Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1163

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 773

кузнечик212: новостей 610

Lik: новостей 507

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 293

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 5
За месяц: 75
Всего:17640

Пользователей
За сутки: 2
За месяц:161
Всего:71028

Комментариев:
За сутки: 27
За месяц: 1341
Всего:485268
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:6, Пользователей: 2 (qarstark, katz)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Наверх мы больше не пойдем / Nous n’irons plus en haut (2021) Франция WEB-DL
Категория: Драмы, Триллеры, Короткометражные, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule | Автор: nrg345 | (22 мая 2021)
 

http//images.vfl.ru/ii/1619737766/389f68fd/34278538.jpg




Название: Наверх мы больше не пойдём / Мы больше туда не пойдём
Оригинальное название: Nous n’irons plus en haut
Год выхода: 2021
Жанр: психологическая драма, саспенс, короткометражный
Режиссёр: Симон Эллоко / Simon Helloco

В ролях:
Ноэ Валле / Noé Vallée, Сван Валле / Swann Vallée

Описание:
Лето подходит к концу, пришло время силоса в спокойной бретонской деревне. Пока фермеры собирают кукурузу, два брата восьми и двенадцати лет остаются одни в своём большом доме. Предоставленные самим себе - они хозяева этого огромного королевства и могут делать всё, что захотят. Они только запрещают себе подниматься наверх дома...



Скриншоты (WEB-DL 674 MB оrig.)

http//images.vfl.ru/ii/16197374/63dcbca2/34278443.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737458/5ed504/34278444.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737458/71d6912f/34278445.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1619737459/bbdfc75d/34278446.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737460/8919b894/342784.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737461/5888ee90/34278450.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1619737461/acf3ba8d/34278453.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737462/a5115039/34278455.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737464/b16c44dd/342784.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1619737466/d7eb2585/34278459.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737467/a3b436ab/34278461.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737468/2436f311/34278463.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1619737469/68d06353/34278465.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737470/714cce3f/34278467.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737470/1fc147bf/34278470.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1619737471/a7ce3ce1/34278472.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737472/0e7b0e5f/34278475.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737473/b8527520/34278477.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1619737474/a8dcc211/34278479.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737475/394afa/342782.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737476/005c7100/342784.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1619737477/0ff7a153/342786.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737478/30086d/342789.jpg http//images.vfl.ru/ii/1619737478/3c5b70c1/342781.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1619737479/b5676eaf/342783.jpg http//images.vfl.ru/ii/16197370/84c2bea4/342785.jpg http//images.vfl.ru/ii/16197371/d9e80ccf/342787.jpg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск Официальный сайт фильма


  • WEB-DL (705 MB)
  • WEB-DL (674 MB) оrig.

Производство: Франция (Mood Films Production)
Продолжительность: 00:22:48
Язык: французский
Перевод: одноголосый закадровый (Александр Водяной)
Субтитры: русские (Lisok) отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL
Видео: AVC, 1620x1080, 24 fps, ~3877 kbps, 0.092 bit/pixel
Аудио 1: AC3, 48.0 kHz, 2 ch, 192 kbps (русский)
Аудио 2: AAC, 48.0 kHz, 2 ch, ~253 kbps (французский)
Размер: 705 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Франция (Mood Films Production)
Продолжительность: 00:22:48
Язык: французский
Субтитры: русские (Lisok) внешние

Файл
Формат: MP4
Качество: WEB-DL
Видео: AVC, 1620x1080, 24 fps, ~3877 kbps, 0.092 bit/pixel
Аудио: AAC, 48.0 kHz, 2 ch, ~253 kbps
Размер: 674 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



http//images.vfl.ru/ii/1619737741/d01f62c7/34278531.jpg




Скачать Наверх мы больше не пойдем / Nous n’irons plus en haut (2021) Франция WEB-DL

  • 5
 (Голосов: 24)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2

(18.11.2023 - 02:57:58) цитировать
 
 
madelephant Да, и язык у бретонцев - разновидность кельтского, да и музыка - волынки и прочее. Мне вот давно нравится известный бретонский певец Эрик Маршан https://www.youtube.com/watch?v=wtjjxOmLBbs
 
 
(17.11.2023 - 20:44:01) цитировать
 
 
Nike
Lik написал:
А сколько там собственноручно сочинённых мной для портала описаний... А на imdb минимум дважды видел свои постеры. Лепота...

