Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1360

nrg345: новостей 1225

blues: новостей 1182

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1025

Игорь_S: новостей 994

Shurik Питер: новостей 796

кузнечик212: новостей 656

Lik: новостей 542

nivhey: новостей 383

mitro_fan: новостей 311

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

Андрей: новостей 165

prostotak: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 126

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 2
За месяц: 83
Всего:17963

Пользователей
За сутки: 10
За месяц:204
Всего:72231

Комментариев:
За сутки: 35
За месяц: 968
Всего:492169
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:11, Пользователей: 6 (rcipriani, Ivan174, Rainy, sMoKin224, rtoeiuoeryuort, monarch)  

 Календарь
 
« Ноябрь 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Последняя битва / Last Stand 2003 (США) DVDrip
Категория: Драмы, На языке оригинала, Русские субтитры | Автор: artyom | (5 сентября 2009)
 

http//s43.radikal.ru/i099/0909/72/b88a58f995e2.jpg



Оригинальное название: Last stand
Год выхода: 2003
Жанр: драма, короткометражка
Режиссер: Gabe Torres

В ролях: Jason London, Joseph Saul, Billy Gillespie, Chad Gordon, Lowell Raven, Vernon Adolph

Описание:
После сражения при Литтл Биг Хорн между индейцами и правительственными войсками 12-летний индейский мальчик по имени Идущий В Одиночку из племени лакота (раньше их у нас называли дакота) натыкается на раненого кавалериста по имени Джеймс. Видя, что солдат готов покончить с собой, лишь бы не попасть в плен, мальчуган сжаливается над ним и позволяет скрыться в ущелье. На следующее утро он решает отыскать солдата и находит его еле живого. Дальше мальчишка ухаживает за солдатом, и их отношения постепенно перерастают в дружбу...

Производство: США
Продолжительность: 22:59 мин
Язык: английский + русские субтитры (отдельно)

Файл:
Формат: AVI
Качество: DVDrip
Видео: 672 x 358; 23,97 кадров/сек; 1100 kbps; Aspect ratio: 1.8771; DX50
Аудио: 2 канала; 48000 Hz; 128 Kbps; mp3
Размер: 203.57 MiB

Скачать:
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!

Русские субтитры (от yasmus'a):
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Скачать Последняя битва / Last Stand 2003 (США) DVDrip

  • 5
 (Голосов: 9)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2 3

(8.09.2012 - 02:40:05) цитировать
 
 
prostotak Да не, мне именно субтитры нужны были. Но уже отбой воздушной тревоги - нашел-таки у себя в закромах. Позже залью сюда. А за вариант с озвучкой - тоже спасибо, заценю. Хотя там и без перевода все понятно. :)
 
 
(8.09.2012 - 02:24:01) цитировать
 
 
madelephant Леша, привет еще раз friends На рутрекере есть с одноголосой озвучкой самопальный ДВД-5, уж не знаю, какого качества http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1894006
 
 
(8.09.2012 - 02:08:07) цитировать
 
 
prostotak Братья и сестры! А не завалялось ли у кого русских субтитров к сему достойному короткометражному кину? А то даже у переводчика они канули в лету. Наверняка ж кто-нибудь да скачивал их... Заранее спасибо.
 
 
(3.07.2010 - 15:52:43) цитировать
 
 
Walad Accursed be the Judeo-Christian yankees and their sense of justice!
 
 
(17.01.2010 - 19:36:21) цитировать
 
 
yasmus Guz не за чтоblush smile
 
 
(17.01.2010 - 19:29:48) цитировать
 
 
Ясмусик, лапочка, большое спасибо! smile
 
 
(17.01.2010 - 19:18:21) цитировать
 
 
yasmus Уважаемые модераторы! Обновите
Guz написал:
Артёмка!
неправильное заклинаниеtongue
Надо взывать "О Ясмус!"biggrin
http://rapidshare.com/files/336763475/Last_Stand__ 2003_.part1.rar
http://rapidshare.com/files/336765353/Last_Stand__ 2003_.part2.rar
 
 
(17.01.2010 - 16:54:58) цитировать
 
 
Артёмка! crazy
 
 
(17.01.2010 - 14:25:01) цитировать
 
 
эээ, файлы уже удалены, не скачать.. может перезальете?
хотелось бы посмотреть сей раритет.
 
