|
Главное меню портала |
|
|
|
|
|
|
|
Топ авторов новостей |
|
|
|
|
|
|
|
Статистика портала |
|
|
|
Новостей: За сутки: 6 За месяц: 78 Всего:18014
Пользователей За сутки: 10 За месяц:254 Всего:72521
Комментариев: За сутки: 25 За месяц: 1336 Всего:493588
|
|
--Bar-->
|
|
Пользователи онлайн |
|
|
|
Гостей:7, Пользователей: 7 (raspisuha, stevensaragani, motoroler5, Les14, Les14, motoroler5, darianxxx2000)
|
|
|
Календарь |
|
|
|
|
|
Последние комментарии |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Бездомный пес / Perro golfo (1963) Испания DVD-Rip + DVD-Remux + DVD5 |
|
|
|
|
Название: Бездомный пёс Оригинальное название: Perro golfo Год выхода: 1963 (1961) Жанр: комедия Режиссёр: Доминго Виладомат / Domingo Viladomat
В ролях: Пако (Пакито) Руано / Paco (Paquito) Ruano, Хосе Игнасио Корралес / José Ignacio Corrales, Морис Марсак / Maurice Marsac, Пилар Кансино / Pilar Cansino, Феликс Дафаус / Félix Dafauce, Хосе Исберт / José Isbert, Сун Де Сандерс / Sun De Sanders, Хосе Игнасио Корралес / José Ignacio Corrales, Антонио Вела / Antonio Vela, Фернандо Эрнандес / Francisco Hernández и др.
Описание: Владелец мясной лавки Кристино, вдовец средних лет, влюблён в цветочницу Маргариту. Но все его попытки обратить на себя её внимание оказываются безуспешными. Младший брат Маргариты, Фелис, слепой от рождения, остро нуждается в собаке-поводыре. Кристино решает похитить бездомную собаку по кличке Ящерка, о которой заботится компания мальчишек во главе с его сыном Марсело, чтобы после обучения в специальной школе отдать Ящерку Фелису и, наконец, добиться расположения Маргариты. A widowed butcher uses the grace of his son's pet, a rather nasty dog, to attract customers to his stall. One day, seeing how effective this system is, he decides to use the same trick for a more delicate matter: win over the florist who has a stall opposite his, with whom he has always been in love.
Роль Марсело, сына мясника Кристино исполняет талантливый юный певец и актер Пако (Пакито) Руано. Пакито родился в 1947 году в городке Альмасете на севере Испании. Он рос в музыкальной семье. Как он писал впоследствии сам: « У моей матери был замечательный голос. Я всегда помню, как она, занимаясь домашними делами, пела сарсуэлу или песни. Или на праздниках, которые тогда совместно устраивали соседи, когда её просили спеть. Я был в восторге от этого. Друг моей сестры научил меня играть аккорды мексиканских народных песен (ранчерос) на гитаре, и на следующих праздниках я начал выступать сам. Мне было девять лет. Я пел ранчерос и людям это нравилось». Пакито участвует в разных музыкальных конкурсах и на одном из таких среди зрителей был режиссер Доминго Виладомат / Domingo Viladomat. Он был настолько покорен талантом юного исполнителя, что попросил его родителей разрешить ему сделать кинопробу для фильма. Мальчик успешно прошел кинопробы и был приглашен сыграть главную роль в фильме « Бездомный пёс» съемки которого начались в 1959 году. Фильм об истории бедного квартала Мадрида, в котором Руано играет роль сына мясника. Как писал сам Пако: « Я заманивал клиентов в лавку отца пением и устраивал шалости с ватагой детей и собакой». В этом фильме он играл рядом с маститым и одним из ведущих актеров Испании 50-60-х годов прошлого века Хосе Исбертом, который сыграл в фильме роль отставного солдата Гаспара Лопеса. Дон Исберто помог юному актеру обрести навыки мастерства и приобрести уверенность на съемочной площадке. И эта роль стала великолепным началом его будущей карьеры актера и певца. За восемь лет после этого дебюта, он снимается в нескольких фильмах, выступает как певец на разных сценах и издает пять музыкальных альбомом. Имя Руано приобретает известность, он дает концерты в разных городах Испании и конкурирует уже с самим Хосе Хименес Фернандесом / José Jiménez Fernández, знаменитым юным певцом и киноактером, более известным под своим сценическим именем Хоселито. Однако успешную карьеру Пако останавливает пигментный ретиноз глаз, болезнь, которая в конечном итоге ослепила его и прервала так удачно начинавшуюся карьеру, вынудила бросить кино и музыку. (jojag)
Перевод - jojag Озвучание - Алексей Воленко Организация перевода, сведение звука, редактирование русского текста и тайминга субтитров - serega Организация озвучания - vikmol1 aka molen Сборка DVD5 - Lukas
Скриншоты (DVD=Rip 1.28 GB)
- DVD-Rip (1.28 GB)
- DVD-Remux (3.63 GB)
- DVD5 (3.93 GB)
- DVD-Rip (1.17 GB) суб.