Во-во, согласен. Обычный метаболизм виртуальности.

А кое-кто, здесь, нагоняет на себя пуха. Не унимаясь.
 
 
(17.11.2023 - 20:31:25) цитировать
 
 
Nike >> А кто вам мешает удачные переводы их названий лимонить сюда, вместо того, чтобы плодить названия-уродцы?

Никто, но зачастую уродцы пускают корни именно там. Лично я корякушек, в своих названия, не имею. Ибо всегда стремлюсь к благозвучию и эвфонии, иногда в ущерб фактуры.

Андестенд ми?
 
 
(17.11.2023 - 19:55:56) цитировать
 
 
Lik
Диоген написал:
"Кинопоиск" местной братве не указ. Переводят так, как им лично нравится.
Право первой ночи трансформировалось в право первого названия, под которым фильм нередко можно увидеть только здесь.
Nike написал:
Кинопоиск торжествующе слимонил себе отсюда.
А сколько там собственноручно сочинённых мной для портала описаний... А на imdb минимум дважды видел свои постеры. Лепота... rolleyes
 
 
(17.11.2023 - 19:51:27) цитировать
 
 
Диоген
Nike написал:
Придуманное мною название к фильму "Пастушьи ангелы", в оригинале "Ангелы ковбои", Кинопоиск торжествующе слимонил себе отсюда.
А кто вам мешает удачные переводы их названий лимонить сюда, вместо того, чтобы плодить названия-уродцы?
 
 
(17.11.2023 - 19:50:43) цитировать
 
 
demo159 Знаете, в чем еще смысл названия этого фильма?
Цитата:
Описание:
Лето подходит к концу, пришло время силоса в спокойной бретонской деревне.
Бретонцы живут на самом северо-западе в Бретани, регионе Франции. Бретонский флаг - черно-белый. Сами бретонцы довольно красивый и живописный народ (во Франции их 3.3 млн., а в мире - примерно 8 млн.), они есть на картинах французского художника Адольфа Вильяма Бугро, одного из моих любимых художников, который писал картины более ста лет назад (крестьянок, детей ит.д. в разных образах).
Раскрыть
Согласно стилю Бугро, я подбирал себе и мою ... Она выглядит как одна из крестьянок на картинах этого мастера.
Я их тоже часто изображаю на своих картинах. Раньше я думал, что это так должны выглядеть французы. Но это не совсем так. Бретонцы - это бывшие бритты (кельты), которые жили на юге Британских островов. Они исторически

В период с 440 по 600 годы бритты под натиском англов и саксов, которые завоевывали будущую "Британию", бежали с Британских островов и переселялись компактно на материк. На новой территории происходили частые столкновения с франками, которые в то время также завоёвывали территорию современной Франции (тогда еще не было Франции). Потом была столетняя война Англии и Франции, и бретонцы переходили то на одну, то на другую сторону. В 1963 году создан Фронт освобождения Бретани, начавший борьбу за независимость Бретани.

Название фильма можно перевести как - "Обратно в Британию (то есть наверх, на Север, через Ла-манш) мы больше не пойдем"

Надо будет посмотреть этот фильм, если о бретонцах. smile
 
 
(17.11.2023 - 19:21:50) цитировать
 
 
Nike >> "Кинопоиск" местной братве не указ. Переводят так, как им лично нравится.

Придуманное мною название к фильму "Пастушьи ангелы", в оригинале "Ангелы ковбои", Кинопоиск торжествующе слимонил себе отсюда.

Так чта, не надо ля-ля.
 
 
(17.11.2023 - 18:39:01) цитировать
 
 
barbos
Диоген написал:
Переводят так, как им лично нравится.

А может, просто более правильно?
"Кинопоиск" иногда так загнёт...
 
