Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1356

nrg345: новостей 1224

blues: новостей 1182

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1025

Игорь_S: новостей 994

Shurik Питер: новостей 796

кузнечик212: новостей 655

Lik: новостей 542

nivhey: новостей 383

mitro_fan: новостей 311

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

Андрей: новостей 165

prostotak: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 126

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 2
За месяц: 80
Всего:17957

Пользователей
За сутки: 5
За месяц:194
Всего:72210

Комментариев:
За сутки: 20
За месяц: 947
Всего:492092
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:4, Пользователей: 5 (Tom9000, motoroler5, vitalsrvf, motoroler5, bot41)  

 Календарь
 
« Ноябрь 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  После дождя / Na de Regen (2014) Нидерланды DTV-Rip
Категория: Драмы, На языке оригинала, Прямая ссылка / одним файлом, Русские субтитры | Автор: Lik | (14 декабря 2020)
 

http//images.vfl.ru/ii/1568562361/f8fb300e/27872947.jpg




Название: После дождя
Оригинальное название: Na de Regen
Английское название: After the Rain
Год выхода: 2014
Жанр: драма
Режиссёры: Robin de Ridder, Jan van Ooijen, Lisette Vlassak

В ролях:
Koert-Jan de Bruijn, Merlijn Remmig, Исис Каболе / Isis Cabolet, Памела Тевес / Pamela Teves, Caroline Bech, Richard de Maaré, René van de Schuur, Marijtje Rutgers, Marijtje Rutgers

Описание:
Недалёкое будущее. Безжалостная пандемия охватила мир. Все источники воды заражены вирусом, убивающим практически мгновенно. Потерявшей в эпидемии жену и сына Скотт берет под опеку мальчика Дэвида, которого родители не впустили обратно в дом, после того, как он рискнул выбежать на улицу. Мужчина делает всё, чтобы ребенок выжил и вернулся в семью.



Скриншоты (DTV-Rip 715 MB)

http//images.vfl.ru/ii/1568554287/f7be8c29/27871610.png http//images.vfl.ru/ii/1568554287/9581234e/27871611.png http//images.vfl.ru/ii/1568554288/d5fbcad3/27871612.png

http//images.vfl.ru/ii/1568554288/359bbbcf/27871614.png http//images.vfl.ru/ii/1568554289/4399b13e/27871616.png http//images.vfl.ru/ii/1568554291/5f33e0bc/27871618.png

http//images.vfl.ru/ii/1568554292/3ffba84e/27871620.png http//images.vfl.ru/ii/1568554293/367d20/27871622.png http//images.vfl.ru/ii/1568554294/3555234f/27871624.png

http//images.vfl.ru/ii/1568554296/8f1caf8d/27871626.png http//images.vfl.ru/ii/1568554297/98de78/27871628.png http//images.vfl.ru/ii/1568554298/d134ae72/27871630.png

http//images.vfl.ru/ii/1568554299/c3cf93b9/27871632.png http//images.vfl.ru/ii/1568554300/c09ef922/27871634.png http//images.vfl.ru/ii/1568554301/8abce899/27871636.png

http//images.vfl.ru/ii/1568554303/6e6e7462/27871638.png http//images.vfl.ru/ii/1568554304/cff6aabc/27871640.png http//images.vfl.ru/ii/1568554305/986f7bff/27871642.png

http//images.vfl.ru/ii/1568554306/eb3cc791/27871644.png http//images.vfl.ru/ii/1568554307/85d68a0a/27871646.png http//images.vfl.ru/ii/1568554308/9b510f81/27871647.png

http//images.vfl.ru/ii/1568554309/91037c05/27871650.png http//images.vfl.ru/ii/1568554311/f2700eec/27871652.png http//images.vfl.ru/ii/1568554312/29de0b00/27871654.png

http//images.vfl.ru/ii/1568554313/c15293f9/27871656.png http//images.vfl.ru/ii/1568554314/50902b03/27871658.png http//images.vfl.ru/ii/1568554316/3a0d7078/27871660.png




imdb Кинопоиск


  • DTV-Rip (715 MB)
  • DTV-Rip (3.82 GB)

Производство: Нидерланды (48 Days Film Project)
Продолжительность: 01:27:45
Язык: нидерландский
Субтитры: английские (Indra van 't Hooft), немецкие (Kerstin Neumann), испанские (Carol Veger), нидерландские (Indra van 't Hooft) - srt, внешние, отдельным архивом, русские (sis01) внешние

Файл
Формат: AVI
Качество: DTV-Rip
Видео: XviD, 704x288 (2.40:1), 25.000 fps, 1001 kbps, 0.198 bit/pixel
Аудио: MPEG Audio Layer 3, 48000 Hz, 2 ch, 128 kbps
Размер: 715 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!




