Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1168

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 774

кузнечик212: новостей 612

Lik: новостей 509

nivhey: новостей 383

mitro_fan: новостей 294

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 4
За месяц: 89
Всего:17652

Пользователей
За сутки: 6
За месяц:166
Всего:71098

Комментариев:
За сутки: 54
За месяц: 1408
Всего:485722
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:6, Пользователей: 3 (Minhers76, zac, tcf)  

 Календарь
 
« Май 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Подо Льдом / Under the Ice (2021) Испания WEB-Rip
Категория: Другое, Драмы, Короткометражные, Релизы портала, Торренты и eMule | Автор: nrg345 | (9 июля 2022)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//i120.fastpic.org/big/2022/0609/81/293d55a1cbd5274f95555ddee2ed3781.jpg




Название: Подо Льдом
Оригинальное название: Under the Ice
Год выхода: 2021
Жанр: психологический триллер, драма, ужасы, короткометражный
Режиссёр: Альваро Родригес Арень / Àlvaro Rodríguez Areny

В ролях:
Гио Гарсия Алонсо / Gio Garcia Alonso, Мило Табоада / Milo Taboada, Нереа Баррос / Nerea Barros

Описание: Потеряв отца в результате несчастного случая, Эдур просыпается посреди кошмара...


Скриншоты (WEB-Rip 213 MB RusSub)

http//i120.fastpic.org/big/2022/0609/1a/2dd2fc4d8b918184c0923c4d1a.jpg http//i120.fastpic.org/big/2022/0609/e1/f046e2860b2aa6cbdd40c07b5f7090e1.jpg http//i120.fastpic.org/big/2022/0609/30/c1f6e4b0e9d52d70889f2b8d1f0d30.jpg

http//i120.fastpic.org/big/2022/0609/92/3cb6d0fe8be40f2f95ae687e690e52.jpg http//i120.fastpic.org/big/2022/0609/11/606bae4dc87bf9a3d0f77846ed11.jpg http//i120.fastpic.org/big/2022/0609/9a/297813f10a2ee8cd9637cabd2b27019a.jpg

http//i120.fastpic.org/big/2022/0609/96/fe142b117d22e762a13d441433e11696.jpg http//i120.fastpic.org/big/2022/0609/41/73b75fd5395f230893fd830b4ea36241.jpg http//i120.fastpic.org/big/2022/0609/d0/fe8b0a17f07847427b40ff7043366ed0.jpg

http//i120.fastpic.org/big/2022/0609/3f/c3f18dd040e593581eab8464f556323f.jpg http//i120.fastpic.org/big/2022/0609/66/26eb92be176d8ae7183ae5acdb1bcc66.jpg http//i120.fastpic.org/big/2022/0609/c3/94bec0242efe2e2b5fedd1f42a38c3.jpg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


  • WEB-Rip (239 MB)
  • WEB-Rip (213 MB) RusSub

Производство: Испания (Corte A)
Продолжительность: 00:16:00
Язык: испанский
Перевод: одноголосый закадровый (Александр Водяной)
Субтитры: русские (nrg345) встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-Rip
Видео: AVC, 1152x648, 24 fps, ~1698 kbps, 0.094 bit/pixel
Аудио 1: AC3, 48.0 kHz, 2 ch, 224 kbps (русский)
Аудио 2: AAC, 48.0 kHz, 2 ch, ~158 kbps (испанский)
Размер: 239 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Испания (Corte A)
Продолжительность: 00:16:00
Язык: испанский
Субтитры: русские (nrg345) внешние

Файл
Формат: MP4
Качество: WEB-Rip
Видео: AVC, 1152x648, 24 fps, ~1698 kbps, 0.094 bit/pixel
Аудио: AAC, 48.0 kHz, 2 ch, ~158 kbps
Размер: 213 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



http//i120.fastpic.org/big/2022/0709/28/cb1fac1632c072aa1d5e2d46ec6e8228.jpg




Скачать Подо Льдом / Under the Ice (2021) Испания WEB-Rip

  • 5
 (Голосов: 13)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1]

(9.07.2022 - 18:29:25) цитировать
 
 
Minhers76
nrg345 написал:
Оставим старое описание,

Вернули.
 
 
(9.07.2022 - 18:13:09) цитировать
 
 
nrg345 Оставим старое описание, дабы не вводить зрителя в ступор))
 
 
(9.07.2022 - 18:08:35) цитировать
 
 
nrg345
Lik написал:
почему в названии Льдом - с большой буквы?

может он Живой? pardon
 
 
(9.07.2022 - 17:42:19) цитировать
 
 
Lik
nrg345 написал:
...запятая по всем правилам лишняя
Не хотел встревать, но раз затронули тему правописания, прошу пояснить, почему в названии Льдом - с большой буквы? thinking
 
 
(9.07.2022 - 17:41:56) цитировать
 
 
kidkong Вполне может быть, что он и в дальнейшем просыпается посреди кошмара, пытается этот кошмар воскресить. Но как-то трудно в оригинале сразу ухватить смысл, хочется формулировки понятнее.
 
