|
Главное меню портала |
|
|
|
|
|
|
|
Топ авторов новостей |
|
|
|
|
|
|
|
Статистика портала |
|
|
|
Новостей: За сутки: 5 За месяц: 73 Всего:18010
Пользователей За сутки: 7 За месяц:251 Всего:72508
Комментариев: За сутки: 50 За месяц: 1338 Всего:493549
|
|
--Bar-->
|
|
Пользователи онлайн |
|
|
|
Гостей:10, Пользователей: 9 (natabril62, andrey_4477, SkyNet 2.0, Vitrogeus, Filmhobbykid, Ratla, katakompe, Ecthelion, hhjjtjhgkkjhl.qfvbdgfdbbdfvbd)
|
|
|
Календарь |
|
|
|
|
|
Последние комментарии |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Бабочки / Motyle (1972) Польша TV-Rip + WEB-Rip |
|
|
|
|
Название: Бабочки Оригинальное название: Motyle Год выпуска: 1972 Жанр: семейный Режиссёр: Януш Насфетер / Janusz Nasfeter
В ролях: Божена Федорчик / Bozena Fedorczyk, Гражина Михальска / Grazyna Michalska, Roman Mosior, Петр Щерковский / Piotr Szczerkowski, Богдан Издебский / Bogdan Izdebski, Кшиштоф Сероцкий / Krzysztof Sierocki, Andrzej Boczula, Илона Ставиньска / Ilona Stawinska, Мечислав Чехович / Mieczyslaw Czechowicz и др.
Описание: Поэтический рассказ о первой любви и первых разочарованиях. Двенадцатилетний Эдек приезжает на каникулы к тете в село. Каникулы обещают быть интересными: лес, вода, природа и конечно же новые друзья. Здесь Эдек знакомиться с красивой девочкой Моникой и сразу попадает под её обаяние. Вместе они ходят купаться, прогуливаются в лесу, Моника читает Эдеку полные любви письма от матери, которая пишет, что скоро они поедут к отцу, работающему в Судане... Мальчик не замечает ни насмешек и зависти друзей ни ревности Хонорки. Дружба заканчивается, когда Моника бросает Эдека ради Алека, сына богатых родителей, а возмущенная Хонорка раскрывает ее тайну.
Скриншоты (WEB-Rip 754 MB RusSub)
- WEB-Rip (882 MB)
- TV-Rip (739 MB) RusSub
- WEB-Rip (754 MB) RusSub
Производство: Польша (Iluzjon) Продолжительность: 01:19:10 Язык: польский Перевод: одноголосый закадровый ( den904) Субтитры: русские ( vsasha), украинские ( vsasha) ФайлФормат: MKV Качество: WEB-Rip Видео: AVC, 1024x576 (16:9), 25.00 fps, 1171 kbps Аудио 1: AC3, 48000 Hz, 2 ch, 224 kbps (русский) Аудио 2: E-AC3, 44100 Hz, 2 ch, 174 kbps (польский) Размер: 882 MB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Польша (Iluzjon) Продолжительность: 01:19:09 Язык: польский Субтитры: русские ( vsasha), украинские ( vsasha) ФайлФормат: AVI Качество: TV-Rip Видео: DivX 5, 664x448 (3:2), 25.00 fps, 1200 kbps, 0.16 bit/pixel Аудио: MPEG Audio Layer 3, 48000Hz stereo, 96 kbps Размер: 739 MB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Польша (Iluzjon) Продолжительность: 01:19:09 Язык: польский Субтитры: русские ( vsasha), украинские ( vsasha) ФайлФормат: MKV Качество: WEB-Rip Видео: AVC, 1024x576 (16:9), 25.00 fps, 1171 kbps Аудио: E-AC3, 44100 Hz, 2 ch, 174 kbps Размер: 754 MB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Скачать Бабочки / Motyle (1972) Польша TV-Rip + WEB-Rip
(Голосов: 38)
|
|
|
|
|
КОММЕНТАРИИ
|
|
|
|
|
Добавлен WEB-Rip (882 MB) с озвученным вариантом, новость поднята. Спасибо, nrg345, zaq-293!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Плот прочитал - весь сюжет узнал. Нету ли на близе правила оформления новостей, чтобы нельзя было так спойлерить ?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Последние 3 года в польских детских фильмах ничего не изменилось. Действует одно и тоже правило: Если отключить звук тогда на парни посмотреть удаться. Иначе один бал уже слишком.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Minhers76 написал: Добавлена вебка Спасибо, kasper007! Вы работаете по 2 смены. Это большой труд!