Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1360

nrg345: новостей 1233

blues: новостей 1182

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1043

Игорь_S: новостей 994

Shurik Питер: новостей 800

кузнечик212: новостей 674

Lik: новостей 549

nivhey: новостей 383

mitro_fan: новостей 313

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

Андрей: новостей 165

prostotak: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 126

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 4
За месяц: 79
Всего:18020

Пользователей
За сутки: 3
За месяц:244
Всего:72530

Комментариев:
За сутки: 30
За месяц: 1359
Всего:493653
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:8, Пользователей: 6 (gestes64, oldgamer, Hor2112, frafont, vikmol1, ty123)  

 Календарь
 
« Декабрь 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Песочный волшебник / Piesocna potvorka (1985) Чехословакия TV-Rip
Категория: Детские, Приключения, Комедии, На языке оригинала | Автор: Berendey | (5 ноября 2015)
 

http//img-fotki.yandex.ru/get/4417/176260266.5e/0_1e960f_1daa23ff_orig.jpg




Название: Песочный волшебник
Оригинальное название: Piesočná potvorka
Год выхода: 1985
Жанр: сериал, детский, приключения
Режиссёр: Мирослав Собота / Miroslav Sobota

В ролях:
Ян Новак / Jan Novak / Jan Novák, П. Зайиц / P. Zajic / P. Zajíc, L. Vojtěchová, Laďka Kozderková, Jozef Dóczy, Vlastimil Bedrna, Eduard Bindas, František Dibarbora, Andrej Hryc, Mirko Musil, Jaroslava Obermaierová, Júlia Gregorová, Sylvia Turbová, Anton Mrvečka, Slavo Záhradník, Libuše Havelková, Emil Horváth st., I. Duchanová, Tomáš Turek, Rudolf Jelínek, Jan Pohan, Petr Pospíchal, Petr Skarke, Alena Procházková, Věra Kalendová, Zdeněk Dítě...

Описание:
Дети искали окаменелости и раскопали ровесника динозавров Бронтофузика, который не успел ещё закаменеть и для которого творить магию также естественно, как дышать. У него самого осталось лишь одно желание: окаменеть окончательно. И ему проще что-нибудь по-быстрому наколдовать детишкам, чтобы только отстали. И из-за небрежности в желаниях с ними случаются разные курьёзы.
По мотивам книги Эдит Несбит (Edit Nesbit).



Скриншоты

http//img-fotki.yandex.ru/get/9764/176260266.5c/0_1e95bc_6e2eb010_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/15597/176260266.5c/0_1e95be_e11189_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6704/176260266.5c/0_1e95c2_3537d5d2_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/5808/176260266.5c/0_1e95c4_f64a66ee_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6414/176260266.5d/0_1e95e8_18422b32_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6619/176260266.5c/0_1e95c6_810c2040_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/9511/176260266.5c/0_1e95c8_472a793e_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/153/176260266.5c/0_1e95d8_4f21b46e_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9253/176260266.5c/0_1e95cc_b9c5cdc8_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/39/176260266.5c/0_1e95ce_204ab99_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6507/176260266.5c/0_1e95d0_32d6c901_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6442/176260266.5c/0_1e95d2_1082e0d4_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/6507/176260266.5d/0_1e95da_c3abad72_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/3212/176260266.5d/0_1e95dc_73117664_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5304/176260266.5d/0_1e95de_aadeaec0_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/5004/176260266.5d/0_1e95e6_6bd17b2f_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/43546/176260266.5d/0_1e95ea_7bd7a001_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/3306/176260266.5d/0_1e95ec_a9bdbe2c_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/16102/176260266.5d/0_1e95ee_79c4a5_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/3409/176260266.5d/0_1e95f0_76f9b722_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/4611/176260266.5d/0_1e95f2_8ab6c764_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/4205/176260266.5d/0_1e95f4_3c3fa0eb_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/15538/176260266.5d/0_1e95f6_7e8e6a0f_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9516/176260266.5d/0_1e95f8_96521ba3_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/9228/176260266.5d/0_1e95fa_6a06390f_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/152/176260266.5d/0_1e95fc_c1ecb0_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/4137/176260266.5d/0_1e95fe_13dd8dc_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/4611/176260266.5c/0_1e95d4_e46591_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/10/176260266.5c/0_1e95d6_6ee33dbb_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6619/176260266.5c/0_1e95ca_bd2cefd5_orig.jpg