Производство: Испания (Gacela Cinematográfica, Norte Films) Продолжительность: 01:28:26 Язык: испанский Перевод: одноголосый закадровый ( Алексей Воленко) Субтитры: русские ( jojag) полные и форсированные (на песни) встроенные отключаемые ФайлФормат: MKV Качество: DVD-Rip Видео: AVC, 702x464@742x464 (16:10), 25 fps, 1757 kbps Аудио 1: AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский) Аудио 2: AAC, 48.0 kHz, 1 ch, 128 kbps (испанский) Размер: 1.28 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Испания (Gacela Cinematográfica, Norte Films) Продолжительность: 01:28:26 Язык: испанский Перевод: одноголосый закадровый ( Алексей Воленко) Субтитры: русские ( jojag) полные и форсированные (на песни) встроенные отключаемые ФайлФормат: MKV Качество: DVD-Remux Видео: MPEG-2 Video (PAL), 720@768x576 (4:3), 25.000 fps, ~5297 kbps, 0.511 bit/pixel Аудио 1: AC3, 48.0 kHz, 2 ch, ~192 kbps (русский) Аудио 2: AC3, 48.0 kHz, 6 ch, ~384 kbps (испанский) Размер: 3.63 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Испания (Gacela Cinematográfica, Norte Films) Продолжительность: 01:28:26 Язык: испанский Перевод: одноголосый закадровый ( Алексей Воленко) Субтитры: русские ( jojag) полные и форсированные (на песни) ФайлФормат: DVD-Video Качество: DVD5 Custom Видео: MPEG-2 (PAL) 4:3 (720x576) VBR Аудио 1: Dolby AC3, 2 ch, ~192 kbps (русский) Аудио 2: Dolby AC3, 6 ch, ~384 kbps (испанский) Аудио 3: Dolby AC3, 2 ch, ~224 kbps (испанский) Размер: 3.93 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Испания (Gacela Cinematográfica, Norte Films) Продолжительность: 01:28:26 Язык: испанский Субтитры: русские ( jojag) внешние ФайлФормат: MKV Качество: DVD-Rip Видео: AVC, 702x464@742x464 (16:10), 25 fps, 1757 kbps Аудио : AAC, 48.0 kHz, 1 ch, 128 kbps Размер: 1.17 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Скачать Бездомный пес / Perro golfo (1963) Испания DVD-Rip + DVD-Remux + DVD5
(Голосов: 5)
|
|
|
|
|
КОММЕНТАРИИ
|
|
|
|
|
ДВД5 Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Сейчас оформил на ру трекере, но файл пока на " премодерации" Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Ответ от Lik Добавено, спасибо! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kidkong написал: Ты не заметил главного: что обучать собаку собирается компания мальчишек, а не Кристино. Я и сейчас этого не вижу.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ты не заметил главного: что обучать собаку собирается компания мальчишек, а не Кристино. Про спецшколу это уже был довесок.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kidkong написал: А я ещё двусмысленность нашёл, когда читал окончательный вариант kidkong написал: кто будет обучаться в спецшколе - мальчики или собака? Двусмысленность была бы в том случае, если бы фраза звучала так: "чтобы после обучения в специальной школе отдать её Фелису". Вот здесь непонятно, кого "её" - компанию мальчишек или собаку. А отдать Ящерку - конкретизирует, что речь идёт о собаке.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А я ещё двусмысленность нашёл, когда читал окончательный вариант
Ящерка, о которой заботится компания мальчишек во главе с его сыном Марсело, чтобы после обучения в специальной школе отдать Ящерку Фелису.
