Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1163

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 773

кузнечик212: новостей 611

Lik: новостей 507

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 294

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 1
За месяц: 77
Всего:17642

Пользователей
За сутки: 9
За месяц:175
Всего:71052

Комментариев:
За сутки: 49
За месяц: 1352
Всего:485399
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:11, Пользователей: 11 (Alexise70, bebe900204, malon, resi5, Milo_bc, S12343412A, eurognjav, Chupacabra, DIN13, 212, theriot)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Прощай, папа / Adeus, Pai (1996) Португалия DVD-Rip + DVD9
Категория: Драмы, Релизы портала, Прямая ссылка / одним файлом | Автор: blizzardkid | (28 августа 2016)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//blizzardkid.net/uploads/images/Posters/02908.jpg




Название: Прощай, папа
Оригинальное название: Adeus, Pai
Год выпуска: 1996
Жанр: драма
Режиссер: Луиш Филипе Роча

В ролях:
Хосе Афонсо Пиментел / José Afonso Pimentel, Джоао Лагарто, Лаура Соверал, Natália Luísa, Лурдес Норберто, José Fanha, Adriana Aboim, João Aboim, Дэниэл Мартиньо, Карлос Родригез

Описание:
Грустная история 13-летнего Фелипе, ведущаяся от его имени. Сложные взаимоотношения отца и сына. Азорские острова, Лиссабон... Переплетение правды и вымысла...



José Afonso Pimentel (р. 1982)

http//lh3.ggpht.com/-a20CURvGQ7w/UotGsgdlbMI/AAAAAAAABIo/zSh3XJYSDas/s0/portrait-1.jpg

Скриншоты DVD-Rip (1.33 GB RusSub)