imdb


Производство: Чехословакия
Продолжительность: 7 х ~00:28:00
Язык: словацкий

Файл
Формат: MKV
Качество: TV-Rip
Видео: MPEG2 Video, 720x576 (4:3), 25 fps, ~4000 kbps
Аудио: MPEG Audio, 2 ch, 48 kHz, 192 kbps
Размер: 5.98 GB (929 MB + 828 MB + 900 MB + 1.05 GB + 887 MB + 618 MB + 766 MB)


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Скачать Песочный волшебник / Piesocna potvorka (1985) Чехословакия TV-Rip

  • 4
 (Голосов: 16)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2

(18.11.2015 - 10:17:09) цитировать
 
 
mitro_fan
sterh написал:
А совесть есть, такое писать? На годы выпуска взглянуть вообще не судьба?

Посмотрите там мой коммент 23. Первая экранизация книги Эдит Несбит "Five Children and It" была в 1951 году. После этого была экранизация 1966 года, и только потом - эта.pardon
 
 
(18.11.2015 - 05:44:09) цитировать
 
 
sterh
mitro_fan написал:
кузнечик212 написал:
Кстати, насколько я понял из скринов, это родной брат этого фильма

Не брат, а чехословацкий клон британского оригинала. Berendey, исправь в описании: английская писательница Эдит Несбит.


А совесть есть, такое писать? На годы выпуска взглянуть вообще не судьба?
 
 
(6.11.2015 - 14:21:42) цитировать
 
 
Igorminus
kasper7007 написал:
Нет в такой формат оформляют миллион программ (лично я пользуюсь MakeMKV). Да, это намного лучше, чем кривые двд-рипы
Кто же спорит, что многие программы умеют паковать в mkv контейнер, такие как MKVMerge только с ним работают, и контейнер достаточно универсальный и запихать в него много чего можно, но есть родной для MPEG2/MP2 контейнер. А про использование MakeMKV мне вообще было бы стыдно упоминать blush

kidkong написал:
"Божья тварь" - продукт творения.
Американцы для "перевода" использовали бы свой аналог, "It" или "The Thing", Оно, Нечто.
 
 
(6.11.2015 - 13:57:02) цитировать
 
 
Igorminus
kasper7007 написал:
Igorminus написал:
MPEG2 в MKV контейнере - это что-то новенькое


Нет, это старенькое. У меня %90 таких (двд - только без всякого хлама и лишних дорожек) файлов
Про хлам, я бы всё же поспорил, рекламу можно и удалить, а остальные допы и удобства DVD контейнера всё же ценны.
Только зачем в MKV, если только не сохранять функции меню, навигации и т.д. (только тогда и в DVD оставить можно), а если просто дорожки видео и аудио - есть "родной" контейнер .MPG, такой файл и старый аппаратный плеер поймет. В крайнем случае .TS, для сохранения потокового видео. А просто MPEG-2 с MP2 звуком в .MKV - это извращение какое-то. Хотя, лично для себя на своем компьютере, не для выкладывания - во что угодно, конечно.
 
 
(6.11.2015 - 09:36:39) цитировать
 
 
kidkong
Берлиоз написал:
в русском - тварь
Удачная аналогия c "потвора", тот же набор смыслов: от грубого оскорбления до "каждой твари по паре, Божья тварь" - продукт творения.
 
