Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

blues: новостей 1080

Minhers76: новостей 1057

Игорь_S: новостей 995

raspisuha: новостей 867

maloy: новостей 785

Shurik Питер: новостей 566

nrg345: новостей 396

Lik: новостей 365

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

zulu: новостей 212

kidkong: новостей 205

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

кузнечик212: новостей 163

Yaxel: новостей 155

mitro_fan: новостей 137

SergeyI: новостей 121

vlad555: новостей 110

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 4
За месяц: 185
Всего:14648

Пользователей
За сутки: 16
За месяц:481
Всего:56691

Комментариев:
За сутки: 118
За месяц: 2265
Всего:435132
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:6, Пользователей: 8 (zor., elisium2, 047xxv, Gothem68, fanjacob, andreslegorreta, Minhers76, keving76)  

 Календарь
 
« Июль 2020 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Торговец / L'Echangeur (1982) Франция WEB-DL
Категория: Короткометражные, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule, Релизы портала | Автор: Minhers76 | (21 июня 2020)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//images.vfl.ru/ii/1592731621/8d1e8b4c/30865460.jpg




Название: Торговец
Оригинальное название: L'Echangeur
Год выхода: 1982
Жанр: драма, короткометражный
Режиссёр: Жан-Клод Бриссо / Jean-Claude Brisseau

В ролях:
Сильвестр Лопез/ Sylvestre López , Тайри Бюве / Thierry Bouvet, Фанни Бастьен / Fanny Bastien, Мария Луиза Гарсия/ María Luisa García и др.

Описание:
"Торговец" - это пятый фильм мини-сериала "Современные сказки: о детстве / Contes modernes: Au sujet de l'enfance".
Маленький мальчик со своей матерью вынуждены сменить жильё и переехать в социально неблагополучный пригород Парижа, где у него появляется новый друг, у которого есть какая-то тайна.



Скриншоты (WEB-DL 783 MB RusSub)

http//images.vfl.ru/ii/15921951/f1952794/30810306.jpg http//images.vfl.ru/ii/15921967/ba1a95c4/30810308.jpg http//images.vfl.ru/ii/15921984/8cf6ede4/30810310.jpg
http//images.vfl.ru/ii/15921999/2c8a2a31/30810312.jpg http//images.vfl.ru/ii/15921915/6927ff29/30810314.jpg http//images.vfl.ru/ii/15921929/1c716451/30810317.jpg
http//images.vfl.ru/ii/15921946/d2ee9834/30810320.jpg http//images.vfl.ru/ii/15921963/d767d165/30810322.jpg http//images.vfl.ru/ii/15921979/3670dc27/30810325.jpg
http//images.vfl.ru/ii/15921995/8887d9/30810327.jpg http//images.vfl.ru/ii/1592195012/cfa1d73a/30810329.jpg http//images.vfl.ru/ii/1592195028/0aee414b/30810331.jpg
http//images.vfl.ru/ii/1592195045/8ce82e65/30810333.jpg http//images.vfl.ru/ii/1592195064/afef8826/30810335.jpg http//images.vfl.ru/ii/1592195096/7eb3e7/30810338.jpg




Каталог фильмов IMDB


  • WEB-DL (816 МB)
  • WEB-DL (783 MB) RusSub

 Производство: Франция
 Продолжительность: 00:23:48
 Язык: французский
 Перевод: одноголосый закадровый (den904)
 Cубтитры: русские (Михаил Васильев), английские (DavidThewlis) встроенные отключаемые

 Файл
 Формат: MKV
 Качество: WEB-DL 1080p
 Видео: MPEG4 Video (H264), 1440x1080, 25 fps, 4403 kbps
 Аудио 1: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский)
 Аудио 2: AAC, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (французский)
 Размер: 816 МБ


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


 Производство: Франция
 Продолжительность: 00:23:48
 Язык: французский
 Cубтитры: русские (Михаил Васильев), английские (DavidThewlis) внешние

 Файл
 Формат: MKV
 Качество: WEB-DL 1080p
 Видео: MPEG4 Video (H264), 1440x1080, 25 fps, 4403 kbps
 Аудио: AAC, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps
 Размер: 783 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Торговец / L'Echangeur (1982) Франция WEB-DL

  • 5
 (Голосов: 6)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1]

(21.06.2020 - 12:57:44) цитировать
 
 
serega Интересная информация
Оказывается Фанни Бастьен снималась в фильме " Нежные кузины"
 
 
(21.06.2020 - 12:41:51) цитировать
 
 
Minhers76 Постер заменен на четкий. Спасибо, nrg345!
 
 
(21.06.2020 - 12:18:48) цитировать
 
 
Minhers76 Новость поднята в связи с появлением перевода.
Спасибо, Pigy, а также всем причастным!
 
 
(18.06.2020 - 18:51:51) цитировать
 
 
serega Уже готова озвучка.
 
 
(18.06.2020 - 17:42:07) цитировать
 
 
kidkong
mitro_fan написал:
меняла
kidkong написал:
Меняла
Я просто глянул на слово "эксченджер/эшонжер", оно интернациональное.
 
