Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1160

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 768

кузнечик212: новостей 602

Lik: новостей 501

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 286

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 3
За месяц: 77
Всего:17608

Пользователей
За сутки: 7
За месяц:146
Всего:70882

Комментариев:
За сутки: 37
За месяц: 1187
Всего:484096
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:4, Пользователей: 7 (nitin, taz001, Georg, tomas2200, firerock000, katakompe, Nikitos123)  

 Календарь
 
« Март 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Мы все из Бюллербю / Alla vi barn i Bullerbyn (1986) Швеция DVD-Rip + DVD9 + BD-Rip
Категория: Семейные, Детские, Релизы портала, Торренты и eMule, Прямая ссылка / одним файлом | Автор: Андрей | (26 февраля 2013)
 

http//s017.radikal.ru/i440/1110/cc/ba8e593b39db.jpg
http//blizzardkid.net/uploads/images/Posters/03417.jpg




Название: Мы все из Бюллербю
Оригинальное название: Alla vi barn i Bullerbyn
Английское название: The Children of Noisy Village
Год выхода: 1986
Жанр: семейный
Режиссер: Лассе Хальстрём / Lasse Hallström

В ролях:
Криспин Диксон Вендениус / Crispin Dickson Wendenius, Хенрик Ларссон / Henrik Larsson, Харальд Лённбру / Harald Lönnbro, Линда Бергстрём / Linda Bergström, Эллен Демерус / Ellen Demérus, Анна Салин / Anna Sahlin, Туве Эдфельт / Tove Edfeldt

Описание:
По одноименному роману Астрид Линдгрен (Astrid Lindgren).
Всё действие фильма происходит в крохотной деревушке Бюллербю (шумная деревня - шведск.). В ней и проживали, в конце 20-х годов прошлого века, главные герои этого повествования: Анна, Лиса, Бритта, Боссе, Лассе и Улле. Им некогда скучать этим летом: их ждёт ловля раков, поездки на мельницу и ночи на сеновале, жуткая охота за водяным и множество других счастливых моментов беззаботного детства...

От себя:
В 1987 вышло продолжение фильма: Новые приключения детей из Бюллербю

Скриншоты





Релиз: Кинопортал Близзард

Перевод на русский язык: Андрей Сивцов
Озвучание фильма: Вячеслав Прошин



Производство: Швеция (AB Svensk Filmindustri)
Продолжительность: 01:26:43
Язык: шведский
Перевод: русский одноголосый закадровый (Вячеслав Прошин)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: Xvid, 720x400 (16:9), 25.00 fps, 2300 Kbps, 0.32 bit/pixel
Аудио 1: Dolby AC3, 48000Hz 6ch, 448 kbps (русский)
Аудио 2: Dolby AC3, 48000Hz 6ch, 448 kbps (шведский)
Размер: 1.94 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


http//s54.radikal.ru/i145/1110/46/c52f3e888e.gif
http//s56.radikal.ru/i154/0902/fb/a89b3d0f1d.jpg




Производство: Швеция, AB Svensk Filmindustri
Продолжительность: 01:26:43
Перевод: русский одноголосый закадровый ( Вячеслав Прошин)
Субтитры: английские, русские (А. Сивцов),
Реавторинг: alex81

Файл
Качество: DVD9
Формат: DVD-Video
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Аудио1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (шведский)
Аудио2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (русский)
Размер: 4.54 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


http//s005.radikal.ru/i209/1105/ba/54535666da07.gif


http//blizzardkid.net/uploads/images/Artphoto/full_hd11.jpg




Производство: Швеция, AB Svensk Filmindustri
Продолжительность: 01:30:39
Перевод: русский одноголосый закадровый ( Вячеслав Прошин)
Субтитры: русские (А. Сивцов), английские

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Rip 1080p
Видео: AVC (H264), 1920x1080 (16:9), 24.00 fps, 13.2 Mbps, 0.26 bit/pixel
Аудио1: Dolby AC3, 48000Hz 6ch, 448 kbps (русский)
Аудио2: Dolby AC3, 48000Hz 6ch, 448 kbps (шведский)
Размер: 9.03 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Скачать Мы все из Бюллербю / Alla vi barn i Bullerbyn (1986) Швеция DVD-Rip + DVD9 + BD-Rip