 
(6.11.2015 - 06:17:14) цитировать
 
 
Берлиоз
kidkong написал:
Но мы помним, что иногда похожие, даже однокоренные, слова в родственных языках могут иметь значительно разный смысл.
Да, но чем-то связаны, особено курьезно это с чешским: духи - вонявки и тд. Но в то же время отыскать и прямые похожие мотивы: благовоние в русском. Можно усмотреть и тут: по-творка, в русском - тварь (в простом значении).
 
 
(5.11.2015 - 23:52:41) цитировать
 
 
scouttravel Кому интересно. Потворка, это слово обобщение, потворка - маленькая "клёвая" (выражаясь современным языком) зверюшка.
 
 
(5.11.2015 - 22:45:40) цитировать
 
 
Всё равно хорошее слово biggrin Мне нравится nyam
 
 
(5.11.2015 - 22:34:24) цитировать
 
 
kidkong vova, украинский язык велик и могуч, слово "потвора" в каждой области, а иногда и в разных сёлах внутри одной области, имеет разный оттенок: от предельно грубого до синонима к "iстота". Поэтому идём на поклон к академикам: http://u.to/upzoDA
 
 
(5.11.2015 - 22:10:59) цитировать
 
 
Кажется я знаю, какой возьму себе следующий ник dance2 biggrin
 
 
(5.11.2015 - 21:48:27) цитировать
 
 
vova
kidkong написал:
По-украински "потвора" - чудище, страховище.

Нет. nea Если переводить с украинского на русский, то наиболее точный перевод будет выглядеть вот так:
Потвора - урод, выродок
Потворка - уродец, уродина
Потворний - уродливый
Спотворити - изуродовать
 
 
(5.11.2015 - 20:29:14) цитировать
 
 
kidkong По-украински "потвора" - чудище, страховище. "Потворка" - то же с ласкательным суффиксом "к", типа "чудишко". Но мы помним, что иногда похожие, даже однокоренные, слова в родственных языках могут иметь значительно разный смысл.
 
 
(5.11.2015 - 20:19:17) цитировать
 
 
Berendey
кузнечик212 написал:
это родной брат этих фильмов

А! По второй ссылке как раз "Песочный волшебник" переведено. yahoo
Тогда прошу модераторов добавить это русское название и поправить в описании "По мотивам книги Эдит Несбит (Edit Nesbit)."
Ответ от кузнечик212
Добавил и поправил.
 
 
(5.11.2015 - 20:11:07) цитировать
 
 
кузнечик212 Кстати, насколько я понял из скринов, это родной брат этих фильмов:
https://clck.ru/9btug и https://clck.ru/9btut
А в одном из вариантов перевода я встречал название "Фея песка".
 
 
(5.11.2015 - 20:10:15) цитировать
 
 
Berendey
кузнечик212 написал:
значит посмотреть не судьба

Придётся тебе на меня только по аватарке любоваться. biggrin
Или авишки стянуть с Улоза. wink

"Монстр" противоречит духу фильма. Я бы сам скорее прибил бы тех детишек за такое обращение, а "монстр" стерпел все их тисканья. Всё же словацкое "существо" более нейтрально.
Наверное, если бы я переводил этот фильм, я бы остановился на "Песочном волшебнике". Волшебник - это и существо некое и монстр чуть-чуть.
Похоже придётся оставить перевод названия Кинопоиску переводчику.
 
 
(5.11.2015 - 20:09:27) цитировать
 
 
mitro_fan
кузнечик212 написал:
Кстати, насколько я понял из скринов, это родной брат этого фильма

Не брат, а чехословацкий клон британского оригинала. =89= Berendey, исправь в описании: английская писательница Эдит Несбит.shhh
 
 
(5.11.2015 - 20:04:56) цитировать
 
 
кузнечик212 Кстати, насколько я понял из скринов, это родной брат этого фильма:
https://clck.ru/9btug
А в одном из вариантов перевода я встречал название "Фея песка".
 