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Добавлена вебка, новость поднята. Спасибо, kasper007! Качество не фонтан, но однозначно лучше, чем тврип. Посодействовал возвращению из архива раздачи на трушке.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kasper007 написал: торопитесь качать с amazon (именно этот метод использовал при взломе ipla) и пр. drm-онлайников! "Аталанту" скачай, взломщик.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Minhers76 написал: Залил на мегу.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
serega написал: У кого сохранился фильм с новости - пришлите. Залил на мегу.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
У кого сохранился фильм с новости - пришлите. На ру трекере всё стоит, а на яндексе ссылки умерли.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kasper007 написал: на ipla есть получше файл (как и по др. древним польским фильмам) - требования: geoIP, premium account & DRM-downloader, если качать) Ну... значит не реально
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Кстати, все ли обратили внимание, что в роли отца Алька снялся сам Януш Несфетер -- режиссер фильма?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vsasha: Цитата: К сожалению, украинский перевод с пропусками - что смог ....нужен помощник
Один поляк мені сказав, що о 1:12:40 насправді звучить:
Nawet tego Alka! a ja? ja? Навіть цього Алька! а я? я?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Цитата: пропоную вашій увазі переклад
Дякую!
Цитата: Вы уверены что он прочтёт
Прочёл
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sutigid, а ещё есть волшебное изобретение под названием "спойлер", пишете перед текстом spoiler в квадратных скобках, а после текста в таких же скобках /spoiler.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sutigid а не проще было отправить все портянки что вы здесь написали в личные сообщения vsasha? Вы уверены что он прочтёт ваши послания, когда зайдёт через пару дней на портал?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vsasha: Цитата: К сожалению, украинский перевод с пропусками - что смог ....нужен помощник
переклад насправді дуже добрий, літературний, зроблено навіть поетичний переклад Едкового вірша (до речі, Vsasha, не пробували також перекласти на українську мову пісню Окуджави "Вы слышите грохочут сапоги", що звучить тут у польскому перекладі? :)).
Шановний пане Vsasha, пропоную вашій увазі переклад деякий пропущених місць, а також пропозиції щодо покращення існуючого перекладу.
Польский текст -- це то, що чую на слух, звичайно, тут можу помилятися.
Там, де пропоную свій варіант перекладу, існуючий переклад даю с позначкою ">"
00:04:00,420 --> 00:04:02,380 I jeszcze tak jak stroi sie! > І ще так виклабучується. І ще так як наряжається!
00:04:04,500 --> 00:04:06,220 W swiat! > Клас! У світ!
00:05:09 Dzien dobry! Добрий день!
00:05:26 W Adriatyku? В адріатицькому?
00:05:27,750 --> 00:05:29,920 Lec przygotuj mu cos z obiadu > Приготую щось на обід. Біжи приготуй йому щось на обід
00:05:30,400 --> 00:05:32,620 Gdzie to zaniesc, mamo? na gore, do pokoju > Куди занести? -Нагору. Куди це занести, мамо? -Нагору, до кімнати.
00:06:10,460 --> 00:06:13,540 To ty opowiej o tym spadochroniarzu i o zandarmach > Розкажи про випадок з жандармом. Так ти розкажи про того парашутиста і о жандармах
00:06:15,140 --> 00:06:16,440 On opowie! > Ну розкажіть. Він розкаже!
00:06:43,340 --> 00:06:45,080 Ja to bym "bach!" te szybe! > Я б так ті вікна. Я би "бах!" у то вікно!