http//lh3.ggpht.com/-F8eAnYXw0p4/UotBYlAdBZI/AAAAAAAABAU/cex9_KH3qms/s0/thumb.jpg http//lh5.ggpht.com/-LQIxXd6_O8o/UotBZmpfWbI/AAAAAAAABAk/632E2RAIvlM/s0/thumb2.jpg http//lh5.ggpht.com/-e18TaVB0hAk/UotBackEyRI/AAAAAAAABA0/IekpVIqB3Dk/s0/thumb3.jpg
http//lh6.ggpht.com/-tDCC7Sa3Gjk/UotBbNfeNMI/AAAAAAAABBE/yB8P5mMTZvg/s0/thumb4.jpg http//lh5.ggpht.com/-SzuejyZuLMM/UotBb1QObXI/AAAAAAAABBU/W2M17UbxdEE/s0/thumb5.jpg http//lh4.ggpht.com/-WHKhKK9assg/UotBc3S9WhI/AAAAAAAABBk/Ju2o1Z5NeS8/s0/thumb6.jpg
http//lh5.ggpht.com/-7nl1FfJaczw/UotBd0bWzAI/AAAAAAAABB0/4uhIj8D8lco/s0/thumb7.jpg http//lh4.ggpht.com/-6zzTCD6thXE/UotBewntoCI/AAAAAAAABCE/qa6KK-SCiCs/s0/thumb8.jpg http//lh5.ggpht.com/-vhm6jUnVYXk/UotBfuv_wHI/AAAAAAAABCU/180a4G0EOxU/s0/thumb9.jpg
http//lh3.ggpht.com/-ytSAaa0IXyg/UotBgguZ1-I/AAAAAAAABCk/jMzqOGKwODQ/s0/thumb10.jpg http//lh6.ggpht.com/-f6ZL2nkUXWk/UotBhbBVdhI/AAAAAAAABC0/6PC99HxbeGs/s0/thumb11.jpg http//lh4.ggpht.com/-8dEtIhOd1Rs/UotBicH_u5I/AAAAAAAABDE/p9NyMeNGYxA/s0/thumb12.jpg
http//lh6.ggpht.com/-kx2FgREsbeg/UotBjVPBByI/AAAAAAAABDU/5vp9ZOQ5ryM/s0/thumb13.jpg http//lh5.ggpht.com/-RgQJmqR1t2Y/UotBkLU5SOI/AAAAAAAABDk/kzH2AS9HZhk/s0/thumb14.jpg http//lh6.ggpht.com/-k3GpmiH-krA/UotBlAb6aII/AAAAAAAABD0/46nHuPlzpWY/s0/thumb15.jpg
http//lh3.ggpht.com/-6YZa8w7IE0A/UotBmBjDbxI/AAAAAAAABEE/8jcQdLMjqhs/s0/thumb16.jpg http//lh4.ggpht.com/-XdVd-RL8UPg/UotBm8Cx5nI/AAAAAAAABEU/uHFI24RJIig/s0/thumb17.jpg http//lh5.ggpht.com/-0UPrpDWv38o/UotBnx02ZaI/AAAAAAAABEk/O7bUT_7VLVE/s0/thumb18.jpg
http//lh6.ggpht.com/-HH0VXwLhqjE/UotBorK8UxI/AAAAAAAABE0/is_CWLaK6L0/s0/thumb19.jpg http//lh6.ggpht.com/-9hb9hd8Mjjs/UotBpj8QSlI/AAAAAAAABFE/0Nl7fob3eDQ/s0/thumb20.jpg http//lh6.ggpht.com/-Xe6DyBY7LLo/UotBqVUBHJI/AAAAAAAABFU/fvYD6tJMqOY/s0/thumb21.jpg
http//lh6.ggpht.com/-wlVhMBVkA7A/UotBrVrJNcI/AAAAAAAABFk/5BvHCPxqA0E/s0/thumb22.jpg http//lh4.ggpht.com/-7qsQ-1h8LwM/UotBsam3gmI/AAAAAAAABF0/tVi3IB0EHec/s0/thumb23.jpg http//lh4.ggpht.com/-nvc7HziyERM/UotBtaRDqpI/AAAAAAAABGE/dg6uk5EEzJc/s0/thumb24.jpg
http//lh4.ggpht.com/-EKiWi90k_34/UotBuKAsi3I/AAAAAAAABGU/DkFbSHIOrss/s0/thumb25.jpg http//lh6.ggpht.com/-8L7pK4nWupE/UotBu0oXt5I/AAAAAAAABGg/TNPWoJsE9Do/s0/thumb26.jpg http//lh6.ggpht.com/-uuLc3uVLmmA/UotBv327vLI/AAAAAAAABG0/qe6v3uBruh8/s0/thumb27.jpg
http//lh3.ggpht.com/-GzSyX86C2-U/UotBwzxE7oI/AAAAAAAABHE/toJsHrg4dEs/s0/thumb28.jpg http//lh6.ggpht.com/-TpkCYwL70ew/UotBxjDcZOI/AAAAAAAABHU/WwvacTXVCnI/s0/thumb29.jpg http//lh3.ggpht.com/-WJGOb_vJY0w/UotBydBi3CI/AAAAAAAABHk/LJVX0rg2ICQ/s0/thumb30.jpg
http//lh4.ggpht.com/-w2vZmaoSyEg/UotBzYh7vfI/AAAAAAAABH0/YGnQL0zVE4c/s0/thumb31.jpg http//lh5.ggpht.com/-QwUaO5PdHe0/UotB0Kjp4vI/AAAAAAAABIE/9H-KzqkXWvc/s0/thumb32.jpg http//lh5.ggpht.com/-LycXV_SIIlo/UotB1KzVZVI/AAAAAAAABIU/f3pMMNhkJDo/s0/thumb33.jpg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


  • DVD-Rip (1.37 GB)
  • DVD-Rip (2.00 GB)
  • DVD9 (4.65 GB)
  • DVD-Rip (1.33 GB) RusSub