  • 5
 (Голосов: 78)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 2 [3] 4

(6.06.2011 - 16:56:42) цитировать
 
 
alex81
vova написал:
Исправил ссылку, спасибо
Ещёб новость обновили и вообще все отлично былоб )
 
 
(6.06.2011 - 16:00:16) цитировать
 
 
vova
gore написал:
Ссылка «на продолжение» ведёт на кладбище

А когда-то мы там жили... wink
Исправил ссылку, спасибо up
 
 
(6.06.2011 - 15:44:59) цитировать
 
 
gore Ссылка «на продолжение» ведёт на кладбище :=11=:

Поправьте ссылочку на: http://tinyurl.com/69ejm35
 
 
(6.06.2011 - 03:09:25) цитировать
 
 
yasmus
alexpt написал:
английские субтитры.
спасибо Алекс и не переживай все равно на народ перезалилsmile
 
 
(5.06.2011 - 22:28:47) цитировать
 
 
alex81 alexpt, не переживай, пробелы в комментах есть всегда, модераторы перенесут ссылку в тушку и тогда все будет ок :)
 
 
(5.06.2011 - 22:13:50) цитировать
 
 
alexpt В предыдущем посте в адрес сабов влез ненужный пробел.
http://www.allsubs.org/search-subtitle/+alla+vi+barn+i+bullerbyn/#capt cha
А можно и так
http://www.allsubs.org/russian-subtitles/subs-download/alla-vi-barn-bu llerbyn-1-cd-1986-english/3055477/
или так
http://www.allsubs.org//search-subtitle/alla+vi+barn+i+bullerbyn/20
А лишние пробелы в адрес сажает наш родной Близард. Увы.
 
 
(5.06.2011 - 22:03:12) цитировать
 
 
alexpt Желающим - английские субтитры.
http://www.allsubs.org/search-subtitle/+alla+vi+barn+i+bullerbyn/#capt cha
 
 
(17.04.2011 - 21:40:25) цитировать
 
 
indigopiter Андрей, спасибоup
thinking хотя давно его здесь не было
 
 
(18.02.2011 - 02:06:09) цитировать
 
 
ferdi111 Maybe a little bit offtopic but here http://serienjunkies.org/serie/die-kinder-von-bullerbu/ is the TV-series "Die Kinder on BullerbГј" from 1960. Unfortunately in German and without subtitles but the quality is good
 
 
(7.12.2009 - 02:11:00) цитировать
 
 
Guy of Gisbourne Посмотрите где этот самый Бюллербю:

http://maps.google.se/maps?f=q&source=s_q& hl=sv&geocode=&q=Bullerbyn&sll=61.6063 96,21.225586&sspn=26.775383,79.013672&ie=U TF8&hq=&hnear=Bullerbyn&ll=59.599277,1 6.32622&spn=0.00341,0.009645&t=h&z=17
 
 
(4.08.2009 - 21:02:45) цитировать
 
 
Андрей ferdi111, спасибо!
 
 
(4.08.2009 - 15:18:33) цитировать
 
 
ferdi111 Мы все из Бюллербю на языке оригинала
http://thepiratebay.org/torrent/4179946/Alla.Vi.Ba rn.I.Bullerbyn.1986.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Crispo
Шведские cубтитры (idx/sub) для желающих
http://rapidshare.com/files/263582494/Alla.zip
 
 
(29.07.2009 - 19:59:15) цитировать
 
 
ferdi111 English subtitles
http://rapidshare.com/files/261424973/barn.zip
 
 
(20.07.2009 - 19:31:13) цитировать
 
 
Бюллербю- с ихних имен собственных язык свернуть можно. Но блондинчики у них самые лучшие. smile
 
 
(20.07.2009 - 12:56:46) цитировать
 
 
Alies написал:
но насчет шведов, норвежцев и финнов - точно
Да я в них тоже не ахти как разбираюсь pardon
 
 
(20.07.2009 - 12:55:14) цитировать
 
 
Alies С датчанами я не совсем уверен, каюсь, но насчет шведов, норвежцев и финнов - точно.
 
