Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1863

blues: новостей 1020

Игорь_S: новостей 984

Minhers76: новостей 871

raspisuha: новостей 671

Shurik Питер: новостей 395

Lik: новостей 354

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

maloy: новостей 229

zulu: новостей 213

kidkong: новостей 195

nrg345: новостей 168

prostotak: новостей 165

Андрей: новостей 161

Yaxel: новостей 155

кузнечик212: новостей 143

SergeyI: новостей 121

vlad555: новостей 108

mitro_fan: новостей 96

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 6
За месяц: 115
Всего:12995

Пользователей
За сутки: 15
За месяц:357
Всего:48534

Комментариев:
За сутки: 88
За месяц: 1914
Всего:397043
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:8, Пользователей: 13 (mr1811, maxim.vovik, jaygator, avp777, barbos, slsi, skippy32r, testa, Rollo, HowlingWolfe, Mariazav, sed1234, virtuoz-3)  

 Календарь
 
« Октябрь 2018 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Вниз по реке / Down Down the Deep River (2014) США WEB-Rip
Категория: Короткометражные, Фантастика, Драмы, На языке оригинала, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule, Русские субтитры, Релизы портала | Автор: Игорь_S | (15 июня 2018)
 

http//s09.radikal.ru/i182/1010/bb/ff7b1a7cabe8.jpg


http//i105.fastpic.ru/big/2018/0601/fc/a782e438de63c408567408a78252fc.jpg




Название: Вниз по реке
Оригинальное название: Down Down the Deep River
Год выхода: 2014
Жанр: короткометражный, фэнтези, драма
Режиссёр: Уилл Шефф / Will Sheff

В ролях:
Дастин Коурнойер / Dustin Cournoyer, Гриффин Гамаче / Griffin Gamache, Куинн Байрон / Quinn Biron, Шиамус Гуд / Seamus Good, Робин МакДональд / Robin McDonald, Люк Боннер / Luke Bonner, Дэн Фальконе / Dan Falcone, Меган Фальконе / Megan Falcone, Саша Грин/ Sasha Green, Ненси Хейл / Nancy Heyl, Зак Томас / Zach Thomas

Описание:
История двух друзей живущих в городке Нью-Хэмпшир. Главные герои живут обычной жизнью - они читают комиксы, ходят в кино, посещают школу и исследуют лес. Но в этом лирическом повествовании уже чувствуется расставание главных героев.


Скриншоты (WEB-Rip 2.98 GB)

http//i105.fastpic.ru/big/2018/0601/61/acb031df836470d8cb407fff5aedbc61.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0601/17/1ed7a98dff1d7788aca33e5a84ece517.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0601/40/2398599d4d22fc7005df5d187fc040.jpg
http//i104.fastpic.ru/big/2018/0601/44/c45affe4e2bec9ac02b6c2299b236b44.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0601/be/587412e6dede479dc259b1028cf9be.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0601/eb/884df8a86dc4b63673f9e2fb7567f1eb.jpg
http//i104.fastpic.ru/big/2018/0601/3a/4240e90dda4512b5ceb09ec96cb9c13a.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0601/7f/109a7dc1884b77965e07046c26b9697f.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0601/6c/cba9c9df0312e1bbac7400c241c05e6c.jpg
http//i104.fastpic.ru/big/2018/0601/da/3dc9dd72b875e9b2f17045fd096e76da.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0601/2d/ec4aa5ab6b71041f4fc011f7646a952d.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0601/fd/e1445c006ff1a853a6a6df41bb915afd.jpg
http//i105.fastpic.ru/big/2018/0601/b1/aa38c07c1f6d1f5d5de82b14e4fe0bb1.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0601/3f/ddb610d1dabb3daf5b980eb6dbaa6d3f.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0601//eeab9860ba8272e1ebcccc82eb9e60.jpg
http//i105.fastpic.ru/big/2018/0601/5d/d001d2e9d14410bc507eb0917689795d.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0601/ef/a26b645daa5e18df09cdc1a1a081c2ef.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0601/cf/356987030e222bf36d73522425dd5fcf.jpg
http//i105.fastpic.ru/big/2018/0601/45/e23940aabb892d2d9d60d52df3d245.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0601/d6/054fe9cd2f6c8b3970842220e051bdd6.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0601/f6/dfe2c842f58214251ad80b3f04598bf6.jpg
http//i104.fastpic.ru/big/2018/0601/d8/5afbd6271153cca17c6e8be81a9f96d8.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0601/cb/40ba43bbde8eb9ce39ecaa925414eecb.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0601/ab/6facff68bfac1e89263ab84c7d11ab.jpg
http//i104.fastpic.ru/big/2018/0601/d1/f252504bdead4f23f67b4ab29ac9cbd1.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0601/36/31dccf5f7e6b52ebce8a95674e472236.jpg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


