Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

blues: новостей 1080

Minhers76: новостей 1057

Игорь_S: новостей 995

raspisuha: новостей 867

maloy: новостей 785

Shurik Питер: новостей 566

nrg345: новостей 396

Lik: новостей 365

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

zulu: новостей 212

kidkong: новостей 205

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

кузнечик212: новостей 163

Yaxel: новостей 155

mitro_fan: новостей 137

SergeyI: новостей 121

vlad555: новостей 110

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 4
За месяц: 185
Всего:14648

Пользователей
За сутки: 17
За месяц:481
Всего:56691

Комментариев:
За сутки: 118
За месяц: 2264
Всего:435131
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:7, Пользователей: 15 (Minhers76, juanchoxyz, Edemboy, coolfoxx, allenSia, 3193981590, jedikid, gpzt86, elisium2, trickrick, Igor2008, Pigy, brututum, awdrt123, jesusibarra)  

 Календарь
 
« Июль 2020 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  На грани / Entre les gouttes (2013) WEB-DL
Категория: Другое, Короткометражные, Прямая ссылка / одним файлом, Русские субтитры, Релизы портала | Автор: nrg345 | (24 июня 2020)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//images.vfl.ru/ii/1592924793/59beafbc/30888235.jpg




Название: На грани
Оригинальное название: Entre les gouttes
Год выхода: 2013
Жанр: драма, триллер, короткометражный
Режиссер: Airy Routier

В ролях:
Ariel Gillet, Jean-Louis Coulloc'h, Pierre-Yves Chapalain

Описание:
Мальчик пытается сопротивляться неизвестным.



Скриншоты

https//i112.fastpic.ru/big/2020/0623/de/b0f2c339abedfba2e775cc87f6aa84de.jpg https//i112.fastpic.ru/big/2020/0623/33/b28ce87fef7f4bc0288e5f7658e833.jpg https//i112.fastpic.ru/big/2020/0623/17/922e1ab8a9ec3e9f9b4c2a529b254a17.jpg https//i112.fastpic.ru/big/2020/0623/6d/46aa1c862c772ee39f077374e2d32d6d.jpg https//i112.fastpic.ru/big/2020/0623/75/3584c5cac6d0c48c4694667de06a75.jpg https//i112.fastpic.ru/big/2020/0623/2e/c7e27603b19d4db525828c42b251ee2e.jpg




Производство: Франция (Les Films de l'Avalée)
Продолжительность: 00:10:04
Язык: французский
Субтитры: внешние русские (nrg345)

Файл
Формат: MP4
Качество: WEB-Rip
Видео: AVC, 1280x720, 25 fps, ~2500 kbps, 0.109 bit/pixel
Аудио: AAC 44.1 kHz, 2 ch, ~158 k bps
Размер:191 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Скачать На грани / Entre les gouttes (2013) WEB-DL

  • 4
 (Голосов: 5)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1]

(25.06.2020 - 07:16:31) цитировать
 
 
Minhers76
kidkong написал:
"На грани".
По просьбе автора новости название заменено.
 
 
(24.06.2020 - 11:10:37) цитировать
 
 
kidkong
nrg345 написал:
по рууски может было бы между огнями, но тоже не то, слишком резко, чтоли
"На грани".
 
 
(24.06.2020 - 10:57:53) цитировать
 
 
mitro_fan
uhtyshk написал:
Цитата:
Это анекдот князя Цицианова
и дальше в гугле была прямая ссылка на этот анекдот времен Пушкина
Ну, если все пользователи портала знают анекдоты князя Цицианова - то оставляйте название "Между каплями", мне не жалко.biggrin
 
 
(24.06.2020 - 10:23:51) цитировать
 
 
nrg345 mitro_fan, придумал"!
Между, Между ними
 
 
(24.06.2020 - 09:55:59) цитировать
 
 
uhtyshk
mitro_fan написал:
Я знаю только один пример в русском языке с употреблением такого выражения. Набери в гугле: "Микоян между каплями".
Я тебе подскажу еще один пример. Набрал в гугле "Немцов между каплями" (ради черного юмора, так как он точно сухим из моста не вышел), и на первой же странице было два Эха Москвы, по одной из ссылок: https://echo.msk.ru/programs/diletanti/2181962-echo/
Цитата:
Это анекдот князя Цицианова
и дальше в гугле была прямая ссылка на этот анекдот времен Пушкина: http://uni-persona.srcc.msu.ru/site/authors/vyazemsky/part1.htm
Цитата:
Есть лгуны, которых совестно называть лгунами: они своего рода поэты, и часто в них более воображения, нежели в присяжных поэтах.