 
(20.07.2009 - 11:06:41) цитировать
 
 
Alies написал:
Норвежцы, финны, в оснвном светловолосые, шведы, датчане - в основном темновлосые
Будем знать smile Хотя мне в основном везло на светловолосых датчан smile
 
 
(20.07.2009 - 10:57:42) цитировать
 
 
Alies felis, Скандинавы понятие растяжимое, как и славяне. Норвежцы, финны, в оснвном светловолосые, шведы, датчане - в основном темновлосые.
 
 
(20.07.2009 - 09:19:39) цитировать
 
 
Angora_Cat Короче, украинцы, полагаю, могут смело качать и смотреть, коль есть желание, ибо даже я без труда понял порядка 80% диалогов. Фильм совсем не заинтересовал - смотрел его только на предмет понимания польского.
 
 
(19.07.2009 - 17:55:56) цитировать
 
 
Alies написал:
Вообще то шведы в основном темноволосые в отличие от норвежцев
Странно, я общался со скандинавами и не раз, всем им было за тридцать, за сорок, и не одного темноватого не припомню
 
 
(19.07.2009 - 17:18:13) цитировать
 
 
Alies felis, Вообще то шведы в основном темноволосые в отличие от норвежцев. Вот дети часто светлые, потом волосы темнеют.
Только это и у славян у многих, чаще всего у украинцев, белорусов и в некоторых местностях России.
Я вот сам был блондином, а сейчас волосы темно-русые.
 
 
(19.07.2009 - 16:49:24) цитировать
 
 
argyll написал:
жаль но вымирающий вид скоро остануться лиш шведские арабчики
Жесть, с Вашего замечания и не уснуть можно! Хотя думаю они не позволят себе потемнеть и останутся светленькими и милыми. Все таки скандинаввы не светлые- это уже не скандинавы, а это уже тотальная потеря своей культурной и национальной самобытности и они не дойдут до такого. Все таки это не французы, здесь другой случай.
 
 
(19.07.2009 - 12:14:09) цитировать
 
 
argyll Такие славные шведские блондинчики

жаль но вымирающий вид скоро остануться лиш шведские арабчики
 
 
(19.07.2009 - 06:19:57) цитировать
 
 
Такие славные шведские блондинчики smile
 
 
(19.07.2009 - 02:41:07) цитировать
 
 
Angora_Cat скучные эти шведы, пресные. У меня за окном в хорошую погоду ребятня гораздо интереснее перфомансы устраивает
 
 
(19.07.2009 - 01:27:04) цитировать
 
 
rolog В архиве финские субтитры, для желающих.
 
 
(19.07.2009 - 01:04:59) цитировать
 
 
Angora_Cat Есть ещё финские сабы, что, несомненно, увеличивает вероятность перевода на русский. biggrin
Польский перевод - одноголосый профессиональный. У артиста отменная дикция. Поэтому украинец, имхо, многое поймёт и так.
С польского у нас тока танер86 мог перевести, да он, вишь, континент жительства зараз меняет. Да и вряд ли бы его заинтересовала эта мелкота.
 
 
(19.07.2009 - 00:20:36) цитировать
 
 
Думаю, в сети его можно найти и на языке оригинала. =31= Т.е. у нас теперь есть 2 возможных варианта перевода - с польского и шведского. Ждём-с. smile
 
 
(18.07.2009 - 23:31:54) цитировать
 
 
Андрей
Angora_Cat написал:
Лучше уж польский, чем шведский

кому как =31= мне так лучше наоборот
 
 
(18.07.2009 - 23:26:11) цитировать
 
 
Angora_Cat
Андрей написал:
Увы, да

А чому "увы"? Лучше уж польский, чем шведский. Польский хоть чуток понять можно.
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.18 sec 
Правообладателям