|
Главное меню портала |
|
|
|
|
|
|
|
Топ авторов новостей |
|
|
|
|
|
|
|
Статистика портала |
|
|
|
Новостей: За сутки: 3 За месяц: 79 Всего:17658
Пользователей За сутки: 8 За месяц:185 Всего:71152
Комментариев: За сутки: 53 За месяц: 1297 Всего:486033
|
|
--Bar-->
|
|
Пользователи онлайн |
|
|
|
Гостей:9, Пользователей: 6 (maikl_rr, anvar66, meniu, pipo, Alikpn, ivan.ws9960.kolosov@mail.ru)
|
|
|
Календарь |
|
|
|
|
|
Последние комментарии |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Монстр / Kaibutsu (2023) Япония WEBDL-Rip + WEB-DL |
|
|
|
|
Название: Монстр Оригинальное название: Kaibutsu / 怪物 Английское название: Monster Год выхода: 2023 Жанр: драма Режиссёр: Хирокадзу Корээда / Hirokazu Koreeda
В ролях: Соя Курокава / Soya Kurokawa / 黒川想矢 / くろかわ そうや, Хината Хиираги / Hinata Hiiragi, Сакура Андо / Sakura Ando, Эйта Нагаяма / Eita Nagayama, Мицуки Такахата / Mitsuki Takahata, Акихиро Какута / Akihiro Kakuta, Сидо Накамура / Shido Nakamura, Юко Танака / Yuko Tanaka
Описание: Ученик средних классов начинает вести себя странно, и его обеспокоенная мама — молодая вдова — идет разбираться в школу. A suburban town with a large lake. A single mother who loves her son, a school teacher who cares about her students, and innocent children lead a peaceful life. One day, a fight breaks out at school. It looked like a common fight between children, but their claims differed, and it gradually developed into a big deal involving society and the media. Then one stormy morning, the children suddenly disappear.
Соя Курокава / Soya Kurokawa
Хината Хиираги / Hinata Hiiragi
Скриншоты (WEB-DL 4.52 GB рус.суб.)
- WEBDL-Rip (1.42 GB)
- WEBDL-Rip (2.55 GB)
- WEB-DL (4.74 GB)
- WEB-DL (8.46 GB)
- WEB-DL (4.52 GB) рус.суб.
Производство: Япония (Aoi Promotion, Bun-Buku и др.) Продолжительность: 02:01:21 Язык: японский Перевод: многоголосый закадровый ( Синема УС; ред. Диоген) Русская аудиодорожка с искажениями!ФайлФормат: MKV Качество: WEBDL-Rip Видео: MPEG4 Video (H264), 1024x512, 25 fps, 1675 kbps Аудио 1: AAC, 48000 Hz, 2 ch (японский) Аудио 2: AAC, 48000 Hz, 2 ch (русский) Размер: 1.42 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Япония (Aoi Promotion, Bun-Buku и др.) Продолжительность: 02:01:20 Язык: японский Перевод: многоголосый закадровый ( Синема УС; ред. Диоген) Русская аудиодорожка с искажениями!ФайлФормат: MKV Качество: WEBDL-Rip 720р Видео: MPEG4 Video (H264), 1280x640, 25 fps, 2752 kbps Аудио 1: AAC, 48000 Hz, 2 ch (японский) Аудио 2: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 256 kbps (русский) Размер: 2.55 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Япония (Aoi Promotion, Bun-Buku и др.) Продолжительность: 02:01:21 Язык: японский Перевод: многоголосый закадровый ( Синема УС; ред. Диоген) Субтитры: английские, турецкие встроенные отключаемые Русская аудиодорожка с искажениями!ФайлФормат: MKV Качество: WEB-DL 1080р Видео: x264, 1920x960 (2.000), 25 fps, 5011 kbps Аудио 1: AAC, 48000 Hz, 2 ch (японский) Аудио 2: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 256 kbps (русский) Размер: 4.74 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Япония (Aoi Promotion, Bun-Buku и др.) Продолжительность: 02:06:29 Язык: японский Перевод: двухголосый закадровый ( Yuka chan & datynet по переводу Nike) Субтитры: русские ( Nike, русские Akiradesu), английские, испанские, турецкие встроенные отключаемые ФайлФормат: MKV Качество: WEB-DL 1080р Видео: MPEG4 Video, H264, 2.40:1, 1920x800, 24 fps, 8553 Kbps Аудио 1: AC3, 2 ch, 192 kbps, 48.0 KHz (русский) Аудио 2: E-AC3, 6 ch, 640 kbps, 48.0 KHz (японский) Размер: 8.46 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Япония (Aoi Promotion, Bun-Buku и др.) Продолжительность: 02:01:20 Язык: японский Субтитры: английские, турецкие встроенные отключаемые ФайлФормат: MKV Качество: WEB-DL 1080р Видео: x264, 1920x960 (2.000), 25 fps, 5011 kbps Аудио: AAC LC, 48.0 kHz, 2 ch, 320 kbps Размер: 4.52 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Скачать Монстр / Kaibutsu (2023) Япония WEBDL-Rip + WEB-DL
(Голосов: 16)
|
|
|
|
|
КОММЕНТАРИИ
|
|
|
|
|
Nike написал: Это что, так у них, модняво сейчас? В один из своих первых приездов в Токио, году в 2004 кажется, был поражен тогдашней чисто токийской модой... Женщины (и девочки, и дамы среднего возраста, и совсем бабушки) как на подбор щеголяли в... зеленых резиновых сапогах :))) Садовых... В таких у нас женщины в огороде в деревнях работают... Я не знаю, что это было, но в тот месяц это наверняка считалось писком моды. Смотрелось жутко, когда женщина в строгом деловом костюме с портфелем, в очках, а на ногах вместо туфель-лодочек резиновые боты. Непременно зеленые! :) А в еще один из приездов почти вся молодежь повально носила хаеры, как у панков... Просто повально, толпами. И девки, и парни... Так что вполне допускаю, что мешковатое шмотье и черно-белое жабо - это самый самый писк моды в Токио в те дни... :) Вот такой он, загадочный восточный менталитет... ;)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