Производство: Португалия (Instituto Português da Arte Cinematográfica e Audiovisual (IPACA), MGN Filmes, Radiotelevisão Portuguesa (RTP))
Продолжительность: 01:20:20
Язык: португальский
Перевод: авторский одноголосый закадровый (Сергей Кузнецов)
Перевод: одноголосый закадровый (Семён Ващенко)
Субтитры: русские (Angora_Cat, редакция ZiznPrekrasna, Kidkong), датские, английские (2), французские, венгерские, итальянские, польские, португальские внешние (отдельным архивом)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: MPEG-4 XviD, 720x448 (16:10), 25.000 fps, ~2031 kbps, 0.252 bit/pixel
Аудио 1: AC3 (Dolby Digital), 48000 Hz, 2 ch, 128 kbps (русский, Кузнецов)
Аудио 2: AC3 (Dolby Digital), 48000 Hz, 2 ch, 128 kbps (русский, Ващенко)
Аудио 3: AC3 (Dolby Digital), 48000 Hz, 2 ch, 128 kbps (португальский)
Размер: 1.37 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Производство: Португалия (Instituto Português da Arte Cinematográfica e Audiovisual (IPACA), MGN Filmes, Radiotelevisão Portuguesa (RTP))
Продолжительность: 01:20:20
Язык: португальский
Перевод: авторский одноголосый закадровый (Сергей Кузнецов)
Перевод: одноголосый закадровый (Семён Ващенко)
Субтитры: русские (Angora_Cat, редакция ZiznPrekrasna, Kidkong), датские, английские (2), французские, венгерские, итальянские, польские, португальские встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: DVD-Rip
Видео: AVC (High@L4.1; 15 RF), 912x568 (16:10), 25.000 fps, ~2976 kbps, 0.230 bit/pixel
Аудио 1: AC3 (Dolby Digital), 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский, Кузнецов)
Аудио 2: AC3 (Dolby Digital), 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский, Ващенко)
Аудио 3: AC3 (Dolby Digital), 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (португальский)
Размер: 2.00 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Португалия (Instituto Português da Arte Cinematográfica e Audiovisual (IPACA), MGN Filmes, Radiotelevisão Portuguesa (RTP))
Продолжительность: 01:20:20
Язык: португальский
Перевод 1: авторский одноголосый закадровый (Сергей Кузнецов)
Перевод 2: одноголосый закадровый (Семен Ващенко)
Субтитры: португальские, английские, русские
Реавторинг: Diablo

Файл
Формат: DVD-Video
Качество: DVD9 Custom
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed
Аудио 1: Dolby AC3, 2 ch, 192 kbps (русский, Кузнецов)
Аудио 2: Dolby AC3, 6 ch, 448 kbps (русский, Ващенко)
Аудио 3: Dolby AC3, 6 ch, 448 kbps (португальский)
Размер: 4.65 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Португалия (Instituto Português da Arte Cinematográfica e Audiovisual (IPACA), MGN Filmes, Radiotelevisão Portuguesa (RTP))
Продолжительность: 01:20:20
Язык: португальский
Субтитры: русские внешние (Angora_Cat)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: AVC (H264), 960x576, 25.000 fps, 2161 Kbps, 0.156 bit/px
Аудио: Dolby AC3, 48000 Hz, 6 ch, 192 Kbps
Размер: 1.33 GB



Извините, ссылка на скачивание файла временно недоступна

Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Прощай, папа / Adeus, Pai (1996) Португалия DVD-Rip + DVD9

  • 5
 (Голосов: 58)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10

(5.04.2009 - 22:22:05) цитировать
 
 
stasyuta Скачал Коммандер, запустил - ничего не понятно
 
 
(5.04.2009 - 22:07:04) цитировать
 
 
stasyuta Если бы я знал, как этим Коммандером пользоваться и где его искать... Эх, чайник...
 
 
(5.04.2009 - 22:02:21) цитировать
 
 
vill
stasyuta написал:
чем открыть эти зипы?
Если Вы скачивали по ссылкам от prostotak, то они раром должны открыться. Если другие, где 001,002 и т.д., то я, например, делал так. Собирал тотал коммандером все архивы в один а затем он хорошо открывался раром. Пробуйте, если действительно все правильно закачалось, должно быть нормально.
 
 
(5.04.2009 - 21:59:07) цитировать
 
 
Angora_Cat Cначала собери эти части в один файл, например, с помощью тоталкомандера, а потом уже разархивируй.
 
 
(5.04.2009 - 21:51:57) цитировать
 
 
stasyuta Господа, чем открыть эти зипы? Ни Вин-рар, ни 7-зип не помогают. Все скачалось хорошо, но... Говорит, неожиданный конец архива или повреждение - разная программа по-разному
 
 
(5.04.2009 - 20:19:54) цитировать
 
 
ziznprekrasna А вот и моя версия перевода:
Еще раз спасибо, Angora_cat!

http://multi-up.com/76652
 
 
(5.04.2009 - 16:53:07) цитировать
 
 
vova
Kl@us написал:
В оригинале вроде крест был.