Даже две: кто будет обучаться в спецшколе - мальчики или собака? Неслучайно Серёга отдал столько сил этому описанию.))
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lik написал: Оно и должно там быть. Тогда одним не обойтись. Кидконг правильно это указал. Вряд ли читатель подумает, что Маргарита и Фелис одно и то же лицо, но если есть сомнения, то можно было уточнить: "Младший брат Маргариты по имени Фелис". А в том виде, как сейчас, оставлять нельзя.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Можно так: "Младший брат Маргариты, Фелис, слепой от рождения". "Младший брат Маргариты - Фелис - слепой от рождения". "Фелис, младший брат Маргариты, слепой от рождения". "Фелис, слепой от рождения младший брат Маргариты". "Младший брат Маргариты, слепой от рождения Фелис". ...
Ответ от Lik Пусть будет первый вариант. Также "и" заменил на запятую. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
barbos написал: А теперь там появилось тире... Оно и должно там быть. Или надо обособлять запятыми. Иначе получается "брат Маргариты Фелис", где Маргарита - имя, а Фелис - фамилия.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Цитата: Младший брат Маргариты - Фелис слепой от рождения ... А теперь там появилось тире... Чюдеса новогодние!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mitro_fan написал: serega, а почему ты перестал выкладывать релизы на Рутрекер? Достаточно заглянуть в профиль, что не удивительно, глядя на комменты в этой новости.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
serega, а почему ты перестал выкладывать релизы на Рутрекер? У тебя там последняя раздача 28 октября.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
serega написал: это мой проект. Спасибо! Как сердце? Раскрыть Хотел посоветовать вам красную рыбу от сердца. Варите уху из красной рыбы или брюшек красной рыбы (выйдет дешевле)
Например так, очистить и промыть 2 полоски брюшек семги от чешуи. Налить воды - половину небольшой кастрюли, примерно 1 литр или 1,5 литра. Взять 2 картофелины отличного качества (мало крахмала, много вкуса) и мелко порезать, 1 морковь среднюю - порезать полосками, вдоль, а не поперек, 1 среднюю луковицу - очень мелко порезать, дорогую приправу для красной рыбы (с базиликом и т.д.) . Все погрузить в воду, кроме рыбы и приправы. Когда вода закипит, подождать минуту - и погрузить рыбу (брюшки) и приправу. Уха очень сытная. Хватит почти на сутки.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
serega написал: Кузнечик делал откаты без проблем. Напомнить, какую в итоге "благодарность" он получил, и от кого? serega написал: ...это мой проект А я считаю, что не только твой. А ещё и всех причастных к появлению фильма на портале, его переводу и озвучке. Исходный рип by comunero с KG на портал принёс nivhey, переводил на слух (!) и изготавливал русские субтитры jojag, озвучивал Воленко, оплачивал его работу molen, собрал ремукс и подогнал к нему русскую аудиодорожку я. Ты пишешь о "приличных людях", но почему то присваиваешь себе единоличное право распоряжаться плодами чужого труда. Мы, и я в том числе, благодарны тебе за организацию проекта, но какое отношение это имеет к узурпации права собственности на фильм и перевод? У фильма есть законные правообладатели, мы здесь находимся на пиратском ресурсе и не спрашиваем у них разрешения, когда забираем и используем в своих целях их интеллектуальную собственность. serega написал: тебе надо было всего лишь согласовать описание, только и всего. Так я и согласовал. С переводчиком, смотри комментарии #5 и #7.