кузнечик212 написал: Фильм посмотрел. Это действительно шедевр! Тогда пришло время окасительных историй. От слова окаси. Директриса на свидании рассказывает мужу историю про конфетного вора. Кто-нибудь понял, почему он сказал, что это "хорошо сказано"? Я понял. Внучка назвала свой страх "окаси доробо". Здесь "о-" - уважительный префикс, "-ка-" и "доро-" - корни, "-си" и "-бо" - суффиксы. И вот это всё, ну кроме префикса, не могло деда не восхитить. Мое объяснение - по фильму, и кто поймет, что его восхитило, тот молодец. И, конечно, кто его вообще поймет, тот молодец.) Суффиксы. Первый "-ка" - наистандартнейший (в китайском он звучит цзы), сам по себе имеет много значений, первое из которых - ребенок, сын. Второй "-бо" мне не знаком, но самое интересное для меня оказалось в нем, поэтому о нем отдельно. Сдесь же можно только сразу сказать, что в одном из своих написаний он тоже значит мальчик, сынок. Корни. Ассоциации по ним уходят недалеко, но расслаиваться начинают сразу. В китайском первый корень (ка) имеет два написания, оба звучащие как гуо, и общие значения. Пиктографически - плод на дереве, отличие - в дорисованной в одном из иерогов сверху траве. Отсюда и смысл - плод, результат, в т.ч. буддистский термин. В японском он употребляется в таких словах, например, как инга - несчастная судьба, хаканай - недолговечный, бренный, пустой, тщетный, несчастный. Но как-то так получилось, что в японском тот иерог, что с травой, при том же звучании, имеет совсем другое и единственное значение - сладость. Пиктография второго корня (доро) оживляет в памяти кадры из фильма. Я уже писал про живую пирамиду, что мне показалось это недовыпиленным куском сюжета. Может и так, но иерог (китайское чтение - ни) состоит из ключа воды и фонетика (китайское чтение тоже - ни), изображающего человека на человеке, практически как в живой пирамиде в фильме. Может показаться странной связь воровства и физкультуры, но значение иерога доро мгновенно визуализирует у любого постер фильма. Грязь. Я не знаю, как образовано слово доробо, какурэмбо - прятки - образовано так же, и в нем какурэм- - это глагол прятаться. Еще один пример странного словообразования - нихомбо: ни - два, хон - книга, основа (тот же иерог, что в названии Японии - Нихон), бо - суффикс. Дословно - самурай с двумя мечами (образно - вояка), две сопли (образно - сопляк), и просто образно - подкаблучник. В любом случае, дальше семантика становится только интереснее. Грязь - основное значение, другое - замазывать (в китайском, например, этот иерог в паре с помянутым мной в самом начале суффиксом цзы - ницзы - это шпатлевка, хотя ни в этом слове может быть записано другим иерогом). Еще одно значение - быть приверженным, упорно цепляться за что-либо. Можно подумать, что русское примазаться пошло из Китая, но китайская приверженность здесь не подразумевает негативного оттенка. Когда в начале Минато спрашивает, засыпали ли отца землей, он использует другое слово, а в конце, когда спасатель говорит о селе в горах, мне слышится дэйрю (дэй = доро). Дальше можно углубиться в историю. У фонетика с человеком на человеке оригинальное значение - близость, интим. Уж не знаю, насколько половая, учитывая, что тот, что снизу - спиной к тому, что сверху, спекулировать не стоит. Это всего лишь перевод с английского, и там весь набор прекрасен: near, close, intimate; peaceful, calm; harmonious. Вот где можно и посмеяться, так это в поворотах судьбы смысла этого слова. Сегодня оно значит монашку (в японском к звучанию ни добавилось звучание ама). С этого места можно вернуться немного назад, и вспомнить, что в имени Минато ключ - тоже вода. А я уже писал, что Корээда - это вода и дерево по у-сину. И еще может показаться уместной ссылка на корейскую статью, где написано, что Корээда лично вписал в сценарий эпизод с переворачиванием вагона селем, и его намерение при этом было - усилить роль воды в фильме. Статья на корейском: https://mksports.co.kr/view/2023/766394 Еще одна ссылка бесполезная, просто в фильме этот кадр обрезан: https://joysauce.com/wp-content/uploads/2023/05/Monster-4-min.jpg - единственный прикол в этом фото для меня в том, что я не могу сказать, Йори ли на Минато? И стоит отметить, что ни окаси, ни доробо в китайском нет, это чисто японский язык.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