00:06:49,340 --> 00:06:50,720 Spadochroniarz > Патрульний приперся. Парашутист
00:07:10 Mama byla wtedy taka malutka! Мама була тоді така маленька!
00:07:17 Dosyc tego gadania Досить балакати
00:07:27,380 --> 00:07:28,760 Moze ci dwie poduszki? > Може, подушки затверді? Може тобі дві подушки?
00:07:29,120 --> 00:07:30,140 Nie, poco? > Та ні, нормально. Ні, нащо?
00:07:48,760 --> 00:07:50,620 Niby gajowej siostrzenica > Ніби племінниця. Ніби лісничихи племінниця.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vsasha: Цитата: К сожалению, украинский перевод с пропусками - что смог ....нужен помощник
00:08:37,580 --> 00:08:39,100 Kto to widzial tak sie malowac? > Хто дозволив так малюватись? Хто то бачив, щоб так малюватися?
00:08:40 Usta do czego to podobne? Przejrzyj sie! Ja je tylko delikatnie podkreslilam! Уста на що схожі? Подивись на себе! Я їх тільки делікатно підкреслила!
00:08:54,340 --> 00:08:56,660 Wlasnie to mama mowi ze ... > Кожна жінка повинна мати якнайкращий вигляд, А мама каже, що кожна жінка повинна мати якнайкращий вигляд,
00:09:02,420 --> 00:09:03,720 Juz prawie dwanascie, ciociu > Вже дванадцять. Вже майже дванадцять, тьотя
00:09:27 Chodz! Йди!
00:10:05,660 --> 00:10:07,540 Pamientasz jak nad rzeke zjechali harcerze? > Памятаєш, як харцери на джипі приїхали? Памятаєш, як на річку приїхали харцери ?
00:10:08,840 --> 00:10:11,020 Taki jeden dla niej wiersz ulozyl > Один писав про неї вірші. Один такий для неї вірш написав.
00:11:03,860 --> 00:11:05,220 Zebys wiedzial! > Смійся собі. Щоб ти знав!
00:12:26,360 --> 00:12:28,800 No dobrze, bedziecie mieli za swoje! > Ось ви де! Ну начувайтесь! Ну добре, начувайтеся!
00:12:32,580 --> 00:12:35,360 Ten tez tu potrzebny? Niech sie wstydzi! > А цим того треба? Посоромився б! I цей теж тут потрібний? Посоромився б!
00:14:06,700 --> 00:14:08,480 Jarek z Bogdanem ... > Троє з БоС“даном ... Ярек з БоС“даном ...
00:15:01 dzien dobry добрий день
00:15:13,540 --> 00:15:14,920 Miny to ona umie stroic > Вона вміє кривлятись. Міни вміє вона робити
00:15:15,140 --> 00:15:16,920 Jak jeszcze chlopaka zobaczy > Особливо як її хлопець побачить. Особливо як хлопця побачить.
00:15:17,820 --> 00:15:20,160 Wzialbys lepiej wozek i poszedl w las po galezie > Ти б краще пішов за хмизом. Ти взяв би краще візок і пішов до лісу за гілками
00:17:50 A wlasnie ze nie А ось і ні
00:19:25,940 --> 00:19:27,500 >Боїшся Гонорку? Боїшся Гоноркі?
00:22:11,920 --> 00:22:13,740 Tylko trzeba sie kochac > Але треба кохати. Тільки треба кохати один одного.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vsasha: Цитата: К сожалению, украинский перевод с пропусками - что смог ....нужен помощник
00:43:39,560 --> 00:43:41,820 Pani zadala wypracowanie > Нам задали. Вчителька задала написати твір
00:47:40,900 --> 00:47:42,340 zabijesz ja z luku > уб'єш її на звук. уб'єш її з луку
00:52:40,560 --> 00:52:42,120 Juz prawie osma > Вже восьма. Вже майже восьма.
00:53:27 Dlaczego? moga brac А що? може клювати
00:54:08,580 --> 00:54:10,460 Ale sie jej musial nabajerowac > Добряче втер морду. Добряче ж ти їй голову заморочив.