Производство: Нидерланды (48 Days Film Project)
Продолжительность: 01:27:45
Язык: нидерландский
Субтитры: английские (Indra van 't Hooft), немецкие (Kerstin Neumann), испанские (Carol Veger), нидерландские (Indra van 't Hooft) - встроенные, отключаемые, русские (sis01) внешние

Файл
Формат: MKV
Качество: DTV-Rip
Видео: MPEG-2, 720x576 (16:9), 25.000 fps, 6035 kbps, 0.582 bit/pixel
Аудио: AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps
Размер: 3.82 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать После дождя / Na de Regen (2014) Нидерланды DTV-Rip

  • 5
 (Голосов: 28)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1]

(8.01.2021 - 01:03:52) цитировать
 
 
lmvmax Русский вариант Речевой движок - IVONA голос MAXIM https://wdfiles.ru/fpRR
 
 
(15.12.2020 - 01:53:48) цитировать
 
 
Мне иногда кажется, что все эти бесчисленные фильмы про якобы "смертельные вирусы" тиражировались пачками не совсем случайно. Публику постепенно готовили к главному шоу.
 
 
(15.12.2020 - 01:37:12) цитировать
 
 
seleznev
Sunny Kid написал:
И получится отличный сценарий кассового фильма.


Фильм любительский, какая там касса...
 
 
(15.12.2020 - 01:01:35) цитировать
 
 
Lik
Sunny Kid написал:
Просто вынеси всю тьму, что внутри тебя...
Учитывая, что я собственноручно сочинял описание к фильму по ощущениям после ускоренного просмотра, как-то не по себе становится... crazy
Minhers76 написал:
Спасибо, sis01!
Присоединяюсь! handshake
(Но есть такой вопрос: перевод сделан всё-таки именно по английским, т.е. наименее полноценным субтитрам? см.#12). thinking
Lik написал:
соберу ещё рип с двумя оригинальными дорожками
. А может и нет. Исходный файл, похоже, у меня не сохранился. pardon
 
 
(14.12.2020 - 21:57:08) цитировать
 
 
Minhers76 Добавлены русские субтитры от sis01, новость поднята.

Слегка пригладил их на предмет ошибок и опечаток. Перевода не касался, только в одном месте, когда он спросил "Ты же знаешь Дэвида", а якобы он Alexander, да и жена кричала Алекс.

Спасибо, sis01!
 
 
(12.12.2020 - 16:24:00) цитировать
 
 
сабы подправил, ссылка вот;
https://cloud.mail.ru/public/5uMo/3KLddbyGg
 
 
(12.12.2020 - 10:27:50) цитировать
 
 
Minhers76
kidkong написал:
"Запас" может быть глагол

Таки согласен, но я написал вообще, что стоит перепроверить.
 
 
(12.12.2020 - 10:13:18) цитировать
 
 
kidkong
Minhers76 написал:
Я просто запас топлива достаточно.
"Запас" может быть глагол, типа:
- Ты что сделал?
= Немного запас топлива.
 
 
(12.12.2020 - 08:32:43) цитировать
 
 
nrg345
Minhers76 написал:
,например:
Цитата:
Я просто запас топлива достаточно.....
В 

Я есть Грут грунт
crazy
 
 
(12.12.2020 - 08:06:17) цитировать
 
 
Minhers76
sis01 написал:
Если нужны РУССКИЕ субтитры, то здесь

Посмотрел на ускоренной перемотке. Мне показалось, что субтитры нуждаются в некоторой редактуре,например:
Цитата:
Я просто запас топлива достаточно.....
 