И, наконец, суффикс бо. Первое его написание - ключ земля + фонетик лезвие (по-китайски - фан). В китайском - переулок, мастерская, дом, комната, плотина, защита. В японском из этих значений - только комната, келья, и в обоих языках он в альтернативной форме участвует в половых отношениях (кит/яп - синфан/бодзи, слова разные). И мальчик, как я уже написал. Фонетик в китайском и японском сам по себе не интересен (и значений у него десятки, треть - устаревшие, а еще треть - математические), но один из общих с ним иерогов (кит/яп - фан/хо) имеет забавный набор значений: подражать, копировать, быть в нерешительности, не знать, что делать, стоять на распутье, бродить, скитаться. Разумеется, здесь мысли забрели не туда. Но у того, по чьему следу они шли, мысли должны были проделать этот же путь. Хотя, герои-то фильма забрели еще дальше. Второе написание суффикса бо состоит из ключа дерево и фонетика, представляющего иерог обилие и три руки. Изначально было две руки, потом добавилась третья, и иерог обилие с двумя руками потерял свою форму. На китайском иерог звучин бан, и в обоих языках значит палку и в японском по аналогии с прямой палкой - прямую линию. В фильме прямая линия дважды напоминает о детстве, отражая простоту детства в простоте хождения по прямой линии, и оба раза мать Минато говорит про попадание в ад (логично, если ее взрослая жизнь - ад). Трехрукий фонетик читается - кит/яп - фэн/хо, значение в обоих языках подносить, получать, исповедовать, почитать. Разница между изображениями фонетиков имени Минато и этого суффикса только в том, что в руках у Минато - небо, а в руках у мальчика (значение суффикса бо) - рука. Ну, я уже делился своим мнением, что фильм сделан на троих - Корээда и два Сакамото. Они же в фильме - Минато, Йори и директриса. И после того, как я вник в рассказ про конфетного вора, я в этом только убедился. А что понравилось в этом рассказе мужу директрисы - каждый волен понимать сам.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Фильм посмотрел. Это действительно шедевр!
Nike написал: Тебя поминал, когда ваял сабы. Там в сюжете есть куча названий цветов и растений, а я ни разу не ботаник. Причем в разных переводах, их название разные. Всякие водосборы там и крапивы белые. Теперь, если кому интересно, экспертное заключение по ботанической части.
Nike написал: Пришлось в Гугле минут тридцать выяснять, что это за звери, их правильное название, и выяснять, что они вообще растут в Японии? А они, сволочи ))), по нескольку названий имеют. Так что смог накопать, то и написал. И тем не менее допустил две неточности. 1. Под белой крапивой по-видимому подразумевается Яснотка белая (Lamium album), народное название которой "глухая крапива". К настоящей крапиве (Urtica), которая жгётся, кроме визуальной похожести листьев, никакого отношения не имеет. Даже семейства разные. 2. Термин "первоцвет" имеет два значения. Первое, общее - это группа растений, которые зацветают самой ранней весной, первыми (подснежники, пролески, крокусы, примулы, мускари, пушкинии и т.д.). Второе - это русское название конкретного рода растений - Первоцвет, он же Примула (Primula). Т.к. в фильме перечисляются названия конкретных растений, получилось, что одно растение названо первоцветом, другое - примулой. Хотя это одно и то же. Но это так, тонкости, которые никому не интересны. Фильм-то не об этом...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ромка написал: Десятый архив файла на 8 гигов на Досье - битый Заменено, спасибо.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ага, "сердечки" прикольно смотреть. Вот только, что за нелепые одежки на них?.. Соя в балахоне на три размера больше, а Хината в больших и странных манжетах с воротником начала 19 века... Это что, так у них, модняво сейчас?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ну и это уже все наверное видели... :) Сердечки... https://www.youtube.com/watch?v=LhsEXsDW98g
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Южной Корее какое-то безумие по поводу фильма "Монстр". Толпы фанатов, восторженный прием, десяти интервью и пресс-конференций ГГ. Настоящая "монстромания", как сказал один из репортеров... В роликах ниже оба героя на камеру пробуют незнакомую им южнокорейскую еду. Эмоции, распробование вкусов, мимика, взгляды... Милота зашкаливает... https://www.youtube.com/watch?v=M_uehmYebYg https://www.youtube.com/watch?v=wuVoieZWtbs
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
molniya_92 написал: зато глаза, лицо, мимика, искренность - всё вытягивают. Точно. По одной из ссылок Damienа, Корэеда рассказывал о работе с актерами. В частности, об эмоциях тела. Момент со стаканом чая, на балконе, пересмотрел еще раз! "Представь, что ты чашка наполненная эмоциями" Очень круто! Корэеда сам был тронут игрой.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nike написал: Правда, злые языки утверждали, что в фильме он несколько упитан Ёри носит комбинезон, довольно бесформенный. На мой взгляд, это "одежда для маленьких", 5-классники уже не любят такое носить. Эту внешнюю как бы инфантильность, "инопланетность" Ёри - Коре-Эда ставит в контраст с его внутренней взрослостью - Ёри уже сформированная личность, в отличие от одноклассников он не следует за толпой. Комбинезон понижает кавайность, зато глаза, лицо, мимика, искренность - всё вытягивают.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
molniya_92 написал: Кстати о покемонах. Сегодня утром (по моим графикам - уже вчера) пересмотрел фильм. На 57'28" отец учителю Хори говорит на Йори: "Покемоно десу".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
paw16 написал: Damien написал: монстр здесь, это общество, которое ТАК относится к детским чувствам и настолько их не приемлет...