Раскрыть Мне вот интересно, а что на Рутрекере или Кинозале ты тоже требуешь от модераторов согласовывать с тобой правки в раздачах? И что они, послушно согласовывают?
serega написал: Ты сам понимаешь, что после того что ты мне здесь написал, наше дальнейшее сотрудничество на близзе уже не возможно. Возможно. Главное, чтобы у тебя было желание. А на мою помощь, если понадобится, можешь рассчитывать как и прежде. serega написал: Пока! До новых встреч...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lik написал: serega написал: Откати раздачу, и пусть останется " на языке оригинала". Не имею права. pardon После выпуска новость уже не принадлежит автору. Можешь обратится к администраторам, принимать такие решения - в их власти. Кузнечик делал откаты без проблем. Ты ведь знаешь что это мой проект. Со мной, как с его автором а так же с тем кто делал обновление, тебе надо было всего лишь согласовать описание, только и всего. А так получилось то что получилось. Ты сам понимаешь, что после того что ты мне здесь написал, наше дальнейшее сотрудничество на близзе уже не возможно. Но тебе есть с кем работать и без меня на близзе воздух станет чише. Пока!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Цитата: Младший брат Маргариты Фелис, слепой от рождения и остро нуждается в собаке-поводыре. Нужно убрать запятую. Или поставить вторую вместо "и".
Ответ от Lik ОК. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lik написал: отправил тебе в личку ссылку на исходный ДВД, согласно этому Вот за это спасибо!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
serega написал: Откати раздачу, и пусть останется " на языке оригинала". Не имею права. После выпуска новость уже не принадлежит автору. Можешь обратиться к администраторам, принимать такие решения - в их власти.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
serega написал: А работу, на которую я потратил собственные деньги, Это дело добровольное. Захотел - потратил на перевод, захотел - ещё как нибудь. serega написал: Хватит трепать друг другу нервы. Ну , так и я о том же.
serega написал: Кстати это мой перевод, а не машины. Разница между твоим переводом и машинным в том, что у тебя собака названа "приличной", а гугл и яндекс называют её "противной". serega написал: Ремукс плохого качества(рябит) и рип на кинозале не пропускают. Там сильный интерлейс. Это не рип, а ремукс, видео преложено в другой контейнер, но преобразованию не подвергалось. Для устранения интерлейса надо подбирать фильтры и делать рип. serega написал: Ты сам прекрасно понимаешь что на этом надо закончить наше сотрудничество. Конечно. И в знак окончания такового отправил тебе в личку ссылку на исходный ДВД, согласно этому : serega написал: Пришли мне исходник(DVD).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Откати раздачу, и пусть останется " на языке оригинала". Попроси уважаемого тобой jojag прислать свои субтитры и возись с ними две недели(как я) и оформляй с русскими субтитрами. Это будет честно и справедливо. А меня уже всё это достало.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lik написал: Нет, не ты. Это "описалово" - машинный транслит, его "делал" гуглопереводчик, а ты всего лишь разместил его в тушке чужой новости, не согласовав, ни с автором, ни с переводчиком, ни с модераторами. А работу, на которую я потратил собственные деньги, я тоже не должен был давать в новость, без согласования с вышеперечисленными достойными людьми. Хватит трепать друг другу нервы. Ты сам прекрасно понимаешь что на этом надо закончить наше сотрудничество. Кстати это мой перевод, а не машины.