  • WEB-Rip (407 MB)
  • WEB-Rip (2.98 GB)

Производство: США
Продолжительность: 00:42:28
Язык: английский
Субтитры: русские (Михаил Васильев), английские внешние

Файл
Формат: MP4
Качество: WEB-Rip
Видео: AVC, 720x384 (1.890), 24.000 fps, 1100 Kbps, 0.166 bit/pixel
Аудио: AAC LC, 48.0 KHz, 2 ch, 256 Kbps, CBR
Размер: 407 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: США
Продолжительность: 00:42:28
Язык: английский
Субтитры: русские (Михаил Васильев) внешние, английские встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-Rip
Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 24.000 fps, 9609 Kbps, 0.193 bit/pixel
Аудио: AC3, 48.0 KHz, 2 ch, 224 Kbps, CBR
Размер: 2.98 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



http//i104.fastpic.ru/big/2018/0601/d0/9158e16a5a06d5db9974c326c810d0.jpg




Скачать Вниз по реке / Down Down the Deep River (2014) США WEB-Rip

  • 5
 (Голосов: 8)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1]

(13.07.2018 - 13:54:23) цитировать
 
 
makslm
Minhers76 написал:
Тон твоих комментов на это явственно указывают

Ну и где это? (особенно здесь, в этой новости). А то получаются какие-то голословные обвинения. Кстати, у одного известного писателя (а именно - у Крапивина) в одном из наиболее нашумевших (в своё время) произведений встретил такую фразу (автор вложил её в уста главного героя): "...Когда не к чему придраться, - придираются к тону...". Так что наверное не стОит, как говорится, - всё валить с больной головы на здоровую...
 
 
(12.07.2018 - 21:10:34) цитировать
 
 
Minhers76
makslm написал:
почему ты всё время упрекаешь меня в том, - что якобы я считаю, - что мне кто-то чем-то обязан?
Тон твоих комментов на это явственно указывают wink pardon
 
 
(12.07.2018 - 20:55:23) цитировать
 
 
makslm
Minhers76 написал:
Начнем с того, что Серега тебе ничего склепать тебе не обязан, другое дело

Да никто никому ничем не обязан! (почему ты всё время упрекаешь меня в том, - что якобы я считаю, - что мне кто-то чем-то обязан?, - это же явно нет). А вот пояснить, - почему перевели именно в таком виде, - стоило бы, - тем более что и вопрос соответствующий был поставлен. Организатору перевода (и стоящему за ним переводчику) виднее же. Хотя, - если уж делаешь перевод (тем более такой небольшой), - то можно было бы перевести и текст финальной песни, - если уж делать что-то, - то хорошо и до конца (ИМХО). Иначе получается, - что перевод-то (ввиду отсутствия основных диалогов) как-то не особо и нужен, - и без слов всё или практически всё понятно (тем более, что есть англосабы к несущественным местам)...
 
 
(12.07.2018 - 20:46:22) цитировать
 
 
Minhers76 makslm, я этот фильм не смотрел, судя по imdb
makslm написал:
так что можно было и здесь склепать (перевести). Или хотя бы это каким-то образом пояснить, - но уважаемый serega так и не удосужился это сделать...
Начнем с того, что Серега тебе ничего склепать тебе не обязан, другое дело, что не ответил. Но судя по тому, что фильм без диалогов, может и перевод финальной песни не имеет отношения к сюжету. Хотя сам поражаюсь невероятной тягой Сереги к практически не разговорным короткометражкам, которые практически понятны без перевода, тем более при наличии качественных англосабов.
 
