Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1164

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 774

кузнечик212: новостей 612

Lik: новостей 508

nivhey: новостей 383

mitro_fan: новостей 294

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 1
За месяц: 81
Всего:17647

Пользователей
За сутки: 9
За месяц:164
Всего:71086

Комментариев:
За сутки: 56
За месяц: 1393
Всего:485622
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:5, Пользователей: 9 (362055, Eno, aljoshka, kit55, .р.и.к, michellejake, Franz-Josef, lantra7, hifikids)  

 Календарь
 
« Май 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Билли Эллиот / Billy Elliot the Musical (2014) Великобритания BD-Rip + DVD-Rip + DVD9
Категория: Музыка и Клипы, На языке оригинала, Торренты и eMule, Прямая ссылка / одним файлом, Русские субтитры, Релизы портала | Автор: Lukas | (9 февраля 2015)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//img-fotki.yandex.ru/get/17859/222888217.1b6/0_fc727_ee15fc5c_orig.jpg




Название: Билли Эллиот
Оригинальное название: Billy Elliot the Musical
Год выхода: 2014
Жанр: мюзикл
Режиссер: Стивен Долдри / Stephen Daldry

В ролях:
Liam Mower, Elliott Hanna, Ruthie Henshall, Deka Walmsley, Ann Emery, Chris Grahamson, Howard Crossley, David Muscat, Zach Atkinson, Demi Lee.

Описание:
Billy Elliot the Musical — мюзикл с элементами комедии, поставленный по художественному фильму Билли Эллиот, вышедшему на экраны в 2000-м году. Музыка была написана сэром Элтоном Джоном, а сценарий — сценаристом фильма Ли Холлом. Сюжет вращается вокруг мальчика по имени Билли, живущего без матери и меняющего боксёрские перчатки на балетные пуанты. Его личная борьба происходит на фоне борьбы семьи и общественности за свои права в Британской шахтёрской забастовке 1984—1985-х годов, в графстве Дарем, Северо-Восточная Англия. Ли Холл, сценарист фильма и мюзикла, был частично вдохновлён романом Арчибальда Кронина «Звёзды смотрят вниз» (англ. «The Stars Look Down») 1935 года, повествующим о более ранней британской шахтёрской стачке. Первый музыкальный эпизод мюзикла носит такое же название, тем самым отдавая дань уважения знаменитой книге. (Википедия)


Скриншоты

http//img-fotki.yandex.ru/get/5100/222888217.15f/0_f0bfd_c946936d_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6844/222888217.15f/0_f0bff_5a8167e2_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/12/222888217.160/0_f0c01_45f91c7e_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/6826/222888217.160/0_f0c03_9f190211_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6814/222888217.160/0_f0c05_e5be5b_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6747/222888217.160/0_f0c07_e91ff947_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/6745/222888217.160/0_f0c09_ead74fb7_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6742/222888217.160/0_f0c0b_2ce5e77f_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/14/222888217.160/0_f0c0d_75b2b4a4_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/06/222888217.160/0_f0c0f_289c888f_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/08/222888217.160/0_f0c11_2864aba_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6815/222888217.160/0_f0c13_4a5e38d6_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/14/222888217.160/0_f0c15_586a4241_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6742/222888217.160/0_f0c17_986b810_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5102/222888217.160/0_f0c19_6d97033c_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/4114/222888217.160/0_f0c1b_1e71697a_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6815/222888217.160/0_f0c1d_759cdb08_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6814/222888217.160/0_f0c1f_c1f7fa1c_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/6838/222888217.160/0_f0c21_289a9e88_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6814/222888217.160/0_f0c23_e2152d8b_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/10/222888217.160/0_f0c25_5475435a_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/6808/222888217.160/0_f0c27_acf12621_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6747/222888217.160/0_f0c29_7fcf4ae3_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6817/222888217.160/0_f0c2b_942d0193_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/08/222888217.160/0_f0c2d_b18eab77_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/4505/222888217.160/0_f0c2f_e1a45dbc_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5108/222888217.160/0_f0c31_9fbd2028_orig.jpg




Производство: Великобритания (Universal Sity Studios LLC)
Продолжительность: 02:49:27
Язык: английский
Субтитры: русские и английские встроенные отключаемые в мюзикле; только русские встроенные отключаемые в доп. материалах; под редакцией Е. Венгеровского