Lik написал: Обращайся, когда понадобится. Я умею отделять зёрна от плевел. Пришли мне исходник(DVD). Ремукс плохого качества(рябит) и рип на кинозале не пропускают.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
serega написал: это описание делал я и надо было согласовать. Нет, не ты. Это "описалово" - машинный транслит, его "делал" гуглопереводчик, а ты всего лишь разместил его в тушке чужой новости, не согласовав, ни с автором, ни с переводчиком, ни с модераторами. А ведь serega написал: Так ... поступают приличные люди. Ты упорно настаиваешь на необходимости согласовывать с тобой любые изменения в новостях, к которым ты имеешь отношение, но сам почему-то не считаешь нужным поступать так же, как ты требуешь от других. serega написал: А так это был просто плевок Применительно к гуглопереводу описания, вместо достойного, это действительно "плевок" в зрителей. serega написал: Мне всё равно что Вы делаете Тогда к чему был комментарий #9? Потрепать нервы в Новый год? Других объяснений не вижу. Как и прежде, всегда к твоим услугам. Обращайся, когда понадобится. Я умею отделять зёрна от плевел.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lik написал: о просьбе уважаемого jojag Ну и уважайте друг друга дальше и работайте здесь вместе. Мне всё равно что Вы делаете, но это описание делал я и надо было согласовать. Так во всяком случае поступают приличные люди. А так это был просто плевок, хотя Вам этого не понять, Вы "на своей волне"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
serega написал: А почему меня не спросили Да, и вот ещё что. Я не спрашивал тебя, когда заменил несабжевый постер на сабжевый, который сам нашёл и отретушировал. Я не спрашивал тебя, когда выкачивал DVD, без согласования с тобой взял из твоего файла русскую аудиодорожку и субтитры, подогнал и пресобрал в ремукс. Я не спрашивал разрешения добавить в новость обложку от DVD. Я не спрашивал, когда добавлял по просьбе уважаемого jojag"а спойлер с жизнеописанием исполнителя главной сабжевой роли. Внимание, вопрос: а что должен был? Не обладая телепатическими способностями я не могу заранее знать, что нужно с тобой согласовывать, а что нет. Насчёт замены постера, описания и других изменений - данный вопрос ранее неоднократно согласовывался с автором новости и всегда следовал уважительно-стереотипный ответ "всё на ваше усмотрение". Вот на своё усмотрение я и поступил. Если есть претензии - можно обратиться и опротестовать мои действия в установленном порядке у администраторов портала.
serega написал: Да вообще, кто я такой, просто мимо пробегал... serega написал: Ну да ладно, кто я такой что бы давать советы... Ты - человек, приносящий большую пользу порталу, но при этом так и не желающий отличать важное от несущественного.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
serega написал: Изменённое описание это спам Приведу толкование этого термина Спам (англ. spam) — массовая рассылка корреспонденции лицам, не выражавшим желания её получить. Никакого отношения к составлению описаний к фильмам он не имеет. serega написал: ...пересказ всего фильма... Почему же. Мы же не знаем, чем закончится эта история. Надо заинтриговать зрителя. Рассказали завязку, дали представление о сюжете, а дальше - смотри, узнавай, как оно всё там повернулось. serega написал: прежнее создавало интригу Оно создавало чувство, известное как "испанский стыд" (чувство сильного смущения за действия других людей).
Напомню его содержание: Овдовевший мясник использует грацию питомца своего сына, довольно приличной собаки, чтобы привлечь покупателей к своему прилавку на центральном рынке. Однажды, увидев насколько эффективна эта система, он решает использовать тот же приём для более деликатного дела: расположить к себе цветочницу, у которой киоск напротив его, и в которую он всегда был тайно влюблён. А теперь проанализируем приведённый выше текст.
