написал: Вот и приходится бедным юзерам искать ссылки на чье-то облако А ты про это. Ну так сказали же, что это обязанность автора новости, хотя когда была возможность я заливал. Уже писал, что как только появится она - залью так уж и быть, конечно при отсутствии ссылки, все новости, что мною были подняты. Juris написал: А в цивилизованных странах, за качающими из торрентов смотрят под увеличительным стеклом а за залив на файлообменник у нас не следят? ты о нас подумал? хорошенько?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shurik Питер написал: не понял, что это означает? Shurik, без обид но наверно больше половины пользователей портала люди не из России. А в цивилизованных странах, за качающими из торрентов смотрят под увеличительным стеклом. Можно сильно пожалеть скачав музыку или фильм. Вот и приходится бедным юзерам искать ссылки на чье-то облако. Вам то конечно пофиг. У вас начальникам даже заблокировать торрент ума не хватило.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Juris написал: ссылки на торренты и файлообменники - запретить для поднятия новостей! не понял, что это означает?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shurik Питер написал: Почему к примеру любительских озвучек Виктора нет на портале, зато свои любительские переводы может сунуть любой. Shurik, знаешь еще 5 лет назад я например не регистрировался на этом портале, а просто использовал его как базу, узнать название и год фильма. А качал в других местах. Скажу почему. Здесь были дебильные ссылки типа rapidshare, turbobit, deposit, с файлами в многотомных архивах (кое-кто и сейчас пользуется погаными файлообменниками). И другая причина – озвучки и субтитры. В других местах не брезгуют вшитыми субтитрами, всякими корявыми с ошибками и не брезгуют озвучками типа Виктора и других. Я наслушался этого Виктора наверно очень много. Но про его персону нон грату узнал только здесь. Кстати, причины, почему он в опале мне кажутся очень странными. Так вот я наоборот жду от этого портала более либеральных правил для субтитров и озвучек. И очень жестоких правил на ссылки для скачивания. По моему скромному мнению ссылки на торренты и файлообменники - запретить для поднятия новостей!
kasper7007 написал: я вообще решил не скачивать для просмотра, ибо не хочу уродовать правильное восприятие фильма нелепым переводом Каспер, давно с нетерпением ждемс ваших переводов. Правда, правда!
kasper7007 написал: что касается якобы 1500 скачавших Это цифра конечно ерунда, но на yadi.sk например видно сколько у меня скачали, на mail правда не знаю, кажется нет статистики.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shurik Питер написал: Этим самым ставятся в то самое НЕЛЕПОЕ, только положение, одновременно - администрация и сам переводчик... В Об этом и речь. Нужны ясные правила. Если бы новость не подняли, то не было бы и 70 комментов.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kasper7007 написал: уродовать правильное восприятие фильма нелепым переводом Ну так почему же так случилось? Почему к примеру любительских озвучек Виктора нет на портале, зато свои любительские переводы может сунуть любой. Этим самым ставятся в то самое НЕЛЕПОЕ, только положение, одновременно - администрация и сам переводчик...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А мне вот интересно, почему нет мнений обычных пользователей-потребителей, которые наверняка есть среди скачавших, ведь правильность перевода может оценить любой действительно смотревший фильм. В понятие правильности, я не беру здешние высказывание профессионалов (митрофана, владатри пятёрки, кидконга и др.), которые спорят чуть ли не за каждый "дюйм", а беру простого человека (кинозрителя), который сопоставляет настроение героев, сюжетные сцены - соответственно выплывающим субтитрам.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
makslm написал: serega, Спасибо за перевод! Вот и тоже дождалися Серега таки нашел своего единственного зрителя...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
paw16, по предмету метеорология двойка была
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На вопрос почему на северном полюсе холоднее, ученик ответил: потому что атмосфера там плотнее. Вероятно солнечные лучей меньше через плотную атмосферу проходит... И преподаватель ответил - правильно!
Фсё. Уйду в монастырь...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
serega написал: в немецком языке называют не штурвал а именно " колесо" я узнавал специально Но вы же на русский переводите. А в русском никогда орган управления самолётом "колесом" не называют.
serega написал: Кстати Вы Вчера привели пример" Она является сестрой отто" я хотел написать что просто сестрой, но немец написал что в фильме случало именно " является сестрой" А английское "I have a sister" вы бы перевели "Я имею сестру"?
serega написал: найдите в переводе хоть одну орфографическую ошибку В самом деле, судя по приведённым примерам, ошибок очень много. Просто вы их не видите. Потому что если бы вы их видели, то исправили бы. Правильно?