Billy Elliot the Musical Live
(Мюзикл, прямая запись из лондонского театра "Дворец Виктории")

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Rip
Видео: AVC High@L4.0, 720х320, 1530 Kbps, 23.976 fps, 0.277 bit/pixel
Аудио: AC3 DD 5.1, 448 Kbps, 48000 Hz, 16 bit
Размер: 2.34 GB


Billy Elliot Intro
(Вступительная речь сэра Элтона Джона и экскурсия с Эллиоттом Ханной)

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Rip
Продолжительность: 00:06:07
Видео: AVC High@L4.0, 720х320, 1595 Kbps, 25.000 fps, 0.277 bit/pixel
Аудио: AC3 DD 5.1, 448 Kbps, 48000 Hz, 16 bit
Размер: 89.5 MB


Billy Elliot Behind Curtain
(За кулисами. Интервью и комментарии создателей постановки)

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Rip
Продолжительность: 00:11:06
Видео: AVC High@L4.0, 720х320, 1530 Kbps, 23.976 fps, 0.277 bit/pixel
Аудио: AC3 DD 2.0, 192 Kbps, 48000 Hz, 16 bit
Размер: 137 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Билли Эллиот / Billy Elliot the Musical (2014) Великобритания BD-Rip + DVD-Rip + DVD9

  • 5
 (Голосов: 38)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 2 3 [4] 5 6

(8.01.2015 - 21:34:25) цитировать
 
 
kidkong
blink написал:
Билли произносит «fuck a duck», а учительница, изумленная этой фразочкой советует ему держать рот на замке. Так вот у нас это выражение просто пропускают и никак не переводят.
Переводить механически тоже нельзя, есть понятие "категории" фильма, то есть кому можно безболезненно рекомендовать: например, семье. В данном же случае, думаю, вполне можно было заменить на "вот бля" или "нахер эту утку" (я не знаю контекста), никто бы не шокировался, по телевизору и не такое говорят.
 
 
(8.01.2015 - 21:01:41) цитировать
 
 
Получил сегодня диск. Перевод оказался весьма неплохим, если только не считать, что матершинные фразочки переведены так, чтобы они случайно не шокировали неподготовленную публику, т.е. без использования ненормативной лексики или очень уж грубых выражений, отчего, конечно теряется некоторая изюминка данного мюзикла. Но это довольно типично для наших официальных изданий, так что я даже не удивился. Хотя, честно говоря, вызывает некоторое недоумение работа переводчиков в том месте, где Билли произносит «fuck a duck», а учительница, изумленная этой фразочкой советует ему держать рот на замке. Так вот у нас это выражение просто пропускают и никак не переводят.

Я не эксперт переводов, но даже я встретил некоторые неточности или не очень подходящие слова, однако это тоже типично, поскольку так бывает практически всегда. Например «bloody bikini» оказались просто плавками. Или когда Дэбби в разговоре с Билли предлагает показать свою fanny, то я вам должен сказать, что это вовсе не попка, как это перевели, а то, что находится у девочек снизу, да, но не сзади, а спереди.

Но не буду больше придираться. В целом проделана отличная работа.

Кстати, если кто не знает, официально выпущенная на DVD/Blu-ray версия мюзикла немного отличается от той, что выложена здесь, в основном ракурсами в некоторых местах.

DVD с русскими субтитрами выложу чуть позже.
 
 
(25.12.2014 - 09:56:36) цитировать
 
 
kidkong
Щедрик написал:
Удалось вытащить английские сабы и конвертнуть в srt. Боюсь не совсем полноценно.
Могу поделиться опытом, так как выполнял эту операцию уже не один десяток раз, и не только с английского.

Лучше всего включить "Проверять орфографию с автозаменой" во время конвертирования. Потому что тогда перед глазами есть ещё неконвертированный образец строки и есть откуда делать исправления, если автомат не справился.

Раз такого не сделано, то всё равно не беда: можно запустить "Проверить орфографию" в любом текстовом редакторе, либо прямо в "Subtitle Edit". Но тут уже придётся самому догадываться, что было написано в исходнике вместо, скажем, "l'll".

До того, как запускать проверку орфографии, можно пройтись по тексту операцией "Поиск с заменой" (Ctrl+H во всех текстовых редакторах), чтобы автоматически заменить, скажем, все одиноко стоящие "l" на "I", все "l'm" на "I'm", и так далее, это в несколько раз сократит время последующей проверки.
 