 
(13.09.2009 - 02:37:45) цитировать
 
 
yasmus
Slay73 написал:
то их необходимо полностью переработать.
Сделаем=26=
написал:
некоторые укорочены сильно, смысл как бы понятен, но всё же в оригинале чувствуется, что сказано гораздо больше,
Это укорочение сделано намерено- к великому сожалению в аглицком есть обороты которые очень длинные и для русского уха звучат очень затянуто.например в оригинале в суде " нанес смертельную ,рану, что стало причиной раненияbiggrin что привело к смерти" ИМХО для сабов очень избыточноpardon А то,что к имени осужденного прибавляются вероятно название части и чего-то еще-это перевести невозможно, так как америкосы очень цветисто обозначают войска... У них даже подлодки не так ка у людей по номерам, а "California" какая нитьpardon За критику спасибоkiss
 
 
(13.09.2009 - 01:33:11) цитировать
 
 
Slay73 Ясмусик, посмотрел фильм с твоими сабчиками. Конечно же с ними гораздо лучше, чем без них. Люська повеселила. biggrin Но если хочешь сделать качественно, то их необходимо полностью переработать. Ну уж если не текст, то хотя бы хронометраж, некоторые фразы появляются с опозданием и все мало держатся, прочитать надо умудриться. Надо увеличить время, чтобы просто успеть спокойно их прочитать. Ну и т.д. Некоторых фраз просто нет, некоторые укорочены сильно, смысл как бы понятен, но всё же в оригинале чувствуется, что сказано гораздо больше, чем ты написал. Например, когда говорит судья. Чёкания там неуместны, некоторые слова, например-падла, тоже ни к месту. Там ясно прозвучало выражение-сукин сын. В общем решай сам, для ознакомления с фильмом сабы вполне приемлемы, но перевод оставляет желать лучшего. Фильм очень серьёзный, ты же прикалываешься местами, на мой взгляд, не к месту. Но время фраз на экране увеличь однозначно, а то они неуспеваемочитаемы. Извини за критику, я любя. За сабчики в любом случае большое спасибо, ты молодец. kiss smile
 
 
(12.09.2009 - 10:59:22) цитировать
 
 
Slay73 Ясмусик, спасибо за сабчики! Поставил в очередь закачек. kiss smile
 
 
(12.09.2009 - 03:35:28) цитировать
 
 
iskatel
voskobojnick написал:
Надеюсь не слишком утомить ожиданием перевода

Да подождем, чего уж...pardon
 
 
(12.09.2009 - 03:33:14) цитировать
 
 
voskobojnick iskatel, благодарствую, wink принял. Надеюсь не слишком утомить ожиданием перевода. Пошел качать... smile
 
 
(12.09.2009 - 03:31:50) цитировать
 
 
iskatel
yasmus написал:
За комикс спасибо

Ага. Только с пробелами тут как всегда...
 
 
(12.09.2009 - 03:29:51) цитировать
 
 
yasmus
iskatel написал:
Боюсь, только разболтает кому не надо
Тогда лучше не рисковатьcool За комикс спасибоkiss
 
 
(12.09.2009 - 03:27:29) цитировать
 
 
iskatel voskobojnick!!! Забиртйте, пока видно! Тут что-то может повторяться. И еще какие-то картинки почему-то не открыть асидиси. Используйте фотошоп или чего еще.

http://rapidshare.com/files/278810196/_BD.FR__Tara o_-_37-38_-_Le_Peuple_Des_Enfants_Guerriers_2_3.Da nut.rar

http://rapidshare.com/files/278810054/_BD.FR__Tara o_-_17_-_La_Rencontre.rar

http://rapidshare.com/files/278809936/_BD_FR__Tara o_-_episode_12_-_Tarao_d__couvre_enfin_les_hommes_ _Danut_.rar