00:55:56,640 --> 00:55:57,900 To obejrzyj sie > То обійдеться. Тільки подивися
00:56:42 Dobranoc! Надобраніч!
00:56:47 Dobranoc! Надобраніч!
00:56:52 Chodz Йди
01:02:06,440 --> 01:02:07,960 Dopiero noca wroca > Щойно вночі повернувся. Тільки вночі повернуться
01:03:26,680 --> 01:03:28,240 Edek, wkladaj kapok > Бери жилет. Eдку, одягай жилет
01:03:34,060 --> 01:03:35,400 Ale z jak macie wyglupiac? > Ніж дурницями займатись... Але ж будете дурня клеїти?
01:04:26,600 --> 01:04:28,320 Dobra, zobaczysz > Добре-добре, Гаразд, побачиш
01:10:59 Stale sie kapie Весь час купається
01:12:26,940 --> 01:12:28,580 Wsiadz lepiej na miotle! > На мітлу сядеш! Сядь краще на метлу!
01:12:29,680 --> 01:12:31,540 Honorko? co ty? nie wstyd ci? > Припини, як не соромно? Гонорко, що ти, не соромно тобі?
01:12:35,780 --> 01:12:38,660 Ta poco udaje, poco oklamuje Edka? > Нащо прикидається, нащо бреше? Нащо вона прикидається, нащо ошукує Едка?
1:12:40 nawet ty Gajka a ja? ja!? навіть ти, Гайка, а я? я!? (незрозуміло, хто така Gajka, чи, може, це -- gajka, щось похідне від gajowa, тобто стосується Моніки? У всякому разі ця репліка для фільма важлива, оскільки демонструє, що Гонорка весь час була таємно закохана у Едка і ревнувала його до Моніки. не хотілося б залишати це речення без перекладу)
01:14:13 O taka trza zadbac Про таку треба дбати
01:15:00,280 --> 01:15:02,020 zal mi w tym wsystkim Honorki > шкода мені Гонорки. у тому всьому шкода мені Гонорки.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vsasha: Цитата: К сожалению, украинский перевод с пропусками - что смог ....нужен помощник
00:22:17,620 --> 00:22:19,780 A ty sie ozenisz, nie? > А ти поженишся? А ти оженишся?
00:23:09,260 --> 00:23:11,280 Sluchaj a gdybym ja.. > Скажи, а якби я... Слухай, а якби я...
00:23:17 A tu nie mam zeba, ha? A тут не маю зуба, ага?
00:24:31,060 --> 00:24:33,180 Jutro tez plyna nad jezioro > Завтра теж підуть на озеро, Завтра теж попливуть озером,
00:24:39 E tam... Та ну..
00:25:23,820 --> 00:25:26,020 ... zamknij okno! > ...закрий вікна! ...закрий вікно!
00:25:44,620 --> 00:25:46,880 Jak nie dopada, spi [?] Як ні, то па. Спи. [це щось французською?] Якщо не цікаво, спи [?]
00:27:28,840 --> 00:27:30,940 osliepiony bliskoscia rzeki > засліплений блиском річки". засліплений близькістю річки"
00:32:59,520 --> 00:33:02,280 trzy dni jej teraz nie puszcza > ЇЇ більше не відпустять. три дні її тепер не випускатимуть
00:33:38 kazda wykoluje кожна ошукає
00:33:44,140 --> 00:33:46,000 Niech aby grosz wyczuje > Хай тільки вигоду зачує. Як тільки гроши почує.
00:34:28,380 --> 00:34:30,680 Jak poczal brac je do miasta > Як поїхав до міста, то з ходу! Як почав брати її до міста
00:34:30,700 --> 00:34:33,040 Polokokta, ... > Олококта, .... Коко-кола, ...
00:34:44,280 --> 00:34:46,540 Trza brac je za glowe, przez kolano i buzi! > Що за голови, через коліно і... Треба брати їх за голову, через коліно і цмок!