Раскрыть Это голимый, т.е. даже без малейшей попытки художественно вмешательства, гуглоперевод описания (Plot'a) с английского, приведённый на imdb. Какая "грация" бездомной собаки привлекает покупателей? "Грация — (лат. gratia — изящество, привлекательность) — эстетический термин, означающий особый, внутренний вид красоты, проявляющийся в движении. Говоря о грации, подразумевают изящность жестов или поз, грациозность голоса, мелодии, танца или рисунка". Я вот что-то не заметил в каком месте собачина там проявляет грацию. Хулиганские выходки - сколько угодно. Может она грациозно стащила колбасу из сумки зазевавшегося покупателя? Или изящно облаяла сеньора Гаспара и изгрызла его палку? А по мне так нагло и бесцеремонно. Продолжим? Как насчёт фразы: "своего сына, довольно приличной собаки". Это сын мясника, что ли - собака, пусть и довольно приличная?! Бред же. "на центральном рынке". Центральный в данном случае надо писать с большой буквы. "Однажды увидев". Т.е сначала мы пишем о том, что мясник использует (подразумевается регулярно) "грацию" собаки, а чуть ниже, что однократно. Неувязочка получается. О какой такой "системе" идёт речь? "Система — множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определённую целостность, единство". В действиях бездомной собаки нет никакой системы, ей движут животные инстинкты. С какой это стати мясник использует "тот же приём"?. Разве собака привлекала покупателей к его лавке, демонстрируя свои навыки поводыря? "киоск напротив его". Это у цветочницы - киоск, а у мясника - лавка. "Он всегда был тайно влюблён". Всегда - т.е. получается уже тогда, когда ещё и не овдовел, так что ли?
Надеюсь, теперь понятно, что бывший в новости гуглоперевод описания является мусором, который надо было вынести с портала как можно скорее, пока он не стал "источать запах" (подразумевается распространение в рунете).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
serega написал: А почему меня не спросили Попытаюсь объяснить. Описание чаще всего берётся из следующих источников. Во-первых, это кинобазы, форумы о кино. Иногда есть готовые русскоязычные, иногда делается правленый машинный перевод. Во-вторых, это описания, составленные переводчиком. В-третьих, составленное посмотревшими фильм пользователями. В нашем случае описание составлено совместными усилиями, согласовано и одобрено переводчиком, о чём недвусмысленно свидетельствуют комментарии ниже.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lik написал: Добавлены: переработанное описание А почему меня не спросили Ну вот, всё опять как всегда... Да вообще, кто я такой, просто мимо пробегал... Изменённое описание это спам, пересказ всего фильма а прежнее создавало интригу и желание узнать это посмотрев фильм. Ну да ладно, кто я такой что бы давать советы...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Добавлены: переработанное описание, обложка DVD и информация от переводчика о судьбе исполнителя главной сабжевой роли - Пакито Руано.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lik, Прекрасно. Мне понравилось.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
jojag написал: Может подойдет для описания
Несколько раз внимательно перечитал описание, но вообще не понял описываемую ситуацию. Можешь его немного переделать?
Основные вопросы пока: как можно похитить бездомного пса? Почему, если пса отдадут Феликсу, то Маргарита обратит внимание на Кристино?
Другие предложения. Лучше избавиться от имён в описании. Легко запутаться, кто на ком стоял. Лучше использовать, наверное, как в старом описании: "мясник", "цветочница" и т.д., тогда могз цепляется за зрительные образы.
"не обращает на" = "не замечает"
"воздействовать со стороны" = "воздействовать через"
"бездомного пса любимца своего сына Марсело". Нужна запятая, наверное, после "пса", или я не понял, что имеется в виду.
"с условием, что ... ... ... Маргарита наконец обратит на него внимание" - не очень логично получилось.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Популярные |
|
|
|
- Том и Томас / Tom & Thomas (2002) Нидерланды, Великобр...
- Либера. Дискография. / Libera. Discography (1988-2012) Вел...
- Либера: dvd-видео коллекция / Libera: dvd-video collection...
- Козы / The Goat Island (2012) США DVD-Rip + WEBDL-Rip + BD...
- Детский остров / Barnens O (1980) Швеция VHS-Rip + DVD-Rip...
- Неназначенные встречи / Nesmluvena setkani (1994) Чехия SA...
- Центральный вокзал / Central do Brasil (1998) Бразилия, Фр...
- Повелитель мух / Lord of the Flies (1963) Великобритания D...