 
(17.11.2023 - 16:19:08) цитировать
 
 
kidkong
Agafon написал:
Название на Кинопоиске
Но можно добавить через дробь в строку "Название:". Можно добавить туда ещё десяток названий, поисковик их всех найдёт.
Ответ от Lik
Сделано. yes3
 
 
(17.11.2023 - 15:38:31) цитировать
 
 
Диоген "Кинопоиск" местной братве не указ. Переводят так, как им лично нравится.
 
 
(17.11.2023 - 15:25:55) цитировать
 
 
Agafon Название на Кинопоиске "Мы больше туда не пойдем".

https://www.kinopoisk.ru/film/4532601/
https://www.imdb.com/title/tt14824768/
Ответ от Lik
Добавлено, спасибо!
 
 
(22.05.2021 - 04:49:45) цитировать
 
 
кузнечик212 Новость поднята в связи с добавлением перевода. Спасибо, nrg345!
 
 
(8.05.2021 - 20:14:44) цитировать
 
 
molniya_92 Кстати, Serega и Елена Соколова :), спасибо за быструю организацию перевода. Пока я написал человеку, у которого есть знакомый француз, пока тот тому написал, пока тот думал, раз - а субтитры готовы.
Может, сделаете перевод и фильма Trauma (2011) тоже французского?
http://www.blizzardkid.net/category/drama-horror-short_film-eng-d irect-smotret_onlain/travma_trauma_2011_franciya_web-dl.html?cstart_co m=
Он ещё короче, 15 минут, текста немного,
правда фильм мне совсем не понравился, но уж очень понравился сабж,
и чисто из интереса, о чём были разговоры...
 
 
(8.05.2021 - 11:50:59) цитировать
 
 
molniya_92
kidkong написал:
я понял так:

Раскрыть
Сначала я думал просто, что мама умерла давно, а отец сейчас. Посмотрев сабы, стал подозревать Жакоба в убийстве отца, но не хватало деталей.
Энержи упомянул про первый выстрел в начале, когда младший считал до 64. Я этот выстрел не заметил! Посчитал просто частью саундтрека.
Тогда, типа, так: "иди, садись под дуб, зажми уши, считай до 100".
Но в этом случае не сходится - второй выстрел - он откуда?

Но, в целом, сошлись во мнениях.
Интересно, что сподвигнуло режиссёра снимать такое кино, очень атмосферное, но на такую тяжёлую тему?
Воспоминания детства?
 
 
(8.05.2021 - 11:07:05) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
я понял так
yes3
 
 
(8.05.2021 - 11:01:40) цитировать
 
 
kidkong У меня ещё туман в голове после болезни, но я понял так:
Раскрыть
Постоянно идут полунамёки, что матери нет давно, младший даже не знает её песенку. Старший грохнул отца за насилие, потом не выдержал и сам признался полиции.
 
 
(8.05.2021 - 10:13:06) цитировать
 
 
nrg345 molniya_92,
Раскрыть

1) Зачем он считал до 64? И что в это время делал старший?

Не знаю, просто детская считалка... первый выстрел

2) Что он отмывал в реке со своей майки? Кровь? Тогда почему её так мало...

Не понятно, приснилось, наверно, второй и последний выстрел..

3) Почему младший спросил "Мы попадём в ад"?

Ребёнок, любопытство..

Одна из ключевых фраз "Ты ведёшь себя как он" и песня про польку.
И ещё "теперь никто не причинит тебе зла".


Это про отца скорее всего..
Там ещё мелкий когда переодевался, на спине огромный синяк...

4) Почему их не посадили в одну машину?

Тут тоже можно только догадаться.
Думаю, что старший грохнул отца, поэтому и кровь на майке...
Поэтому мелкий поедет в приют, а старший в тюрячку.
Он по телефону наверно сказал, что застрелил отца

Типичное фестивальное кино, где после просмотра режик дискутирует со зрителями.

А так можно ещё надумать, что отец застрелил мать, а потом сам застрелился

pardon
 
 
(8.05.2021 - 08:32:17) цитировать
 
 
molniya_92 Посмотрел с сабами. Фильм интересный, впечатление только улучшилось.
nrg345 написал:
Спасибо! Теперь всё понятно! Один в один, как я и думал.

Энерджи, теперь и мне расскажиsad .
Раскрыть

1) Зачем он считал до 64? И что в это время делал старший?
2) Что он отмывал в реке со своей майки? Кровь? Тогда почему её так мало...
3) Почему младший спросил "Мы попадём в ад"?