00:39:02,580 --> 00:39:04,320 Tropimy przemytnikow heroiny > Йдемо по сліду... Йдемо по сліду наркоторговців
00:41:01,900 --> 00:41:03,060 I co by uzyl? > І що б він ловив? І яку б мав с того радість?
00:41:06,120 --> 00:41:08,100 Bierz scierke i wycieraj > Бери витирай. Бери ганчірку та витирай.
00:41:55,140 --> 00:41:58,000 A oni zepchneli plastykowa lodke i teraz kradna > А вони на човнах і крадуть! А вони спустили пластмасовий човен і зараз крадуть
00:41:59,740 --> 00:42:01,560 Otam, jak ten cypel! > Отам, як йти на Ціпель! Отам, на тому мисі!
00:42:49,600 --> 00:42:51,000 > Mia amoure Mio amore
00:43:39,560 --> 00:43:41,820 Pani zadala wypracowanie > Нам задали. Вчителька задала написати твір
00:47:40,900 --> 00:47:42,340 zabijesz ja z luku > уб'єш її на звук. уб'єш її з луку
00:52:40,560 --> 00:52:42,120 Juz prawie osma > Вже восьма. Вже майже восьма.
00:53:27 Dlaczego? moga brac А що? може клювати
00:54:08,580 --> 00:54:10,460 Ale sie jej musial nabajerowac > Добряче втер морду. Добряче ж ти їй голову заморочив.
00:55:56,640 --> 00:55:57,900 To obejrzyj sie > То обійдеться. Тільки подивися
00:56:42 Dobranoc! Надобраніч!
00:56:47 Dobranoc! Надобраніч!
00:56:52 Chodz Йди
01:02:06,440 --> 01:02:07,960 Dopiero noca wroca > Щойно вночі повернувся. Тільки вночі повернуться
01:03:26,680 --> 01:03:28,240 Edek, wkladaj kapok > Бери жилет. Eдку, одягай жилет
01:03:34,060 --> 01:03:35,400 Ale z jak macie wyglupiac? > Ніж дурницями займатись... Але ж будете дурня клеїти?
01:04:26,600 --> 01:04:28,320 Dobra, zobaczysz > Добре-добре, Гаразд, побачиш
01:10:59 Stale sie kapie Весь час купається
01:12:26,940 --> 01:12:28,580 Wsiadz lepiej na miotle! > На мітлу сядеш! Сядь краще на метлу!
01:12:29,680 --> 01:12:31,540 Honorko? co ty? nie wstyd ci? > Припини, як не соромно? Гонорко, що ти, не соромно тобі?
01:12:35,780 --> 01:12:38,660 Ta poco udaje, poco oklamuje Edka? > Нащо прикидається, нащо бреше? Нащо вона прикидається, нащо ошукує Едка?
1:12:40 nawet ty Gajka a ja? ja!? навіть ти, Гайка, а я? я!?читать полностью
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Цитата: Постер вот этот получше будет, по-моему. только он чешский
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Цитата: мое кино
Рад
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vsasha Спасибо за перевод!
Постер классный!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sutigid, motyle - мотыли мотыль (савсэм одын) -- motyl
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vill написал: Постер вот этот получше будет, по-моему Спасибо, заменили
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Добавлены русские субтитры. Новость поднята. Спасибо, vsasha Судя по описанию, мое кино
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Цитата: нужен помощник
Никто так и не отреагировал, сделал что смог
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vova, 012345, спасибо!
К сожалению, украинский перевод с пропусками - что смог. Делать русский на его основе нет смысла, нужен помощник
012345 написал: "маленький шедевр от Януша Насфетера" Только полякам об этом не говорите - порвут
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Популярные |
|
|
|
- Том и Томас / Tom & Thomas (2002) Нидерланды, Великобр...
- Либера. Дискография. / Libera. Discography (1988-2012) Вел...
- Либера: dvd-видео коллекция / Libera: dvd-video collection...
- Козы / The Goat Island (2012) США DVD-Rip + WEBDL-Rip + BD...
- Детский остров / Barnens O (1980) Швеция VHS-Rip + DVD-Rip...