Причина проста. Еще проще. Ты же помнишь, кто такой Корээда. Человек, который умеет вскрыть внутренние противоречия. Никто не узнает не было последней каплей, оно вызвало эффект на ровном месте. Посмотри, кто в этом фильме не приемлет "детских чувств" - только один: Минато. Остальные, кроме директрисы, их тупо не замечают. Директриса их не замечает по-умному. Отец гнобит Йори не за "детские чувства", а за то, о чем я написал - путаницу в его голове. Он не может быть как все, потому что путает право и лево, у него другое чувство симметрии. Вот в этом и конфликт, что все делают вид, что им не все равно, но всем все равно. Школа даже готова принести в жертву учителя, чтобы никто ничего не узнал. Поэтому и финал открытый, когда непонятно, кто что узнал, чтобы не было оправдания лицемерию.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
С каких порт слово "любовь" означает что-то предосудительное? Любить -- ещё не означает хотеть иметь... В библейском понимании этого слова. То есть половую связь.
Damien написал: монстр здесь, это общество, которое ТАК относится к детским чувствам и настолько их не приемлет... Причина проста. Педалирование радужной темы словно яд отравило восприятие нормальных и хороших чувств. И мозг скатывается до умозрительных пошлостей. Любить можно и хорошо -- кого угодно, всех -- вообще хорошо. Есть какая-то часть человечества (половина), которая не понимает границы между любить и трахать. Как и между жанрами сёнен-ай и яой, которое я терпеть не могу. Увы, это болезнь.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
И еще, чтобы больше не залезать в эти дебри псевдосмыслов, которые тут кто-то пытается найти или придумать... Вот пара интервью - режиссера фильма и обоих ГГ для корейского ТВ. Там вполне вменяемый перевод сабов на русский... И там и режиссер, и дети абсолютно однозначно ответили на вопрос, кто же "монстр" в этом фильме? Люди, окружающие этих детей. Всё! Это именно то, о чем я говорил в своем первом сообщении - монстр здесь, это общество, которое ТАК относится к детским чувствам и настолько их не приемлет...
https://www.youtube.com/watch?v=EFN5zj_5JXc https://www.youtube.com/watch?v=yNXIH61mtvg
(Наблюдая за пацанами, понимаешь, что Хината - это воплощение абсолютной кавайности в её настояшем, изначальном смысле... Такое обаяние невозможно сыграть или придумать. Иными словами это - эталонная кавайность.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
По поводу ссылочки с платными фото на Канском фестивале. Да и фиг с ним, что они там не открываются... вот это видео вполне удовлетворяет любые запросы на просмотр. Живо, интересно, эмоционально, крупнопланово, залипательно :)
https://www.youtube.com/watch?v=bP6bZ2aU6jk
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nike написал: Решили остановиться на "люблю". Ну вот это та же самая глупость, что была с голой вечеринкой. Захотели побеситься, но им этого показалось мало и они решили остановиться - позвали репортеров. Конечная на "нравится", дальше автобус Корээды не везет, на следующей "люблю" могут остановиться только упоротые пассажиры из личного принципа, дошкандыбав дотуда пешком. Я не смотрел специально русские переводы, мне достаточно англосабов. Концовку только глянул, из-за Лапы, а там это "люблю". Ну, у меня только одна версия - гей-лобби. В рутрекеровском, который видно, что с японского, это смотрится дико, как фото с голой вечеринки в топе новостей. Дикость - в неуместности в топе. Фото попало в топ за деньги, это понятно. А как попало "люблю" в перевод - вопрос, но все три возможных варианта - глупость, принцип и деньги - в итоге сводятся к одному - глупость. Потому что на смысл фильма это "люблю" влияет мало (там, конечно же, люблю, но Корээда может остановиться, потому что его принцип - документализм, достоверность), а раздражает сильно. Кажется, что какой-то дурак бегает с нашатырем, сует всем в нос и кричит, что это духи. Я бы эти четыре титра перевел: "Я... не уверен, но... мне, кажется... нравится один..." А вот в начале, сравнивая рипы Минхерца и Пиги (обоим большое спасибо), случайно заметил ошибку. И свою и твою. Моя в том, что я, когда смотрел фильм, неправильно понял англосабы. The bottom kids support gymnastic formations, so hang