- Летние забавы / Sommerjubel (1986) Норвегия DVD-Rip
- Особая дружба / Les Amities particulieres (1964) Франция D...
- Дэрил / D.A.R.Y.L. (1985) Великобритания, США DVD-Rip + HD...
- Робби / Robby (1968) США DVD-Rip + DVD5
- Мир Людовика / De wereld van Ludovic (1993) Бельгия, Нидер...
- Сорванцы / Les Turlupins / The Rascals (1980) Франция VHS-...
- Благовещение / Angyali udvozlet (1984) Венгрия VHS-Rip + T...
- Замок в Испании / Un chateau en Espagne (2007) Франция DVD...
- Нежные кузины / Tendres Cousines (1980) Франция DVD-Rip + ...
- Где падают звезды / Kde padaji hvezdy (1996) Чехия SAT-Rip
- Запретный пляж / Playa Prohibida (1985) Мексика DVD-Rip + ...
- Сердце матери / Cuore Di Mamma (1969) Италия DVD-Rip + DVD...
- Второй лучший / Second Best (1994) Великобритания, США DVD...
- Заводной Парень / Jet Boy (2001) США, Канада DVD-Rip + WEB...
- Том и Лола / Tom et Lola (1990) Франция TV-Rip + DVD-Rip +...
- В твоё отсутствие / En tu ausencia (2007) Испания, Канада ...
- Золотые угри / Zlati uhori (1979) Чехословакия DVD-Rip + H...
- Двенадцатилетние / Twelve and Holding (2005) США DVD-Rip +...
- Кукушкины дети (1991) Беларусь TV-Rip
- Мондо / Mondo (1995) Франция DVD-Rip + DVD5
- Сказка о Мальчише-Кибальчише (1964) СССР TV-Rip + DVD-Rip ...
- Голубые джинсы / Du beurre aux Allemands / Blue Jeans (197...
- Парусина / Canvas (2006) США DVD-Rip + DVD5 + BD-Rip + BD-...
- Две королевы и валет / Twee vorstinnen en een vorst (1981)...
- Сильный, как лев / Lejontamjaren (2003) Швеция DVD-Rip + D...
- Черные ступни / Czarne stopy / Blackfoots (1987) Польша DV...
- Горячий полдень / Горещо пладне (1966) Болгария TV-Rip + W...
- Жгучая тайна / Burning Secret (1988) Германия, Великобрита...
- Хо-Хо-Хо / Ho-Ho-Ho (2009) Румыния DVD-Rip + HDTV-Rip + DV...
- Акробаты в саду / Akrovates tou kipou (2001) Греция DVD-Ri...
- Путешествие к маяку / La traversee du phare (1999) Франция...
- Некто, похожий на Ходдера / En som Hodder (2003) Дания DVD...
- Лекарство / The Cure (1995) США DVD-Rip + DVD5 + HDTV-Rip ...
- Эмиль из Леннеберги / Emil i Lonneberga (1974) Швеция, ФРГ...
- Сломленный / Zerwany (2003) Польша DVD-Rip
- Тореадоры из Васюковки / Тореадори з Васюкiвки (1965) СССР...
- СЭР / Свобода Это Рай / SER / Freedom Is Paradise (1989) С...
- Мой сын для меня / Mon fils a moi (2006) Бельгия, Франция ...
- Там, где река чернеет / Where the river runs black (1986) ...
- Большая дорога / Le Grand Chemin (1987) Франция DVD-Rip + ...
- Циске-Крыса / Ciske the Rat (1984) Нидерланды DVD-Rip + DV...
- Эрик в стране насекомых / Erik im Land der Insekten (2004)...
- Птичка / Pajarico (1997) Испания DVD-Rip + DVD9 + WEB-DL
- Я король замка / Je suis le seigneur du chateau (1989) Фра...
- Нене / Nene (1977) Италия DVD-Rip + DVD5
- Праздник ожидания праздника (1989) СССР DVD-Scr + DVD–Rip
- Малкольм в центре внимания / Malcolm in the middle (2000-2...