 
(25.12.2014 - 05:02:14) цитировать
 
 
Щедрик Удалось вытащить английские сабы и конвертнуть в srt. Боюсь не совсем полноценно. Машинный перевод не получается, многие слова склеены. Кому нибудь интересно ради перевода? Тайминг тоже может страдать для рипа и двд, ибо взято с матрешки на 15 гигов вот отсюда :
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4835317
 
 
(24.12.2014 - 02:46:32) цитировать
 
 
Ну что, диск уже кому-нибудь пришел? Интересуют:
1. Русские сабы
2. Образ или ремукс blu ray
 
 
(2.12.2014 - 06:38:02) цитировать
 
 
Учитывая, что русский язык, вкупе с целой кучей других языков, есть лишь в немецком издании... Чувствую, будет что-нибудь типа машинного перевода. Ибо обычным локализаторам смысла нет делать качественный перевод сложного текста на множество языков для регионального издания.
 
 
(2.12.2014 - 06:33:06) цитировать
 
 
Странно. А на blu-Ray издании на том же Амазоне русских сабов нет. Кстати, в Таллине несколько показов также будут сопровождаться русскими субтитрами.
 
 
(30.11.2014 - 19:36:14) цитировать
 
 
mitro_fan Nike написал:
Как то так. Первое, что пришло в голову.

Ну это не вам, первому, пришло в голову... biggrin

Nike написал:
А то столько громких фраз было.

Громких фраз не было. Кто-то где-то громогласно что-то точно обещал?.. Покажите!to_pick_ones_nose

Nike написал:
Так что, думаю качества ждать не стоит.

Вот увидим эти субтитры и поговорим о качестве. yes3 Зачем заранее предполагать худшее и делать двойную роботу?..
 
 
(30.11.2014 - 17:38:50) цитировать
 
 
Nike
Цитата:
А что, "queer" это ругательство?

Напрямую, нет.
Чудаковатый, странный, гомосексуальный...
Вообще, эта игра слов ("is queer", в сокращении "еsq."- "squire") в русском языке аналогов не имеет. Обозначения титулов за последние десятилетия в русском языке просто утрачены. Наиболее близкое значение будет иметь слово - голубой.
И навскидку, если перевести этот диалог, будет примерно так (ну и что бы смешно было):

Билли (читая издалека): - Уильяму Эллиоту, голубому человеку.
Бабушка: - О, нет!
Отец (рассерженно) - Молодому человеку.

Как то так. Первое, что пришло в голову.
 
 
(30.11.2014 - 17:08:53) цитировать
 
 
Nike
Цитата:
А я, дурак, думал, что всё-таки как-то идёт...

Я тоже так думал... Все надеялся, что со дня на день появиться неплохой перевод.

Митрофан, как то безответственно вы подошли к делу. Я понял, если бы Мосфильмовский перевод все ждали, а то неизвестно кто и как сделал эти сабы на диске. Тем более там их (субтитров) туева хуча и на разных языках. Так что, думаю качества ждать не стоит.
А вы с опытными товарищами бросили это дело.
Могли бы хоть сказать об этом заранее, а не ждать два месяца...
А то столько громких фраз было.
 
 
(30.11.2014 - 13:47:17) цитировать
 
 
kidkong А что, "queer" это ругательство?
 
 
(30.11.2014 - 12:02:54) цитировать
 
 
А я заказал диск, но доставка может занять недели. Так что в сети он возможно даже раньше появится. Интересно будет посмотреть как они перевели все эти ругательства и обзывки, которых там в изобилии.
 
 
(29.11.2014 - 23:37:52) цитировать
 
 
barbos А я, дурак, думал, что всё-таки как-то идёт...fool
blink написал:
Мюзикл вышел на DVD с русскими субтитрами.

Да, но он не вышел здесь.sad
 
 
(29.11.2014 - 19:57:41) цитировать
 
 
mitro_fan blink написал:
Мюзикл вышел на DVD с русскими субтитрами.