in there. Support в правильном, но непривычном для меня значении, из-за чего формации во множественном числе и нижнесть детей сбили меня с толку. И я забил на этот титр, подумав, что, наверное, мать говорит Минато держатся какой-то группы поддержки школьной спортивной команды, вот только дальше никакая группа в поддержку Минато не выступила. А я всю первую часть ее ждал) С того, что у тебя вода пригодится, я посмеялся: как я уже написал, роль воды в этом фильме переоценить невозможно, и ты невольно извернулся в правильном направлении. А настоящий смысл я понял по переводу с рутрекера, причем тоже дошло не сразу, что такое "живая пирамида". Сначала подумалось про пирамиду японского общества, внизу которой семья Минато оказалась после смерти его отца. Может быть, это продуманная метафора, но если что - пирамиду строили на физре (52-я минута, например). Другое предположение, которое могу сделать по этой ссылке: https://www.reddit.com/r/TrueFilm/comments/1761z26 /little_details_in_koreedas_monsterkaibutsu_2023/ что вся эта линия с пирамидой - недовыпиленная часть первоначального сюжета. Если верить 6 пункту в ссылке, то Йори после того, как их с Минато разнял учитель Хори выгородил Минато, сказав, что это он (Йори) начал драку, потому что был в пирамиде на Минато и упал из-за него. Еще одно место заметил случайно. Когда вчера смотрел кандзи Минато, хотел посмотреть, что писал Йори, когда к нему пришла мать Минато. Просто запомнилось, что в комментариях было, что он там писал это имя хираганой. Не, в фильме не видно, что он пишет, но перевод "вверх тормашками" говорит скорее о том, что у переводчика в голове что-то вверх тормашками. Я не могу разобрать, что говорит мать, если gyaku, то у него есть такое значение. Но никаких сомнений в том, что Йори пишет наоборот, а не вверх ногами, быть не может. Сомнения могут быть, что это значит в фильме. Ни тупость ни остроумие Йори я в этом месте не приемлю. Я тоже путаю лево и право, и имея возможности, изучил насколько далеко такая путаница может заходить. Очень далеко, и путаница, которую из Йори вышибал его отец, это она, и далеко не предел. Зы Кино вштырило на неделю. Потому что только вчера в голове начали выкристаллизовываться фигуры персонажей. Походу их шесть - Минато, Йори, Хори, Фусими, Саори и отец Йори. Еще два персонажа - мебель. Так или иначе, это архетипические фигуры, т.е. их всех можно впихнуть в одного человека (для начала - в Минато, конечно). Но интересно не это, а то, как они у меня начали выкристаллизовываться. У Минато нет отца, у Йори матери, и с кем они сближаются из оставшихся двух? Минато - с Фусими, очевидно. Менее очевидно, что Йори с директрисой вообще не пересекается, а вот с учителем у него отношения нейтральные. Вот так мне это и представилось: у Минато - как бы две мамы, у Йори - как бы два папы. Отмахнулся от этого наваждения, но осталось ощущение, что я что-то в этом упустил. Понятно, что мать Минато для него друг, и директриса сближается по этой линии. И также понятно, что отец Йори для него не друг, и учитель, очень отчасти, его заменяет. Значит, в этом контрасте "и ты друг/а ты друг" что-то есть.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Оо! Модель человека: Человек - выращиваемая по программе "флешка", у каждого своя схемотехника (генетика). Флешку наполняет общение с уже наполненными флешками. Всё, как предполагал Конг. Ооо! Сорри. Не мог смолчать, мысль натирала.
Ромка написал: А потом, когда уже все сложилось, одиночество вполне себе может быть Совершенно верно. Вокруг может быть достаточное количество людей, с которыми ты имеешь общение: здрасте, как дела, а сегодня.. и так далее. Но при этом чувствовать одиночество. Отчего это зависит? Может быть от того, разделяет ли кто-то с тобой твои взгляды? И вообще интересны ли они кому-то вообще. Разговор ни о чём -- тоже неплохо. Но это не избавляет от одиночества. Это чувство не от физическом расположении, а о духовной близости. Я так думаю...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uhtyshk написал: Минато говорит, как и все подростки в таких случаях, "нравится", сказать директрисе "люблю" у него язык не повернулся бы (он и так слова глотает в этом месте). Обсуждалось. Решили остановиться на "люблю".