 
(5.11.2015 - 19:59:38) цитировать
 
 
кузнечик212
Berendey написал:
Значит, в кодеках дело.


Так в том-то и дело, что никаких кодеков не запрашивают. Не воспроизводят - и всё... pardon Ладно, значит посмотреть не судьба...

Berendey написал:
Может быть potvorka - это тот, кто потворствует желаниям?


Нет, Митрофан прав:

mitro_fan написал:
В переводе с чешского potvor - монстр, чудовище.


И не только с чешского... На украинском монстр, чудовище - тоже "потвОра".. smile
 
 
(5.11.2015 - 19:56:13) цитировать
 
 
Berendey
mitro_fan написал:
Пан Ромка тебе в помосчь.

Да хорошо бы...

Да, Гуголь переводит с чешского как "монстр". Яндекс никак не переводит. А Бинг переводит как "нефрит".
Только вот язык фильма словацкий. А Гуголь это слово со словацкого переводит как "существа". Вот так вот, даже во множественном числе.
"Песочное существо"... то же самое, что "Песочное создание".
 
 
(5.11.2015 - 19:31:45) цитировать
 
 
mitro_fan
Berendey написал:
А где можно увидеть буквальный перевод? Я не нашёл.

В переводе с чешского potvor - монстр, чудовище.=34= Пан Ромка тебе в помосчь.=81=
 
 
(5.11.2015 - 19:22:03) цитировать
 
 
Berendey
mitro_fan написал:
монстрик

Ну какой он монстрик.
А где можно увидеть буквальный перевод? Я не нашёл.
Может быть potvorka - это тот, кто потворствует желаниям? Джинн, так сказать. Тогда можно было бы перевести "Песочный волшебник". (Вспоминается толкиновский Псаматист Псаматос).
 
 
(5.11.2015 - 19:00:10) цитировать
 
 
mitro_fan
Berendey написал:
Может, кто предложит хороший перевод названия? А то мне кроме "Песочное создание" ничего в голову не приходит. Как-то оно не того...

pisaka Буквальный перевод "Песочный монстрик". По моему неплохо.nyam
 
 
(5.11.2015 - 18:52:36) цитировать
 
 
Berendey Значит, в кодеках дело. VLC и MPC воспроизводят без проблем.
 
 
(5.11.2015 - 18:46:09) цитировать
 
 
кузнечик212
alextrasq написал:
WMP и VLC плеерах,


Пробовал и ими. Не воспроизводят. pardon
 
 
(5.11.2015 - 18:15:40) цитировать
 
 
Berendey Даже не предполагал, что какие-то проблемы будут. Ничто не предвещало. У меня все плееры воспроизводят.
Ежели что, на Улозе авишки есть, но в существенно более чахлом качестве.
Кинцо сугубо детское, чтобы не было каких-то сверхожиданий. Но сабжики приятные.

Может, кто предложит хороший перевод названия? А то мне кроме "Песочное создание" ничего в голову не приходит. Как-то оно не того...
 
 
(5.11.2015 - 17:36:20) цитировать
 
 
Igorminus MPEG2 в MKV контейнере - это что-то новенькое. Видимо, чтобы больше проблем с просмотром было.
 
 
(5.11.2015 - 16:56:31) цитировать
 
 
кузнечик212
Minhers76 написал:
Берендей на главной!!!


Да оно-то хорошо, вот бы ещё посмотреть это чучело-мяучело... Качал и с меги, и с улоза - ни один плеер файлы не воспроизводит. pardon
 
 
(5.11.2015 - 16:02:03) цитировать
 
 
blues undecide biggrin
 
 
(5.11.2015 - 15:57:40) цитировать
 
 
Shurik Питер а всё одно - не разберешь что енто за чучело-мяучелоbiggrin
 
 
(5.11.2015 - 15:16:26) цитировать
 
 
Minhers76 yahoo Берендей на главной!!! baraban dance2
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.08 sec 
Правообладателям