Поэтому работа над параллельным переводом еще в октябре была остановлена.pardon
 
 
(29.11.2014 - 17:03:54) цитировать
 
 
Мюзикл вышел на DVD с русскими субтитрами. Купить можно на немецком Амазоне: http://www.amazon.de/gp/product/B00NBB9VRI/
 
 
(30.10.2014 - 13:01:04) цитировать
 
 
mitro_fan Идёт. Работа сложная, быстрых результатов никто не обещал и не планировал.pardon
 
 
(30.10.2014 - 12:52:49) цитировать
 
 
Господа, а что там с переводом - работа идёт, или всё умерло? sad
 
 
(16.10.2014 - 23:36:52) цитировать
 
 
Да я тоже посмотрел. Но тут ведь от записи ещё зависит. Что есть на ютьюбе - короткие ролики, посредственного качества записи с телепередач, частные записи с телефонов - это всё не то. Тот же ныне Томмен Ланистер http://www.youtube.com/watch?v=K5pdu4okcbQ - следует ли судить по такой записи (когда судя по трейлеру http://www.youtube.com/watch?v=5ZVt7sT18wA где-то существует хорошая запись с ним)? Но раз человек с места A10 говорит нам, что Эллиотт не лучший, то приходится ему верить :)
 
 
(16.10.2014 - 02:01:00) цитировать
 
 
mitro_fan DimaDima написал:
Интересно как опытные мастера перевода обойдутся с "William Elliщt is queer" :)

Опытные мастера не выдают свои профессиональные секреты.zagovorshhik

DimaDima написал:
И правда, если Эллиотт далеко не самый лучший, то как же выглядели те, кто был лучше.

Как выглядели другие, можно посмотреть:
http://www.youtube.com/results?search_query=Billy+Elliot+the+Musical

Я посмотрел и пришел к выводу, что Эллиотт Ханна - лучший Билли. Он даже лучше Джейми Белла. Том Холланд не впечатлил абсолютно. У него на сцене напряженное лицо человека, выполняющего ответственную и тяжелую работу. Дин Чарлз Чапман поет неплохо, но ни у кого нет такой самоотдачи и погружения в роль, как у Эллиотта Ханны.
 
 
(16.10.2014 - 01:05:37) цитировать
 
 
Интересно как опытные мастера перевода обойдутся с "William Elliщt is queer" :)
Огромное спасибо за видео. И правда, если Эллиотт далеко не самый лучший, то как же выглядели те, кто был лучше.
 
 
(14.10.2014 - 00:12:46) цитировать
 
 
jojag korsar,
Какое это самообладание нужно иметь, чтобы держать у себя Оливера и не сделать новость, которую мы все ждем уже столько лет. Дай же быстрее насладится этой чудесной музыкой и действом.
 
 
(12.10.2014 - 22:49:42) цитировать
 
 
mitro_fan Работа над переводом началась, если чо.
Трудится опытная группа товарищей.cool
 
 
(10.10.2014 - 11:55:19) цитировать
 
 
Kuba75, думаю, имелась ввиду видеоверсия последних постановок, а не старинная экранизация мюзикла.
 
 
(10.10.2014 - 06:06:23) цитировать
 
 
Kuba75
scv написал:
Tеперь осталось мюзикл Оливер найти.
korsar написал:
Неужели"Оливера" нет на портале?У меня есть в avi, если что.

http://qps.ru/Jc2vu
 
 
(10.10.2014 - 04:27:30) цитировать
 
 
korsar Неужели"Оливера" нет на портале?У меня есть в avi, если что.
 
 
(10.10.2014 - 00:22:04) цитировать
 
 
10 лет ждал, дождался! Tеперь осталось мюзикл Оливер найти.
 
 
(9.10.2014 - 17:01:15) цитировать
 
 
abc Спасибо, пиратик, теперь я не таким идиотом выгляжу.
Ну, а Тоби Магвайр очень популярный актёр нынче. Имя на слуху.
 
 
(9.10.2014 - 16:58:11) цитировать
 
 
korsar Да,точно Джордж Магвайер.А откуда я этого Тоби вспомнил???Ни-ичего не понимаю!!!
 
 
(9.10.2014 - 06:18:48) цитировать
 
 
abc Да чего греха таить - тока мордашки их и нравились, этих первенцев. Никогда не понимал тех, кто яростно фапает на этот мюзикл. Да ещё из года в год. А что учтиво ткнули носом в произношение фамилии - спасибо, конечно, буду знать.
 
 
(9.10.2014 - 06:10:46) цитировать
 
 
abc Как это "о чём"? О них, родимых, о первой тройке.
К остальному интереса не питал.
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.23 sec 
Правообладателям