https://www.youtube.com/watch?v=2uMksvmsmVk
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Еще децл наблюдений. Кандзи Минато - редкое и не входит в школьную программу. Означает порт, гавань, собрание. Пришло, понятно, из Китая, где тоже большая редкость. В китайском это исключительно глагол, звучит цоу, и, если обобщить, значит собрание, слияние, сближение и случай. Состоит из ключа шуй (значение - вода, пиктографически - поток) и фонетической части цзоу (значение - играть музыку, пиктографически - две руки что-то держат). В японском эти составные тоже есть, с теми же значениями, первый (вода) учат в первом классе, второй (играть) - в последнем. Итого, имя Минато оказывается на пересечении сразу нескольких ассоциаций. Во-первых, minato и shiawase имеют общий смысл, один из множества, которым описывается удача как счастливый случай, совпадение. Как я уже писал, в русском этот смысл счастья тот же. Слово случай - от слова луч, получить и разлучить - тоже. В общем, сближение настолько глубоко зашито в культурный код человеческого понимания счастья, что не знает границ. И фильм, конечно, в первую очередь об этом. Во-вторых, в этом имени можно уловить то, что музыкальность фильма не просто в череде приятных звуков, а тоже в их сочетании. Особенно учитывая, что в фильме они не все приятные. Можно даже обобщить, что музыкальность фильма не просто в сочетании приятных звуков, а просто в приятном сочетании. IMDB пишет, что Корээда долго подбирал именно пару, что, впрочем, не удивительно. После того, как я сделал свою версию трека Сакамото (#134), я смог новыми глазами и ушами посмотреть и послушать, как он вписался в фильм. Великолепно, звучит каждая нота, в том числе на титрах. Но Корээда не был бы собой, если бы не смог документалистически показать, как он шел к гармонии. Понятно, что сценарий не его специально для того, чтобы не отвлекаться от пути, не упустить ни один шаг, который его герои делают навстречу друг другу. Упрекать в тематике или пытаться ее не замечать наивно, Корээда сделал из конъюнктуры то, что ему было надо. А вот выпячивать тематику глупо, Минато говорит, как и все подростки в таких случаях, "нравится", сказать директрисе "люблю" у него язык не повернулся бы (он и так слова глотает в этом месте). И в-третьих, роль воды в этом фильме не переоценить. Глубоко даосское кино. Уверен, что показывая директрису глядящей в бурные потоки мутной воды на последних кадрах, Корээда не стремился к пафосному и иконическому изображению (хотя у него это получилось), он отдавал должное Сакамото, говоря этим, что его музыка тронула его до такой глубины души, какую может рассмотреть только такая по-даосски мудрая директриса в самых мутных водах.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
molniya_92 написал: Помнишь ли ты, на каких словах матери он это сделал? А что при этом было у него на смартфоне? Это одно из ключевых мест в фильме. И мест-перевертышей, о которых я написал в #155. О нашей разнице их восприятия. На 11'30" и на 106'30" - одно и то же событие с точностью до знака, плюс-как-папа и минус-как-папа. Если ты выберешь такие события, как учитель Хори выбрал иероги в верхней строчке сочинения Йори, то увидишь совсем другую историю, историю по шагам, о которых я напишу в следующем комментарии. Каждый шаг - через пропасть внутреннего конфликта, именно поэтому первый шаг - из машины - документалистически реалистичен.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
molniya_92 написал: Ну, я воспринял этот выход из машины без темы неприкасаемых, и т.д. Мне кажется, ты еще не понял, что ты посмотрел. На сегодня у нас есть два активно творящих гения - Нолан и Корээда. Ты посмотрел Корээду. По у-сину, Нолан - огонь и железо, Корээда - вода и дерево. Не пытайся их копать, они неземные. Мне понадобилось полчаса, чтобы смирится с тем, что Корээда раскрыл все карты в самом начале. Я долго настраивался на просмотр, и просто оказался неготов перестроиться на новые грани Корээды на лету. Одно дело, когда Корээда-документалист составляет вместе с тобой пазл, и я настроился на это - запоминать кусочки пазла, чтобы находить соответствия, отвлекаясь от хронометража, а он взял и выложил готовый, собранный пазл и впереди - два часа. То, что ты не видишь аутоагрессии так, как ее вижу я, наверное, должно было повлиять на разницу наших восприятий. Но то, что делал Корээда оставшееся время, стоило того, чтобы сделать паузу, потому что без нее я бы не успевал за его уловками, которые ты точно воспринял не так, как я. Ты наверняка воспринимал происходящее как "вновь открывшиеся обстоятельства", говоря юридически, ощущая себя судьей, а я видел, как Корээда достает отдельные кусочки из собранного пазла и просто меняет их местами, и он у него при этом опять сходится. Вот как так, это все еще документализм, или уже какое-то наперсточничество? Ну, я же вижу документализм в каждом кадре все эти два часа, а врать гений не может.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ромка написал: По моему взгляду, человека в одиночестве вообще не может быть Это что, расчеловечивание одиночества, тройное отрицание бога или благородный жест отчаянной помощи Лапе? Наперегонки со всех лап?) К слову, Лапе помощь не нужна, его "как никто другой" в нашей беседе было мастерством словесности. А на случай, если ты просто решил подключиться, прикинул, насколько многомерным мог бы быть разговор: Хайям и гордое одиночество Ухтомский и выдуманные друзья Дефо и вынужденное отшельничество Дюма и тюремная депривация Киплинг и закон джунглей Ницше и уберменшы Хаксли и человек без папы и мамы Матфей и ваде ретро Из всего этого ты не знаешь только Ухтомского, почитай: https://psy.su/persons/in_memoriam/psy/131091/ https://science-education.ru/ru/article/view?id=16996 Это один из основателей физиологии ВНД (высшей нервной деятельности), автор чарующих обманчивой простотой идей.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uhtyshk написал: как он вышел из машины, мне на 13-й минуте потребовалась пауза на полчаса, чтобы смириться с этим Ну, я воспринял этот выход из машины без темы неприкасаемых, и т.д. Помнишь ли ты, на каких словах матери он это сделал? А что при этом было у него на смартфоне? То есть, просто психотическая реакция у парня.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nrg345 написал: Держи постер Хех... Я думал, ты счас на радостях, нам полноразмерных фоток накидаешь. А тут постер на 63 метра...