Одна из ключевых фраз "Ты ведёшь себя как он" и песня про польку.
И ещё "теперь никто не причинит тебе зла".

4) Почему их не посадили в одну машину?

И кстати, не попадались ли комменты от режиссёра, как ты иногда для друих короткометражек находил?
 
 
(5.05.2021 - 06:49:15) цитировать
 
 
Minhers76 Добавлены русские субтитры, новость поднята.
 
 
(5.05.2021 - 05:09:39) цитировать
 
 
nrg345
serega написал:
Несомненно. Это лейбак. Озвучка будет через недельку примерно.
Переводчик - Lisok

Ясно. Ну как озвучка будет, тогда и поднимем. Спасибо!
 
 
(5.05.2021 - 04:28:19) цитировать
 
 
nrg345
serega написал:
Держите русские субтитры от Ольги:

https://disk.yandex.ru/d/64Cn7-tDGZ8rAQ

Всем приятного просмотра.


Спасибо! Теперь всё понятно! Один в один, как я и думал.

serega, это релиз портала?
Как переводчика записывать? Lisok или Lisochek? В титрах "Lisok (Lisochek)"
 
 
(4.05.2021 - 11:36:57) цитировать
 
 
molniya_92
nrg345 написал:
Да, я тоже скрипел зубами, пытаясь догаться, что же там произошло...

Minhers76 написал:
А так, паходу он младшого в психушку как отправил

У меня другие предположения возникли.
Раскрыть

Они остались одни, родители погибли или умерли. Может, механизм комбайна тут и ни при чём был, не знаю. Или один погиб, а второй умер. Одна могила в фильме показана, а второй умерший, возможно, находится наверху, куда нельзя ходить. И старший так взволновался, когда не увидел младшего на 1 этаже, и уже пошёл было наверх, вдруг он там, но младший зашёл со двора. А потом старший понимает, что им не выжить без взрослых, звонит, всё рассказывает, и их забирают типа в детдом. Но почему-то не вместе, а порознь. Может из-за разницы в возрасте, не знаю.

А правду мы узнаем, когда увидим текст и поймём, о чём они говорили, шептали и кричали.
 
 
(3.05.2021 - 12:32:15) цитировать
 
 
Minhers76 написал:
Коза

Спасибо.
 
 
(3.05.2021 - 11:59:01) цитировать
 
 
Minhers76 Ну кено mol1 =29= biggrin
Ничо не понял facepalm Палфильму шепчат чегойта на ихнем буржуйском, палфильму орутъ дурниной. Еще что... Подустал я слушать их дыхание, я слушаю наше дыхание =80=
Что понравилось? Снято красиво, местами саунд прикольный =84=
А так, паходу он младшого в психушку как отправил =10=
Коза https://dropmefiles.com/efIAP
 
 
(3.05.2021 - 11:56:22) цитировать
 
 
кузнечик212
Minhers76 написал:
Серегу не узнал?

А женский ник ему больше к лицу. biggrin
 
 
(3.05.2021 - 11:27:39) цитировать
 
 
nrg345
Elena Sokolova написал:
Посмотрю что можно сделать.

Minhers76 написал:
Я возьмусь

rolleyes
 
 
(3.05.2021 - 09:32:57) цитировать
 
 
nrg345
Minhers76 написал:
Серегу не узнал?

Ага biggrin
Minhers76 написал:
Я возьмусь

OK smile
 
 
(3.05.2021 - 09:11:04) цитировать
 
 
Minhers76
nrg345 написал:
Позже сделаю

Я возьмусь, комменты заинтересовали. Когда я еще короткий метр гляну?
 
 
(3.05.2021 - 09:01:25) цитировать
 
 
Minhers76
nrg345 написал:
А вам для чего?

Серегу не узнал?
 
 
(3.05.2021 - 08:55:26) цитировать
 
 
nrg345
Elena Sokolova написал:
Сделайте тайминг субтитров.

Позже сделаю, сегодня ближе к вечеру.
А вам для чего? Вы перевести собираетесь?
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.1 sec 
Правообладателям