 
(12.12.2020 - 05:52:52) цитировать
 
 
Если нужны РУССКИЕ субтитры, то здесь:
https://cloud.mail.ru/public/5uMo/3KLddbyGg
 
 
(18.10.2019 - 22:38:06) цитировать
 
 
Lik
kasper007 написал:
зря!...Тифлокомментирование
Вон оно что, теперь понятно... thinking Ладно, если появятся русские субтитры и/или озвучка, соберу ещё рип с двумя оригинальными дорожками и переводом.
 
 
(18.10.2019 - 20:38:56) цитировать
 
 
Lik
Lik написал:
Английские сабы более-менее синхронизированы с видео, остальные нет.
Имеется ввиду - в исходнике. В новости все тайминги подогнаны под английские субтитры. Совсем забыл, что в исходнике были две звуковые дорожки, но на второй разговор двух мужчин на голландском... Вероятно, обсуждение фильма. Выкинул её, за ненадобностью.
 
 
(18.10.2019 - 20:04:22) цитировать
 
 
Lik Некоторые пояснения по субтитрам
Субтитры изначально были встроенные. Извлёк их в формате idx+sub, перевел в srt. Английские сабы более-менее синхронизированы с видео, остальные нет. Исправил тайминги и ошибки (где нашёл). В исходнике есть ещё португальские субтитры, но они достаточно сильно отличаются от других. Не стал заморачиваться с их редактированием. Если кому надо, то вот ссылка на архив вообще со всеми субтитрами - как извлечёнными из исходника (Idx+sub) , так и распознанными и переконвертированными (srt), но неотредактированными: https://yadi.sk/d/Q8xkOFYTUzuaug.
Если вдруг кто возьмётся переводить, то советую ориентироваться на нидерландские и немецкие субтитры, так как английские, на мой взгляд, в некоторых сценах, излишне упрощены. Что касается испанских субтитров, то они распознавались хуже остальных, в них может быть больше всего ошибок.
 
 
(18.10.2019 - 19:25:31) цитировать
 
 
luk@ Добавлен файл лучшего качества, а также английские, немецкие, испанские, нидерландские субтитры. Страница на главной. Спасибо Lik
 
 
(18.10.2019 - 18:40:01) цитировать
 
 
Lik
nrg345 написал:
Младший брат актёра. На первых 3-х скринах.
А, понятно. Его сабжтайм меньше 1,5 минут.
Вот что интересно. Оказывается Merlijn Remmig с 13 лет сам кино снимает. Как режиссёр.
 
 
(18.10.2019 - 17:50:26) цитировать
 
 
nrg345
Lik написал:
Что за брат-то?

Младший брат актёра. На первых 3-х скринах.
Lik написал:
Они там вдвоём что ли одну роль играют?

Не могу сказать, не смотел.
 
 
(18.10.2019 - 17:36:20) цитировать
 
 
Lik
nrg345 написал:
И брата в ролях добавьте: Rowan Remmig
Что за брат-то? Они там вдвоём что ли одну роль играют? undecide
 
 
(18.10.2019 - 17:21:25) цитировать
 
 
nrg345 И брата в ролях добавьте: Rowan Remmig
 
 
(18.10.2019 - 16:31:05) цитировать
 
 
Lik
Lik написал:
Скоро добавлю ещё один вариант - с субтитрами
"Скоро" не получилось, но лучше поздно, чем никогда. Новый вариант - на форуме, в обновлялке: https://is.gd/sDv13V.
 
 
(17.09.2019 - 19:44:14) цитировать
 
 
Lik
bodja написал:
Перевод бы не помешал...
Скоро добавлю ещё один вариант - с субтитрами, так что надежда есть.
 
 
(16.09.2019 - 23:01:55) цитировать
 
 
Перевод бы не помешал...
 
 
(15.09.2019 - 23:17:56) цитировать
 
 
Lik
kasper007 написал:
- сомнительно...
Lik в "От себя" написал:
Качество рипа доподлинно неизвестно, поставлено наугад.
 
 
(15.09.2019 - 21:41:57) цитировать
 
 
Lik Уважаемые модераторы! Замените, пожалуйста в Описании "в обратно дом" на "обратно в дом".
Ответ от kidkong
ОК
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.11 sec 
Правообладателям