Какая досада.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Damien написал: Более 250 фотографий Ну и ?
Damien написал: Жаль, конечно Ну вот и всё)) Держи постер Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Более 250 фотографий главных героев, режиссера и съемочной группы фильма на Канском фестивале. Они такие прикольные в своих костюмчиках, бабочках и смокингах... :) Жаль, конечно, что это платный ресурс и полноразмерные изображения там продаются от 30 евриков за штуку (!) :))) Ну ничего, можно хотя бы в виде обзора посмотреть... https://www.alamyimages.fr/photos-images/hinata-hiiragi.html?sortB y=relevant
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Популярные |
|
|
|
- Том и Томас / Tom & Thomas (2002) Нидерланды, Великобр...
- Либера. Дискография. / Libera. Discography (1988-2012) Вел...
- Болталка - Балаболка - Тарахтелка - Флудилка - Пузомерка
- Либера: dvd-видео коллекция / Libera: dvd-video collection...
- Козы / The Goat Island (2012) США DVD-Rip + WEBDL-Rip + BD...
- Детский остров / Barnens O (1980) Швеция VHS-Rip + DVD-Rip...
- Неназначенные встречи / Nesmluvena setkani (1994) Чехия SA...
- Центральный вокзал / Central do Brasil (1998) Бразилия, Фр...
- Повелитель мух / Lord of the Flies (1963) Великобритания D...
- Летние забавы / Sommerjubel (1986) Норвегия DVD-Rip
- Особая дружба / Les Amities particulieres (1964) Франция D...
- Дэрил / D.A.R.Y.L. (1985) Великобритания, США DVD-Rip + HD...
- Робби / Robby (1968) США DVD-Rip + DVD5
- Мир Людовика / De wereld van Ludovic (1993) Бельгия, Нидер...
- Сорванцы / Les Turlupins / The Rascals (1980) Франция VHS-...
- Благовещение / Angyali udvozlet (1984) Венгрия VHS-Rip + T...
- Нежные кузины / Tendres Cousines (1980) Франция DVD-Rip + ...
- Замок в Испании / Un chateau en Espagne (2007) Франция DVD...
- Второй лучший / Second Best (1994) Великобритания, США DV...
- Запретный пляж / Playa Prohibida (1985) Мексика DVD-Rip + ...
- Сердце матери / Cuore Di Mamma (1969) Италия DVD-Rip + DVD...
- Где падают звезды / Kde padaji hvezdy (1996) Чехия SAT-Rip
- Заводной Парень / Jet Boy (2001) США, Канада DVD-Rip + WEB...
- Том и Лола / Tom et Lola (1990) Франция TV-Rip + DVD-Rip +...
- В твоё отсутствие / En tu ausencia (2007) Испания, Канада ...
- Золотые угри / Zlati uhori (1979) Чехословакия DVD-Rip + H...
- Двенадцатилетние / Twelve and Holding (2005) США DVD-Rip +...
- Кукушкины дети (1991) Беларусь TV-Rip
- Мондо / Mondo (1995) Франция DVD-Rip + DVD5
- Сказка о Мальчише-Кибальчише (1964) СССР TV-Rip + DVD-Rip ...
- Голубые джинсы / Du beurre aux Allemands / Blue Jeans (197...
- Две королевы и валет / Twee vorstinnen en een vorst (1981)...
- Парусина / Canvas (2006) США DVD-Rip + DVD5 + BD-Rip + BD-...
- Сильный, как лев / Lejontamjaren (2003) Швеция DVD-Rip + D...
- Черные ступни / Czarne stopy / Blackfoots (1987) Польша DV...
- Жгучая тайна / Burning Secret (1988) Германия, Великобрита...
- Горячий полдень / Горещо пладне (1966) Болгария TV-Rip + W...
- Хо-Хо-Хо / Ho-Ho-Ho (2009) Румыния DVD-Rip + HDTV-Rip + DV...
- Акробаты в саду / Akrovates tou kipou (2001) Греция DVD-Ri...
- Путешествие к маяку / La traversee du phare (1999) Франция...
- Некто, похожий на Ходдера / En som Hodder (2003) Дания DVD...