- Неназначенные встречи / Nesmluvena setkani (1994) Чехия SA...
- Центральный вокзал / Central do Brasil (1998) Бразилия, Фр...
- Повелитель мух / Lord of the Flies (1963) Великобритания D...
- Летние забавы / Sommerjubel (1986) Норвегия DVD-Rip
- Особая дружба / Les Amities particulieres (1964) Франция D...
- Дэрил / D.A.R.Y.L. (1985) Великобритания, США DVD-Rip + HD...
- Робби / Robby (1968) США DVD-Rip + DVD5
- Мир Людовика / De wereld van Ludovic (1993) Бельгия, Нидер...
- Сорванцы / Les Turlupins / The Rascals (1980) Франция VHS-...
- Благовещение / Angyali udvozlet (1984) Венгрия VHS-Rip + T...
- Замок в Испании / Un chateau en Espagne (2007) Франция DVD...
- Нежные кузины / Tendres Cousines (1980) Франция DVD-Rip + ...
- Где падают звезды / Kde padaji hvezdy (1996) Чехия SAT-Rip
- Запретный пляж / Playa Prohibida (1985) Мексика DVD-Rip + ...
- Сердце матери / Cuore Di Mamma (1969) Италия DVD-Rip + DVD...
- Второй лучший / Second Best (1994) Великобритания, США DVD...
- Заводной Парень / Jet Boy (2001) США, Канада DVD-Rip + WEB...
- Том и Лола / Tom et Lola (1990) Франция TV-Rip + DVD-Rip +...
- В твоё отсутствие / En tu ausencia (2007) Испания, Канада ...
- Золотые угри / Zlati uhori (1979) Чехословакия DVD-Rip + H...
- Двенадцатилетние / Twelve and Holding (2005) США DVD-Rip +...
- Кукушкины дети (1991) Беларусь TV-Rip
- Мондо / Mondo (1995) Франция DVD-Rip + DVD5
- Сказка о Мальчише-Кибальчише (1964) СССР TV-Rip + DVD-Rip ...
- Голубые джинсы / Du beurre aux Allemands / Blue Jeans (197...
- Парусина / Canvas (2006) США DVD-Rip + DVD5 + BD-Rip + BD-...
- Две королевы и валет / Twee vorstinnen en een vorst (1981)...
- Сильный, как лев / Lejontamjaren (2003) Швеция DVD-Rip + D...
- Черные ступни / Czarne stopy / Blackfoots (1987) Польша DV...
- Горячий полдень / Горещо пладне (1966) Болгария TV-Rip + W...
- Жгучая тайна / Burning Secret (1988) Германия, Великобрита...
- Хо-Хо-Хо / Ho-Ho-Ho (2009) Румыния DVD-Rip + HDTV-Rip + DV...
- Акробаты в саду / Akrovates tou kipou (2001) Греция DVD-Ri...
- Путешествие к маяку / La traversee du phare (1999) Франция...
- Некто, похожий на Ходдера / En som Hodder (2003) Дания DVD...
- Лекарство / The Cure (1995) США DVD-Rip + DVD5 + HDTV-Rip ...
- Эмиль из Леннеберги / Emil i Lonneberga (1974) Швеция, ФРГ...
- Сломленный / Zerwany (2003) Польша DVD-Rip
- Тореадоры из Васюковки / Тореадори з Васюкiвки (1965) СССР...
- СЭР / Свобода Это Рай / SER / Freedom Is Paradise (1989) С...
- Мой сын для меня / Mon fils a moi (2006) Бельгия, Франция ...
- Там, где река чернеет / Where the river runs black (1986) ...
- Большая дорога / Le Grand Chemin (1987) Франция DVD-Rip + ...
- Циске-Крыса / Ciske the Rat (1984) Нидерланды DVD-Rip + DV...
- Эрик в стране насекомых / Erik im Land der Insekten (2004)...
- Птичка / Pajarico (1997) Испания DVD-Rip + DVD9 + WEB-DL
- Я король замка / Je suis le seigneur du chateau (1989) Фра...