Тож в оригинале... А применительно к данной ситуации крест как бы не подходил... biggrin
 
 
(5.04.2009 - 14:29:51) цитировать
 
 
В оригинале вроде крест был. =31= Хотя и сон пользителен - вон моя Ёпера выспалась и показывает всё нормально, а ночью, видать, сильно натруженная была. pardon
 
 
(5.04.2009 - 12:10:26) цитировать
 
 
vova
Kl@us написал:
О, щаз всё нормально.

Утро вечера мудренее... Да Клаус? biggrin
Вот, что сон животворящий делает...
 
 
(5.04.2009 - 11:15:33) цитировать
 
 
О, щаз всё нормально. smile
 
 
(5.04.2009 - 01:13:49) цитировать
 
 
Это я уже понял. Непонятно только, кто залез в новость и всё изуродовал так, что экран вытянулся шнурком...
 
 
(5.04.2009 - 00:05:24) цитировать
 
 
yasmus Kl@us похоже то что называется мудренным словом синопсис thinking есть описание ИМХОsmile
 
 
(4.04.2009 - 23:54:35) цитировать
 
 
gordy
Kl@us написал:
А можно по-русски?


Вариант синопсиса:

"Сбылось желание тринадцатилетнего Фелипе провести летние каникулы вместе с отцом на Азорских островах. Однако, бывает, мечты - это всего лишь способ забыть о действительности..."
 
 
(4.04.2009 - 22:40:33) цитировать
 
 
=31= А можно по-русски?
 
 
(4.04.2009 - 22:20:14) цитировать
 
 
gordy Господа модераторы или автор новости, плз, подправьте спойлерный синопсис в стартовом сообщении, иначе он убьёт у зрителей половину кайфа от просмотра этой картины.
 
 
(4.04.2009 - 14:18:33) цитировать
 
 
ziznprekrasna Джош,
Я даже до португальцев дошел в аське, чтоб перевeли некоторые фразы - а то уже англиский перевод кривой был.
Замучил я их совсем. biggrin
 
 
(4.04.2009 - 14:13:23) цитировать
 
 
Джош ziznprekrasna, конечно, понраится!
Ты не переживай, ничего не пропадает бесследно, а нашими потраченными усилиями живут как минимум пару параллельных добрых миров, так что все в порядке. smile
Спасибо.
 
 
(4.04.2009 - 13:59:21) цитировать
 
 
ziznprekrasna
Angora_Cat написал:
Дьявол! Я их просто не заметил, эти линки! Скромненько так вывалены, без единого слова - кто их знает - что там?!

Аналогично. =5=
Ппц, я уже такую работу сделал - 4 дня замучился, и наконец то готовы.. confused только маленькие граматические ошибки еще убрать надо.
А я сам еще нашел версию 701 MB (576x352 (1.64:1)). Для меня самого это более подходящая верcия (под монитор 16:10 - 1920х1200). Так что вообще отлично. Качество такая же.
Теперь переделаю значит сабы так, чтоб удобнее было посмотреть этим 700МБ файлом.
Но всеравно сюда выложу и свою версию сабов - мож кому нравится. Сами зацените.
Будут через пару дней.
 
 
(4.04.2009 - 12:38:39) цитировать
 
 
Джош
krokodil написал:
I haven't figured out, yet, how to share any of the sources I have found, but I will eventually.
Maybe one of the English user here could put up a how-to-post guide?
Krokodil, you can create a new topic in the forum and place available info about your films and links there - like prostotak himself does. Then some kind chap would have made new posts with your films for you here. If you want and such thing is relevant to you.
Dadu. That is it.
 
 
(4.04.2009 - 11:48:29) цитировать
 
 
Angora_Cat krokodil, thank you vy. much for that rip without hardsubs. I just didn't notice it among other comments. It was exactly what I'd been searching for.
 
 
(4.04.2009 - 11:36:28) цитировать
 
 
prostotak krokodil, it doesn't matter, I've not taken offence. Just 'machine' translation is very silly.
Your version of rip is very good, I've downloaded it for the russian subs.
 
 
(4.04.2009 - 10:30:42) цитировать
 
 
krokodil OK, I will write in English.

Prostotak: Please do not take offence - I am very greatful for all of the links you provide; you have personally helped me more than double my film library.

I pulled down the version of this that you posted but the subs were so bad (sometimes they are in Portugese!), on top of being hard-coded, that I searched for it in other places and found the same source that Eric555 posted. I was surprised to see his links here, but did want to share that source so that people could use the Cat's subtitles.