http://rapidshare.com/files/278809844/Tarao_07_-_L e_Ciel_Est_Mort_-_Dkfr.rar

http://rapidshare.com/files/278809774/Tarao_05_-_L es_Briseurs_D_os_-_Dkfr.rar

http://rapidshare.com/files/278809653/Tarao_04_-_G ora-Ka_Le_Terrifiant_-_Dkfr.rar

http://rapidshare.com/files/278809526/BD_-_Tarao_- _03_-_Le_Pi__ge_De_La_Rivi__re_-_BDStudio.rar

http://rapidshare.com/files/278809472/BD_-_Tarao_- _02_-_L_Impossible_Poursuite_-_BDStudio.rar

http://rapidshare.com/files/278809406/BD_-_Tarao_- _01_-_Le_Fils_Du_Soleil_-_BDStudio.rar

http://rapidshare.com/files/278809267/_BD.FR__Tara o_06_-_Le_Secret_Des_Singes-Qui-Parlent_-_DKFR.rar
 
 
(12.09.2009 - 03:14:13) цитировать
 
 
iskatel
voskobojnick написал:
Нормально читается. Остальные странички попрошу на бочку

Хорошо. Заряжаю. Ждите.
 
 
(12.09.2009 - 03:13:09) цитировать
 
 
iskatel
yasmus написал:
А она инетом не пользуется? переслать нельзя?

Да можно попробовать. Боюсь, только разболтает кому не надо. Это у них быстренько.
 
 
(12.09.2009 - 03:12:09) цитировать
 
 
voskobojnick
iskatel написал:
На форуме все как в болоте тонет

Не, ну так скажи, куда именно бросаешь. Или во флудилку, если под рукой - давай прям сейчас, пока не заболтали, я скопирую biggrin

iskatel написал:
Да вот сами погляньте:

Нормально читается. Остальные странички попрошу на бочку =8=
 
 
(12.09.2009 - 03:10:29) цитировать
 
 
yasmus
iskatel написал:
Только я ее вижу крайне редко.
А она инетом не пользуется? переслать нельзя?thinking
 
 
(12.09.2009 - 03:08:03) цитировать
 
 
yasmus Guzkiss
 
 
(12.09.2009 - 03:04:43) цитировать
 
 
yasmus, спасибо за сабы! Добавил..
 
 
(12.09.2009 - 03:01:44) цитировать
 
 
yasmus
iskatel написал:
Да вот сами погляньте:
Да уж экзотическое начертание- не распознаетsad thinking ( это я о комиксе)smile
 
 
(12.09.2009 - 03:00:16) цитировать
 
 
iskatel
yasmus написал:
А то ведь как- если класный специалист- очень часто мымра к сожалению

О! У меня есть знакомая, знает французский. Она вообще -" розовая", ей по сараю. Только я ее вижу крайне редко.
 
 
(12.09.2009 - 02:58:17) цитировать
 
 
yasmus Сабы русские от yasmusa, домашниеsmile
 
 
(12.09.2009 - 02:58:14) цитировать
 
 
iskatel
yasmus написал:
Ну отчего же берешь Fine Reader и выделяешь текстовые блоки правда

Да знаю я эту технологию. Только тут она не прокатит. Да вот сами погляньте:
http://s52.radikal.ru/i138/0909/31/fc3d8dab46b8.jp g
 
 
(12.09.2009 - 02:56:36) цитировать
 
 
yasmus
iskatel написал:
Кто?

Ну не понь же в пальтоtongue biggrin Переводчик конечно.А то ведь как- если класный специалист- очень часто мымра к сожалениюpardon
 
 
(12.09.2009 - 02:55:31) цитировать
 
 
iskatel
voskobojnick написал:
выкладывай где-нибудь на форуме ссылочки

Да у меня еще архивы остались неудаленные. Выложить-то несложно, только куда? На форуме все как в болоте тонет, уж извините. Вот лежат там, например "фильмы от Искателя". Посещаемость запредельная - ни одного человека за полгода.
 
 
(12.09.2009 - 02:53:38) цитировать
 
 
yasmus
iskatel написал:
А текст оттуда даже в переводчик не засунуть - вручную перепечатывать надо.
Ну отчего же берешь Fine Reader и выделяешь текстовые блоки правда вручную, но всеж не печататьsmile
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.09 sec 
Правообладателям