Я бы тебе привел и больше примеров, но ты их сможешь найти и сам, в моменты, когда тебя не клинит на сталинских временах...biggrin
 
 
(24.06.2020 - 09:51:31) цитировать
 
 
nrg345 mitro_fan, по рууски может было бы между огнями, но тоже не то, слишком резко, чтоли pardon
он же сыграл там, не факт,проскочил, уехалpardon
вот хрен скажешь одним словом, хотя не обязательно одним..dance
 
 
(24.06.2020 - 09:28:21) цитировать
 
 
mitro_fan nrg345, в русском языке нет такой идиомы "проскочить между каплями дождя".pardon Я знаю только один пример в русском языке с употреблением такого выражения. Набери в гугле: "Микоян между каплями".
 
 
(24.06.2020 - 09:21:27) цитировать
 
 
nrg345
mitro_fan написал:
..или проскочил между каплями.

одним словом
 
 
(24.06.2020 - 09:14:43) цитировать
 
 
mitro_fan
nrg345 написал:
давай тогда напишем саойлер, что он чуть не умер
и вышел сухим из воды
...или проскочил между каплями.biggrin
 
 
(24.06.2020 - 09:11:42) цитировать
 
 
nrg345
mitro_fan написал:
"Сухим из воды".

и попу подтереть, ага
сухим это в конце, а он то сопротивляется
давай тогда напишем саойлер, что он чуть не умер
и вышел сухим из воды
 
 
(24.06.2020 - 08:21:45) цитировать
 
 
mitro_fan
nrg345 написал:
Уточни, какое имнноэ
Я объяснил смысл французского названия. А что касается перевода, ты аффтор - тебе решать.pardon По смыслу лучше всего "Сухим из воды".
 
 
(24.06.2020 - 03:58:31) цитировать
 
 
nrg345
mitro_fan написал:
Не умничай, название исправляй!

Ну я, товарыщ начальник, того-на этого.
Уточни, какое имнноэ
 
 
(24.06.2020 - 00:18:51) цитировать
 
 
Еще может быть "mientras" = "пока" но не в контексте этого клипа.
 
 
(24.06.2020 - 00:14:13) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
Словарь идиом говорит, что "etntre les gouttes" это то же самое, что русское "по острию ножа".
Не совсем так. "По острию ножа" - это значит: "идя на риск", сознательно рискуя. А "etntre les gouttes" - это именно буквально "просочиться между каплями", т.е. выкрутиться из опасной ситуации, "вывернуться", "выйти сухим из воды".this
Английское название "Between the Drops" в субтитрах неверное. Это неточный перевод.shhh Английский аналог этой французской идиомы - "between the raindrops".professor
nrg345 написал:
тут какбы прродолжение банкета+

Начало зимы / Ранняя зима
Не умничай, название исправляй!=23= Ты постоянно выдрючиваешься с названиями, вместо того чтобы попросить помощь зала.biggrin
 
 
(24.06.2020 - 00:09:48) цитировать
 
 
kidkong написал:
etntre les gouttes

сточная канава вдоль улицы - Это "gutter".
entre gouttes = между сточной канвой
сточная канава вдоль улицы (улиточные воды) = грязь человеческая = бомжи ="подземный" свет криминального общества..
Так по моему надо понять на Испанском. Это сходиться с темой фильма.
Вроде как название фильма "Mientras el Lobo No EstГЎ) Вы назвали его "Пока нет волка". Такое название конечно имеет смысл тоже.
Но ментрас (mientras) это "Между" (Кем- чем или внутри кого-чего) на Испанским, по моему.
Не кричи если я ошибаюсь tongue
 
 
(23.06.2020 - 23:27:27) цитировать
 
 
nrg345 kidkong, тут какбы прродолжение банкета+

Начало зимы / Ранняя зима
 
 
(23.06.2020 - 20:44:37) цитировать
 
 
kidkong Стало любопытно, о каких каплях идёт речь, хочу всё знать. Словарь идиом говорит, что "etntre les gouttes" это то же самое, что русское "по острию ножа". Просто, если кому-то тоже интересно, как и мне.
 
 
(23.06.2020 - 19:47:12) цитировать
 
 
Minhers76
nrg345 написал:
мои, было сложно

Подкрутил время smile
 
 
(23.06.2020 - 19:41:44) цитировать
 
 
nrg345 Minhers76, мои, было сложно=8=
 
 
(23.06.2020 - 19:35:05) цитировать
 
 
Minhers76 nrg345, указан релиз. Чьи сабы?
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.06 sec 
Правообладателям