- Эмиль из Леннеберги / Emil i Lonneberga (1974) Швеция, ФРГ...
- Лекарство / The Cure (1995) США DVD-Rip + DVD5 + HDTV-Rip ...
- Сломленный / Zerwany (2003) Польша DVD-Rip
- Тореадоры из Васюковки / Тореадори з Васюкiвки (1965) СССР...
- СЭР / Свобода Это Рай / SER / Freedom Is Paradise (1989) С...
- Мой сын для меня / Mon fils a moi (2006) Бельгия, Франция ...
- Большая дорога / Le Grand Chemin (1987) Франция DVD-Rip + ...
- Там, где река чернеет / Where the river runs black (1986) ...
- Циске-Крыса / Ciske the Rat (1984) Нидерланды DVD-Rip + DV...
- Птичка / Pajarico (1997) Испания DVD-Rip + DVD9 + WEB-DL
- Я король замка / Je suis le seigneur du chateau (1989) Фра...
- Эрик в стране насекомых / Erik im Land der Insekten (2004)...
- Праздник ожидания праздника (1989) СССР DVD-Scr + DVD–Rip
- Август Раш / August Rush (2007) США DVD-Rip + BD-Rip + HD-...
- Нене / Nene (1977) Италия DVD-Rip + DVD5
- Никто не узнает / Dare mo shiranai (2004) Япония DVD-Rip +...
- Цыпочки / The Heart Is Deceitful Above All Things (2004) С...
- Побег невиновного / La Corsa dell'innocente / Flight of th...
- Малкольм в центре внимания / Malcolm in the middle (2000-2...
- Генезис / The Genesis Children (1972) США VHS-Rip + DVD5
- Что будет с тобой? / Was soll bloss aus dir werden (1984) ...
- Хористы / Les Choristes (2004) Франция, Швейцария, Германи...
- Влюбись в меня, если осмелишься / Jeux d'enfants (2003) Фр...
- Когда мне было 5 лет, я покончил с собой / Quand j'avais 5...
- Лучшее лето / Den Basta Sommaren (2000) Швеция DVD-Rip + D...
- Красный орел / Aguila roja (2009) Испания DVD-Rip + SAT-Ri...
- Я видел, как мама целовала Санта Клауса / I Saw Mommy Kiss...
- Дом / Home (2008) Швейцария, Франция, Бельгия DVD-Rip + HD...
- Девчонка-сорванец / Garcon manque / Tomboy (2008) Франция-...
- Тост / Toast (2010) Великобритания HDTV-Rip+PDTV-Rip+BD-Ri...
- Запасный выход / Piso Porta (2000) Греция, Франция, Румыни...
- Джастин Бибер. Видеоклипы / Justin Bieber. Videos (2009-20...
- Сущность Николаса / The Nature of Nicholas (2002) Канада D...
- Конрад, или ребенок из консервной банки / Konrad oder Das ...
- Приключения Локки Леонарда / Lockie Leonard (2007) Австрал...
- Меня зовут Дэвид / I am David (2003) Великобритания, США D...
- Вундеркинд / Le surdoue (1997) Франция TV-Rip
- Малек / Spud (2010) ЮАР DVD-Rip + DVD9 + BD-Rip + BD-Remux
- Я, Бакилья / Yo, El Vaquilla (1985) Испания DVD-Rip + DVD5
- Бруно / Bruno / The Dress Code (2000) США DVD-Rip + DVD9
- Свободен - тоже хорошо / Anche libero va bene (2006) Итали...
- Крошка Нильс Карлсон / Nils Karlsson Pyssling (1990) Швеци...
- Мы все из Бюллербю / Alla vi barn i Bullerbyn (1986) Швеци...
- Маленькие беглецы / Viva Cuba (2005) Куба, Франция DVD-Rip...
- В полцены / Demi-Tarif (2003) Франция DVD-Rip + DVD5
- Полурусская история / Sipur Hatzi-Russi (2006) Израиль DVD...
- "Крокодилы" из пригорода / Vorstadtkrokodile (20...
- Маленький Жак из Нанта / Jacquot de Nantes (1991) Франция ...
- Хранитель времени / Hugo (2011) США HD-Rip
- Прибежище Дьявола / The Devil's Playground (1976) Австрали...
- Пастушьи ангелы / Cowboy Angels (2006) Франция DVD-Rip + D...
- Клянусь, это не я! / C'est pas moi, je le jure! (2008) Кан...
- Повелитель Мух / Lord Of The Flies (1990) США DVD-Rip + WE...
- Да здравствуют привидения! / At' ziji duchove! / Long Live...
- Лучший вор мира / The Best Thief in the World (2004) США D...
- Жайме / Jaime (1999) Португалия, Бразилия, Люксембург DVD-...
- Счастье на поводке / Sreca na vrvici (1977) Югославия DVD-...
- Пит / Pete (2003) Великобритания VHS-Rip
- Заплати другому / Pay It Forward (2000) США HD-Rip + DVD9 ...
|
|
|
|
|
|
|
|
|