 
(18.06.2020 - 17:14:18) цитировать
 
 
mitro_fan
serega написал:
оставил название Васильева "Торговец". Оно очень подходит
В моем советском детстве это называлось "барыга".=82= Или "торгаш". Ближе всего к французскому оригиналу - "меняла".
Интересно посмотреть перевод Васильева, хорошо ли он знает классику французской литературы...thinking
 
 
(18.06.2020 - 15:13:24) цитировать
 
 
mitro_fan
serega написал:
назвыание не соответствует действию фильма.
Скачал. Ща гляну, что там чему соответствует...drag
 
 
(18.06.2020 - 13:18:40) цитировать
 
 
serega
mitro_fan написал:
ы не хочешь поинтересоваться мнением тех, кто знает французский язык?

Так я его сам прекрасно знаю, назвыание не соответствует действию фильма.
 
 
(18.06.2020 - 13:12:23) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
Обменщик, Меняла, Ростовщик.

Выбирай по контексту.
Прекрасная консультация от эксперта, который не только не знает французский, но даже фильм не смотрел.abascaka
 
 
(18.06.2020 - 13:10:29) цитировать
 
 
serega Конги, тогда давайте оставил название ВАсильева "Торговец". Оно очень п одходит
 
 
(18.06.2020 - 13:09:36) цитировать
 
 
mitro_fan
serega написал:
Или подождём что скажет конги.
Почему тебя интересует мнение Конги, Минхерца и Васильева в данном случае?=92= Ты не хочешь поинтересоваться мнением тех, кто знает французский язык?=81=
 
 
(18.06.2020 - 13:07:27) цитировать
 
 
kidkong
serega написал:
Конги и Минхерц , хочу проконсультитроваться по названию.
Правильный перевод названия " Обменник". Но причём здесь это - не понятно.
Васильев перевёл его как " Торговец", в фильме главный герой всё время чем то торгует.
Обменщик, Меняла, Ростовщик.

Выбирай по контексту.
 
 
(18.06.2020 - 13:00:00) цитировать
 
 
serega Не совсем так, я предложил скинуть Вам субтитры и вы посмотрев фильм определились бы с названием. Это ведь Ваша новость.
Или подождём что скажет конги.
 
 
(18.06.2020 - 12:48:49) цитировать
 
 
Minhers76
serega написал:
хочу проконсультитроваться по названию

Это точно не ко мне. Отредактировать сабы это да, могу. А за переводческие дела я мимо хожу.
 
 
(18.06.2020 - 12:44:11) цитировать
 
 
serega Или давайте на спешить, я скину Вам субтитры на ру трекер в личку и Вы определитесь после просмотра с названием. Фильм у Дена, но он не начнёт делать пока не определимся с названием.
 
 
(18.06.2020 - 12:39:37) цитировать
 
 
serega Конги и Минхерц , хочу проконсультитроваться по названию.
Правильный перевод названия " Обменник". Но причём здесь это - не понятно.
Васильев перевёл его как " Торговец", в фильме главный герой всё время чем то торгует. Как быть : оставить правильный перевод с французского или отдать фильм в озвучку с тем названием который обозначил переводчик и которое отражает суть фильма?
 
 
(18.06.2020 - 12:33:58) цитировать
 
 
serega А тогда понятно. Я просто не могу зайти на форум, что бы посмотреть Ваши планы.
Тогда не буду вмешиваться.
 
 
(18.06.2020 - 12:23:40) цитировать
 
 
Minhers76
serega написал:
в самом верху страницы фильм с переводом Юриса, может и его скинуть Дену?

Стоит в очереди, наверное, посоветуюсь еще с Юрисом.
 
 
(18.06.2020 - 12:20:45) цитировать
 
 
serega А фильм это давольно любопытный. И англосабы совпадают с французскими диалогами. Хороший, жизненный фильм. Спасибо за находку.hi
 
 
(18.06.2020 - 12:17:39) цитировать
 
 
serega
Minhers76 написал:
я в первую очередь ньюсмейкер.

Вот это новость для меня, я думал ( иногда это получается) что Вы в первую очередь - админtongue
Всё раскидал по озвучникам. Я вот что думаю: в самом верху страницы фильм с переводом Юриса, может и его скинуть Дену?
 
 
(18.06.2020 - 12:11:04) цитировать
 
 
Minhers76
serega написал:
Во первых, спасибо Вам за этот фильм.

Звучит так, будто Минхерц снял энто кено biggrin Наверное, правильно будет "находка", особенно если учесть, что я в первую очередь ньюсмейкер.
 
 
(18.06.2020 - 12:04:45) цитировать
 
 
serega Во первых, спасибо Вам за этот фильм. Посмотрел с удовольствием с переводом Михаила. Это очень странно, но он ничего не сократил, можно отдавать сразу в озвучку.
Хорошо, тогда этот фильм отдам Дену а " Вор дней" Воленко.
 
 
(18.06.2020 - 12:00:02) цитировать
 
 
Minhers76
serega написал:
кому отдадим в озвучку. Дену или Воленко?

А я при чем? thinking Кому посчитаете нужным.
 
 
(18.06.2020 - 11:47:00) цитировать
 
 
serega Minhers76 кому отдадим в озвучку. Дену или Воленко? Я не могу определится.
 
 
(15.06.2020 - 13:10:16) цитировать
 
 
serega Фильм мне понравился, если никто не займётся перевод, могу отдать Васильеву потом и озвучим.
 
 
(15.06.2020 - 07:29:23) цитировать
 
 
Minhers76 Написано, что вебдлка, но впечатление, что ютубовская разжатка
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
А вот англосабы действительно весьма ценны.
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.07 sec 
Правообладателям