- Нене / Nene (1977) Италия DVD-Rip + DVD5
- Праздник ожидания праздника (1989) СССР DVD-Scr + DVD–Rip
- Малкольм в центре внимания / Malcolm in the middle (2000-2...
- Цыпочки / The Heart Is Deceitful Above All Things (2004) С...
- Никто не узнает / Dare mo shiranai (2004) Япония DVD-Rip +...
- Август Раш / August Rush (2007) США DVD-Rip + BD-Rip + HD-...
- Побег невиновного / La Corsa dell'innocente / Flight of th...
- Что будет с тобой? / Was soll bloss aus dir werden (1984) ...
- Генезис / The Genesis Children (1972) США VHS-Rip + DVD5
- Когда мне было 5 лет, я покончил с собой / Quand j'avais 5...
- Влюбись в меня, если осмелишься / Jeux d'enfants (2003) Фр...
- Хористы / Les Choristes (2004) Франция, Швейцария, Германи...
- Лучшее лето / Den Basta Sommaren (2000) Швеция DVD-Rip + D...
- Красный орел / Aguila roja (2009) Испания DVD-Rip + SAT-Ri...
- Я видел, как мама целовала Санта Клауса / I Saw Mommy Kiss...
- Дом / Home (2008) Швейцария, Франция, Бельгия DVD-Rip + HD...
- Девчонка-сорванец / Garcon manque / Tomboy (2008) Франция-...
- Тост / Toast (2010) Великобритания HDTV-Rip+PDTV-Rip+BD-Ri...
- Запасный выход / Piso Porta (2000) Греция, Франция, Румыни...
- Сущность Николаса / The Nature of Nicholas (2002) Канада D...
- Джастин Бибер. Видеоклипы / Justin Bieber. Videos (2009-20...
- Конрад, или ребенок из консервной банки / Konrad oder Das ...
- Приключения Локки Леонарда / Lockie Leonard (2007) Австрал...
- Вундеркинд / Le surdoue (1997) Франция TV-Rip
- Меня зовут Дэвид / I am David (2003) Великобритания, США D...
- Я, Бакилья / Yo, El Vaquilla (1985) Испания DVD-Rip + DVD5
- Малек / Spud (2010) ЮАР DVD-Rip + DVD9 + BD-Rip + BD-Remux
- Бруно / Bruno / The Dress Code (2000) США DVD-Rip + DVD9
- Свободен - тоже хорошо / Anche libero va bene (2006) Итали...
- Маленький Жак из Нанта / Jacquot de Nantes (1991) Франция ...
- Крошка Нильс Карлсон / Nils Karlsson Pyssling (1990) Швеци...
- Маленькие беглецы / Viva Cuba (2005) Куба, Франция DVD-Rip...
- Мы все из Бюллербю / Alla vi barn i Bullerbyn (1986) Швеци...
- Хранитель времени / Hugo (2011) США HD-Rip
- Полурусская история / Sipur Hatzi-Russi (2006) Израиль DVD...
- В полцены / Demi-Tarif (2003) Франция DVD-Rip + DVD5
- Клянусь, это не я! / C'est pas moi, je le jure! (2008) Кан...
- Прибежище Дьявола / The Devil's Playground (1976) Австрали...
- Пастушьи ангелы / Cowboy Angels (2006) Франция DVD-Rip + D...
- "Крокодилы" из пригорода / Vorstadtkrokodile (20...
- Повелитель Мух / Lord Of The Flies (1990) США DVD-Rip + WE...
- Жайме / Jaime (1999) Португалия, Бразилия, Люксембург DVD-...
- Лучший вор мира / The Best Thief in the World (2004) США D...
- Да здравствуют привидения! / At' ziji duchove! / Long Live...
- Счастье на поводке / Sreca na vrvici (1977) Югославия DVD-...
- Заплати другому / Pay It Forward (2000) США HD-Rip + DVD9 ...
- Пит / Pete (2003) Великобритания VHS-Rip
- Новые приключения детей из Бюллербю / Mer om oss barn i Bu...
|
|
|
|
|
|
|
|
|