Но всё же вы огромную работу проделали, без вас этот фильм ещё неизвестно сколько валялся бы без перевода. А теперь кто-нибудь обязательно доведёт до совершенства. Спасибо за ваш труд.
serega написал: французским владею весьма не плохо Между прочим, французский раздел Близзарда изнемогает без переводов.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Популярные |
|
|
|
- Том и Томас / Tom & Thomas (2002) Нидерланды, Великобр...
- Либера. Дискография. / Libera. Discography (1988-2012) Вел...
- Болталка - Балаболка - Тарахтелка - Флудилка - Пузомерка
- Либера: dvd-видео коллекция / Libera: dvd-video collection...
- Козы / The Goat Island (2012) США DVD-Rip + WEBDL-Rip + BD...
- Детский остров / Barnens O (1980) Швеция VHS-Rip + DVD-Rip...
- Неназначенные встречи / Nesmluvena setkani (1994) Чехия SA...
- Центральный вокзал / Central do Brasil (1998) Бразилия, Фр...
- Повелитель мух / Lord of the Flies (1963) Великобритания D...
- Летние забавы / Sommerjubel (1986) Норвегия DVD-Rip
- Особая дружба / Les Amities particulieres (1964) Франция D...
- Дэрил / D.A.R.Y.L. (1985) Великобритания, США DVD-Rip + HD...
- Робби / Robby (1968) США DVD-Rip + DVD5
- Мир Людовика / De wereld van Ludovic (1993) Бельгия, Нидер...
- Сорванцы / Les Turlupins / The Rascals (1980) Франция VHS-...
- Благовещение / Angyali udvozlet (1984) Венгрия VHS-Rip + T...
- Нежные кузины / Tendres Cousines (1980) Франция DVD-Rip + ...
- Замок в Испании / Un chateau en Espagne (2007) Франция DVD...
- Второй лучший / Second Best (1994) Великобритания, США DV...
- Запретный пляж / Playa Prohibida (1985) Мексика DVD-Rip + ...
- Сердце матери / Cuore Di Mamma (1969) Италия DVD-Rip + DVD...
- Где падают звезды / Kde padaji hvezdy (1996) Чехия SAT-Rip
- Заводной Парень / Jet Boy (2001) США, Канада DVD-Rip + WEB...
- Том и Лола / Tom et Lola (1990) Франция TV-Rip + DVD-Rip +...
- В твоё отсутствие / En tu ausencia (2007) Испания, Канада ...
- Золотые угри / Zlati uhori (1979) Чехословакия DVD-Rip + H...
- Двенадцатилетние / Twelve and Holding (2005) США DVD-Rip +...
- Кукушкины дети (1991) Беларусь TV-Rip
- Мондо / Mondo (1995) Франция DVD-Rip + DVD5
- Сказка о Мальчише-Кибальчише (1964) СССР TV-Rip + DVD-Rip ...
- Голубые джинсы / Du beurre aux Allemands / Blue Jeans (197...
- Две королевы и валет / Twee vorstinnen en een vorst (1981)...
- Парусина / Canvas (2006) США DVD-Rip + DVD5 + BD-Rip + BD-...
- Сильный, как лев / Lejontamjaren (2003) Швеция DVD-Rip + D...
- Черные ступни / Czarne stopy / Blackfoots (1987) Польша DV...
- Жгучая тайна / Burning Secret (1988) Германия, Великобрита...
- Горячий полдень / Горещо пладне (1966) Болгария TV-Rip + W...
- Хо-Хо-Хо / Ho-Ho-Ho (2009) Румыния DVD-Rip + HDTV-Rip + DV...
- Акробаты в саду / Akrovates tou kipou (2001) Греция DVD-Ri...
- Путешествие к маяку / La traversee du phare (1999) Франция...
- Некто, похожий на Ходдера / En som Hodder (2003) Дания DVD...
- Эмиль из Леннеберги / Emil i Lonneberga (1974) Швеция, ФРГ...
- Лекарство / The Cure (1995) США DVD-Rip + DVD5 + HDTV-Rip ...
- Сломленный / Zerwany (2003) Польша DVD-Rip
- Тореадоры из Васюковки / Тореадори з Васюкiвки (1965) СССР...
- СЭР / Свобода Это Рай / SER / Freedom Is Paradise (1989) С...
- Большая дорога / Le Grand Chemin (1987) Франция DVD-Rip + ...