- Цыпочки / The Heart Is Deceitful Above All Things (2004) С...
- Никто не узнает / Dare mo shiranai (2004) Япония DVD-Rip +...
- Август Раш / August Rush (2007) США DVD-Rip + BD-Rip + HD-...
- Побег невиновного / La Corsa dell'innocente / Flight of th...
- Что будет с тобой? / Was soll bloss aus dir werden (1984) ...
- Генезис / The Genesis Children (1972) США VHS-Rip + DVD5
- Когда мне было 5 лет, я покончил с собой / Quand j'avais 5...
- Влюбись в меня, если осмелишься / Jeux d'enfants (2003) Фр...
- Хористы / Les Choristes (2004) Франция, Швейцария, Германи...
- Лучшее лето / Den Basta Sommaren (2000) Швеция DVD-Rip + D...
- Красный орел / Aguila roja (2009) Испания DVD-Rip + SAT-Ri...
- Я видел, как мама целовала Санта Клауса / I Saw Mommy Kiss...
- Дом / Home (2008) Швейцария, Франция, Бельгия DVD-Rip + HD...
- Девчонка-сорванец / Garcon manque / Tomboy (2008) Франция-...
- Тост / Toast (2010) Великобритания HDTV-Rip+PDTV-Rip+BD-Ri...
- Запасный выход / Piso Porta (2000) Греция, Франция, Румыни...
- Сущность Николаса / The Nature of Nicholas (2002) Канада D...
- Джастин Бибер. Видеоклипы / Justin Bieber. Videos (2009-20...
- Конрад, или ребенок из консервной банки / Konrad oder Das ...
- Приключения Локки Леонарда / Lockie Leonard (2007) Австрал...
- Вундеркинд / Le surdoue (1997) Франция TV-Rip
- Меня зовут Дэвид / I am David (2003) Великобритания, США D...
- Я, Бакилья / Yo, El Vaquilla (1985) Испания DVD-Rip + DVD5
- Малек / Spud (2010) ЮАР DVD-Rip + DVD9 + BD-Rip + BD-Remux
- Бруно / Bruno / The Dress Code (2000) США DVD-Rip + DVD9
- Свободен - тоже хорошо / Anche libero va bene (2006) Итали...
- Маленький Жак из Нанта / Jacquot de Nantes (1991) Франция ...
- Крошка Нильс Карлсон / Nils Karlsson Pyssling (1990) Швеци...
- Маленькие беглецы / Viva Cuba (2005) Куба, Франция DVD-Rip...
- Мы все из Бюллербю / Alla vi barn i Bullerbyn (1986) Швеци...
- Хранитель времени / Hugo (2011) США HD-Rip
- Полурусская история / Sipur Hatzi-Russi (2006) Израиль DVD...
- В полцены / Demi-Tarif (2003) Франция DVD-Rip + DVD5
- Клянусь, это не я! / C'est pas moi, je le jure! (2008) Кан...
- Прибежище Дьявола / The Devil's Playground (1976) Австрали...
- Пастушьи ангелы / Cowboy Angels (2006) Франция DVD-Rip + D...
- "Крокодилы" из пригорода / Vorstadtkrokodile (20...
- Повелитель Мух / Lord Of The Flies (1990) США DVD-Rip + WE...
- Жайме / Jaime (1999) Португалия, Бразилия, Люксембург DVD-...
- Лучший вор мира / The Best Thief in the World (2004) США D...
- Да здравствуют привидения! / At' ziji duchove! / Long Live...
- Счастье на поводке / Sreca na vrvici (1977) Югославия DVD-...
- Заплати другому / Pay It Forward (2000) США HD-Rip + DVD9 ...
- Пит / Pete (2003) Великобритания VHS-Rip
- Новые приключения детей из Бюллербю / Mer om oss barn i Bu...
|
|
|
|
|
|
|
|
|