I post many captures on another board and also at Stargalaxy, so a source without hard subs is what I look for.

As I have to use a translator here, I haven't figured out, yet, how to share any of the sources I have found, but I will eventually.

Maybe one of the English user here could put up a how-to-post guide? It took ,e about a month just to figure out how to register, and even then I have a different nick for the forum.

Anyway, thank you again for what you do here.
 
 
(4.04.2009 - 07:37:26) цитировать
 
 
Angora_Cat
prostotak написал:
Лично я себе именно его скачал под русские сабы

Дьявол! Я их просто не заметил, эти линки! Скромненько так вывалены, без единого слова - кто их знает - что там?! Если б не крокодил - ваще б про них не узнал... Проклятье!
Одно утешает, что хоть сабы ложатся отлично.
 
 
(3.04.2009 - 21:51:17) цитировать
 
 
prostotak Вот только не надо из меня шапочки делать! krokodile, write in English, your 'machine' Russian is very poor.
Что касается рипа, то 700-метровый - очень приличный по картинке. Лично я себе именно его скачал под русские сабы (на него они ложатся отлично, без корректировки). Тот, который больше размером и с английскими хард-сабами, он большой во многом из-за несжатого аудио.
 
 
(3.04.2009 - 20:51:44) цитировать
 
 
Kuba76
Диоген написал:
почитай русские субтитры, когда они накладываются
Читал, однако. Там выше и писал, когда благодарил - что трудно, но вполне можно. А уж если выбирать субы почетче, да картинку поплоше - я однозначно выберу картинку получше. А тут я просто не врубился, о чем речь. Теперь понятно.
 
 
(3.04.2009 - 20:45:34) цитировать
 
 
Диоген
Kuba76 написал:
Я в крокодиловом посте (посту?) вообще ничего не понял. Спасибо ему за старание, но это что вообще за ссылки? Кроме того, там около 700 Мб - конечно, бывает очень качественное рипование, но сомнительно, что здесь существенно выше качество, чем простотаковский файл, который и 1.3 Гб, да и качество субъехтивно весьма высокое.
А ты попробуй почитай русские субтитры, когда они накладываются на английские...
 
 
(3.04.2009 - 11:57:41) цитировать
 
 
krokodil Kuba76:
Цитата:



Я так Рипс.
Вот шапочка из Prostotak:
I have both rips.
Here is cap from Prostotak:
<center>
<a href="http://smg.photobucket.com/albums/1003/ sqwert/Pai/?action=view&current=Pai_177b.jpg&q uot; target="_blank"><img src="http://img.photobucket.com/albums/1003/s qwert/Pai/th_Pai_177b.jpg" border="0" alt="Photobucket" ></a>
</center>

Здесь же сцены из Eric555 должность, (я нашел на другом сайте:
Here is same scene from Eric555 post, (I found it here: h**p://www.foriegnmoviesddl.com/search?q=Adeus%2C+ Pai):

<center>
<a href="http://smg.photobucket.com/albums/1003/ sqwert/Pai/?action=view&current=Pai_399b.jpg&q uot; target="_blank"><img src="http://img.photobucket.com/albums/1003/s qwert/Pai/th_Pai_399b.jpg" border="0" alt="Photobucket" ></a>
</center>
The main concern is the hard-code subtitles.
Основной проблемой является твердым код субтитрами.
 
 
(3.04.2009 - 11:31:25) цитировать
 
 
Джош Krokodil, sorry for my unnecessary tittle-tattle. I am in process of browsing the forum now - some sort of daily routine, - and just wondering about that crank.
By the way, russian word "югу" means "south" in English.
See you

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Куба, ну просто он напомнил нам о ссылах из шестого поста.
 
 
(3.04.2009 - 11:09:13) цитировать
 
 
Kuba76 Я в крокодиловом посте (посту?) вообще ничего не понял. Спасибо ему за старание, но это что вообще за ссылки? Кроме того, там около 700 Мб - конечно, бывает очень качественное рипование, но сомнительно, что здесь существенно выше качество, чем простотаковский файл, который и 1.3 Гб, да и качество субъехтивно весьма высокое.
 
 
(3.04.2009 - 11:08:55) цитировать
 
 
krokodil Я прошу прощения, что я должен использовать машину переводчик.=29=
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.3 sec 
Правообладателям