 
(12.07.2018 - 20:05:51) цитировать
 
 
makslm Посмотрел таки одновременно и с русскими, и с английскими субтитрами (благо что МХ-плеер на планшете это позволяет), - да, - после 30-й минуты там англосабы только типа для слабослышащих ("играет музыка" и т.п.), - но в самом конце, когда уже идут финальные титры, - звучит песня, и к ней англосабы (к тексту), - которые так и остались непереведёнными. Хотя, - к песням в начале фильма русские субтитры есть, - так что можно было и здесь склепать (перевести). Или хотя бы это каким-то образом пояснить, - но уважаемый serega так и не удосужился это сделать...pardon
 
 
(19.06.2018 - 20:12:41) цитировать
 
 
makslm
kidkong написал:
Судя по удвоению первого слова, это слова из песни или стихотворения. Символика которого понятна англоязычным, я думаю

Ну да, почитав материалы на imdb, - кое-что становится понятным, - это, очевидно, название одной из песен из музыкального альбома, написанного режиссёром фильма (он же музыкант и вокалист группы "Река Оккервиль"), - а фильм является своеобразным дополнением к этому альбому "The Silver Gymnasium". Режиссёр фильма провёл детство в 1980-х годах в тех местах, - вот фильм и есть типа воспоминания о детстве (собственно, это и имеется в виду - "глубокая река детства"). И таки да, - отсутствие диалогов - это такая специальная режиссёрская задумка.
Но ситуацию с субтитрами тем не менее это не проясняет...pardon
 
 
(19.06.2018 - 20:04:10) цитировать
 
 
vill
makslm написал:
а причём тут река
Фильм не смотрел, но, судя по описанию и названию, очень даже классно придумано!good
Ведь река же течет в своем русле водичка к водичке, вместе, нерушимо, вроде как.
А только потом она вливается в море, разбиваясь на мелкие хрени в своем устье.
Так я думаю.
Может, неправильно. Надо кино посмотреть.
 
 
(19.06.2018 - 19:46:52) цитировать
 
 
kidkong
makslm написал:
Даже исходя из названия, - а причём тут река, и притом глубокая (deep), - вниз по которой...? Нету там в фильме никакой реки...
Судя по удвоению первого слова, это слова из песни или стихотвореня. Символика которого понятна англоязычным, я думаю.
 
 
(19.06.2018 - 19:24:36) цитировать
 
 
makslm
Minhers76 написал:
Судя по отзывам на imdb, по ходу, там и диалогов нет.

Ну это я тоже вроде понял, посмотревши фильм раза два или три. Но тем не менее, - с субтитрами что-то непонятное (или это только у меня?)...
 
 
(19.06.2018 - 18:59:28) цитировать
 
 
Minhers76 Судя по отзывам на imdb, по ходу, там и диалогов нет.
 
 
(19.06.2018 - 18:36:54) цитировать
 
 
makslm
Цитата:
Новость поднята в связи с добавлением русских субтитров. Спасибо, Михаил Васильев и serega!

Спасибо за перевод!... Но, - уважаемый serega, - не могли бы вы немного пояснить, - или я чего-то не догоняю в этих переводах...
Английские субтитры (файл 16 Кб), - 218 строк, и оканчиваются на 00:42:22 (в самом конце фильма), - в то время как субтитры русские (файл гораздо меньший, - всего 6 Кб), - всего 96 строк, и оканчиваются на 00:29:32 (то есть задолго до конца фильма), - и это соответствует 163 строке англосабов на тех же 00:29:30. То есть, - перевод что ли неполный, - или как это всё понимать? А то я смотрю, - что парни-то весь фильм молчат, - а перевод в основном касается радиопередачи или других мелочей. В общем, - таки непонятно...
И ещё, - откуда взялось последнее предложение описания? (кто автор сего шедевра?). Есть же англоязычный plot, - и даже банальный гуглоперевод его даёт вполне более-менее ясную картину (вот бы и дали в описании перевод этого plot'а), - хотя и не совсем...
И также, - Нью-Хэмпшир (New Hampshire), - это не город, это штат на северо-востоке США, а сам этот небольшой город непосредственно не указан, - он один из тех двух, что в первом субтитре (из радиопередачи)...
 
 
(19.06.2018 - 18:04:32) цитировать
 
 
makslm Так и не понял, - а фильм-то о чём? (что хотели донести до зрителей его создатели). Даже исходя из названия, - а причём тут река, и притом глубокая (deep), - вниз по которой...? Нету там в фильме никакой реки... А судя по магнитофону-двухкассетнику, видеокассетам-вэхээскам и упомянутому в субтитрах (собаке) Рейгану, - действие фильма происходит в 1980-х годах, ближе к первой их половине или середине, - но об этом почему-то не упомянуто...
 
 
(14.06.2018 - 17:54:03) цитировать
 
 
кузнечик212 Новость поднята в связи с добавлением русских субтитров. Спасибо, Михаил Васильев и serega!
 
 
(3.06.2018 - 00:33:32) цитировать
 
 
serega Спасибо за хороший фильм.smile
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.08 sec 
Правообладателям