- Мой сын для меня / Mon fils a moi (2006) Бельгия, Франция ...
- Там, где река чернеет / Where the river runs black (1986) ...
- Циске-Крыса / Ciske the Rat (1984) Нидерланды DVD-Rip + DV...
- Птичка / Pajarico (1997) Испания DVD-Rip + DVD9 + WEB-DL
- Я король замка / Je suis le seigneur du chateau (1989) Фра...
- Эрик в стране насекомых / Erik im Land der Insekten (2004)...
- Праздник ожидания праздника (1989) СССР DVD-Scr + DVD–Rip
- Август Раш / August Rush (2007) США DVD-Rip + BD-Rip + HD-...
- Цыпочки / The Heart Is Deceitful Above All Things (2004) С...
- Никто не узнает / Dare mo shiranai (2004) Япония DVD-Rip +...
- Нене / Nene (1977) Италия DVD-Rip + DVD5
- Побег невиновного / La Corsa dell'innocente / Flight of th...
- Малкольм в центре внимания / Malcolm in the middle (2000-2...
- Генезис / The Genesis Children (1972) США VHS-Rip + DVD5
- Что будет с тобой? / Was soll bloss aus dir werden (1984) ...
- Влюбись в меня, если осмелишься / Jeux d'enfants (2003) Фр...
- Хористы / Les Choristes (2004) Франция, Швейцария, Германи...
- Когда мне было 5 лет, я покончил с собой / Quand j'avais 5...
- Лучшее лето / Den Basta Sommaren (2000) Швеция DVD-Rip + D...
- Красный орел / Aguila roja (2009) Испания DVD-Rip + SAT-Ri...
- Я видел, как мама целовала Санта Клауса / I Saw Mommy Kiss...
- Дом / Home (2008) Швейцария, Франция, Бельгия DVD-Rip + HD...
- Девчонка-сорванец / Garcon manque / Tomboy (2008) Франция-...
- Запасный выход / Piso Porta (2000) Греция, Франция, Румыни...
- Тост / Toast (2010) Великобритания HDTV-Rip+PDTV-Rip+BD-Ri...
- Джастин Бибер. Видеоклипы / Justin Bieber. Videos (2009-20...
- Сущность Николаса / The Nature of Nicholas (2002) Канада D...
- Конрад, или ребенок из консервной банки / Konrad oder Das ...
- Приключения Локки Леонарда / Lockie Leonard (2007) Австрал...
- Вундеркинд / Le surdoue (1997) Франция TV-Rip
- Малек / Spud (2010) ЮАР DVD-Rip + DVD9 + BD-Rip + BD-Remux
- Меня зовут Дэвид / I am David (2003) Великобритания, США D...
- Я, Бакилья / Yo, El Vaquilla (1985) Испания DVD-Rip + DVD5
- Бруно / Bruno / The Dress Code (2000) США DVD-Rip + DVD9
- Свободен - тоже хорошо / Anche libero va bene (2006) Итали...
- Крошка Нильс Карлсон / Nils Karlsson Pyssling (1990) Швеци...
- Мы все из Бюллербю / Alla vi barn i Bullerbyn (1986) Швеци...
- Маленькие беглецы / Viva Cuba (2005) Куба, Франция DVD-Rip...
- В полцены / Demi-Tarif (2003) Франция DVD-Rip + DVD5
- Полурусская история / Sipur Hatzi-Russi (2006) Израиль DVD...
- "Крокодилы" из пригорода / Vorstadtkrokodile (20...
- Хранитель времени / Hugo (2011) США HD-Rip
- Маленький Жак из Нанта / Jacquot de Nantes (1991) Франция ...
- Прибежище Дьявола / The Devil's Playground (1976) Австрали...
- Клянусь, это не я! / C'est pas moi, je le jure! (2008) Кан...
- Пастушьи ангелы / Cowboy Angels (2006) Франция DVD-Rip + D...
- Повелитель Мух / Lord Of The Flies (1990) США DVD-Rip + WE...
- Да здравствуют привидения! / At' ziji duchove! / Long Live...
- Лучший вор мира / The Best Thief in the World (2004) США D...
- Жайме / Jaime (1999) Португалия, Бразилия, Люксембург DVD-...
- Счастье на поводке / Sreca na vrvici (1977) Югославия DVD-...
- Пит / Pete (2003) Великобритания VHS-Rip
- Заплати другому / Pay It Forward (2000) США HD-Rip + DVD9 ...
|
|
|
|
|
|
|
|
|