 
(9.07.2022 - 17:35:11) цитировать
 
 
nrg345 kidkong, да, запятая по всем правилам лишняя но она же и даёт право на размышления...
 
 
(9.07.2022 - 16:59:14) цитировать
 
 
kidkong
Неизвестно кто в описании написал:
просыпается посреди кошмара и в дальнейшем, пытается его воскресить
 
 
(9.07.2022 - 14:48:02) цитировать
 
 
Minhers76 Добавлен озвученный WEB-Rip (239 MB), новость поднята.
Спасибо, nrg345, Tamango и zaq-293!
 
 
(10.06.2022 - 11:26:15) цитировать
 
 
kidkong На мой вкус, не было повода для фильма, повода включать камеру после прочтения сценария. Возможно, это учебная работа, тогда да, либо у меня с авторами слишком разные интересы. Оператор чётко работал по учебнику, все до единой дальней стенки хоть чем-то, да подсвечены. Это даже забавно уже, когда-нибудь станет революцией их не подсвечивать, люди сбегутся смотреть такой необычный фильм.
 
 
(10.06.2022 - 05:56:05) цитировать
 
 
uhtyshk
nrg345 написал:
на слух вряд бы осилил
в этом я тоже не уверен)
по итальянским еще два момента заметил: fradicio - с итальянского ближе было бы "сопрел", но что в испанском мне неведомо, и il cappotto a letto - в итальянском просто типа "чего зачехлился на ночь?", а что в испанском тоже не понимаю, а итальянское non ce la faccio piu - оба раза с ошибкой (с маленькой буквы), и его можно перевести тремя способами - мне, нам [невмоготу] и просто "уже сил нет!"...
но Андорру-то ты впиши, будешь единственным переводчиком на портале с андоррского)
 
 
(10.06.2022 - 04:04:47) цитировать
 
 
nrg345
uhtyshk написал:
А перевод гладкий, только в эмоциях чувствуется какое-то несоответствие.

Переводил по итальянским субтитрам, на слух вряд бы осилил..
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
 
 
(10.06.2022 - 01:24:08) цитировать
 
 
uhtyshk
Reftan написал:
существительное не глагол
Да оно и существительное и глагол, и порке может быть и почему и потому, но актриса просто выражает такую эмоцию, что с "я больше не могу" никак не вяжется. Испанский язык эмоциональнее русского, но русский тоже намного богаче других красками, а палитры у них разные. По-русски "я больше не могу" - это мольба о пощаде, самоунижение, а она это говорит с таким видом, как если бы она по-русски устроила ему выговор, что "так дальше продолжаться не может", унижая его. Этот нюанс не всегда понимают даже знающие русский: года два назад в Волгограде был случай, где армянин, у которого русский - разговорный, убил местного жителя за то, что тот в школьном чате для родителей написал "хватит жевать сопли".
Кстати, а что говорит папа с самой первой фразе (quiere ad la)?
 
 
(10.06.2022 - 00:13:51) цитировать
 
 
Прошу прощение. Я в языках чуть запутался. Это существительное не глаголcrazy
 
 
(10.06.2022 - 00:04:59) цитировать
 
 
uhtyshk написал:
por que no puedo mas

слово puedo происходит от глагола poder = мочь а этом предложению относится к первому лицу-я. Буква "О" в коньце этого слова определяет лицо. А предложение переводится как:
"Почему больше не могу" или "почему Я больше не могу" и по-видимому, это вопрос.
Это Испанский.
 
 
(9.06.2022 - 22:17:16) цитировать
 
 
uhtyshk
nrg345 написал:
Сильный Шедевр!
Язык там, похоже, каталанский... (не уверен) А перевод гладкий, только в эмоциях чувствуется какое-то несоответствие. Один пример такого несоответствия, которое я еще могу на слух уловить (9'55"): por que no puedo mas... - не уверен в puedo - звучит как упрек, "ну что ж тебя никак не проймет..."
С музыкой в фамилиях трудно разобраться. Miguel Espinoza можно подумать на https://youtu.be/hCZWwFWo04o - но нет, он - https://soundcloud.com/miguelespinosacomposer
А Carlos Lozano можно подумать на https://carloslozanomusic.com/ или вообще на актера https://es.wikipedia.org/wiki/Carlos_Lozano - но нет, он в одной группе с первым: https://youtu.be/uJH6P77FgrI
А по фильму и не скажешь, что металлюги)
 
 
(9.06.2022 - 19:03:09) цитировать
 
 
nrg345
Berendey написал:
Там по финалу не скажешь, кто кого потерял.

Вот это и решает... yes3
 
 
(9.06.2022 - 17:49:28) цитировать
 
 
Berendey
nrg345 написал:
Сильный Шедевр!

Да ну. dontmention Уже в первой четверти фильма стало понятно, куда там клонят.

Цитата:
Потеряв отца в результате несчастного случая, Эдур просыпается посреди кошмара

Там по финалу не скажешь, кто кого потерял.
 
 
(9.06.2022 - 06:31:28) цитировать
 
 
nrg345 Сильный Шедевр! zagovorshhik
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.07 sec 
Правообладателям