Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1164

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 773

кузнечик212: новостей 611

Lik: новостей 508

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 294

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 3
За месяц: 77
Всего:17644

Пользователей
За сутки: 5
За месяц:170
Всего:71059

Комментариев:
За сутки: 33
За месяц: 1353
Всего:485437
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:4, Пользователей: 2 (Lancer5, Mirt)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Брось меня собакам / Throw Me to the Dogs (2015) Великобритания Web-Rip
Категория: Драмы, Короткометражные, На языке оригинала, Прямая ссылка / одним файлом | Автор: Andrej Dronov | (5 марта 2016)
 

http//s06.radikal.ru/i179/1603/a2/e510f2f74ab3.jpg




Название: Брось меня собакам
Английское название: Throw Me to the Dogs
Год выхода: 2015
Жанр: драма, короткометражка
Режиссер: Aaron Dunleavy, Joseph Ollman

В ролях:
Kieran Bartrupe, Lewis Bradshaw, Josh Chadwick, Ellis Crump, Jack Hartley, Kane O'Brien, Peter Quinn, Kallum Trueman

Описание:
Одинокому подростку, живущему в своем мире ближе к природе, чем к окружающим людям, которого постоянно задирают уличные подростки, приходится столкнуться с миром, от которого он отстранялся, когда его отец - единственный кто заботится о нем - решает сдружиться с местными уличными подростками и создать из них футбольную команду.



Скриншоты

http//s019.radikal.ru/i623/1603/e4/ec30c39db7a5t.jpghttp//s020.radikal.ru/i700/1603/ce/94dd08d0d1b0t.jpghttp//i079.radikal.ru/1603/85/ff901546fbb0t.jpg
http//s019.radikal.ru/i626/1603/b1/804df3ce9922t.jpghttp//s019.radikal.ru/i631/1603/33/db2065d04fa0t.jpghttp//i045.radikal.ru/1603/44/d6a54a9ad1b7t.jpg
http//s12.radikal.ru/i185/1603/86/81907a9efct.jpghttp//s019.radikal.ru/i607/1603/c9/3a0a7a8fb5fet.jpghttp//s019.radikal.ru/i619/1603/8c/91698e5c7ee9t.jpg
http//s017.radikal.ru/i441/1603/54/bab8122fbe00t.jpghttp//s019.radikal.ru/i639/1603/2c/082478d8abf1t.jpg



Каталог фильмов IMDB


Производство: Великобритания
Продолжительность: 00:12:15
Язык: английский

Файл
Формат: MP4
Качество: Web-Rip
Видео: AVC, 1920x1080, 4 500 Kbps, 16:9, 23.976 fps,YUV
Аудио: AAC,2 channels,235 Kbps,48.0 KHz
Размер: 413 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Скачать Брось меня собакам / Throw Me to the Dogs (2015) Великобритания Web-Rip

  • 4
 (Голосов: 7)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2

(22.01.2019 - 17:42:23) цитировать
 
 
nrg345 Английские субтитры:
https://drop.me/aebVV6

Французские субтитры:
https://drop.me/adARR2
 
 
(7.03.2016 - 18:38:21) цитировать
 
 
Цитата:
Ответ от kidkong
Изменил название по предложению автора.


Спасибо.
 
 
(7.03.2016 - 17:38:25) цитировать
 
 
mitro_fan, Я не думаю что создатели фильма хотели вызвать у зрителей сострадание к подобным детям. Главная тема фильма это то что в Америке и остальном мире называется "Bullying" - задирание , глумление над теми кто младше, кто слабее, кто не такой как все и т.д. И в Англии это громадная проблема, не только в Америке. На месте главного героя мог бы быть и обычный ребенок с обычным развитием, просто по какой то причине выделяющийся, не такой как другие, и исход мог бы быть тем же.

По поводу названия я был уверен с самого начала потому что смотрел короткометражку прежде чем писать, просто написано оно неправильно надо убрать "к" и изменить на "Брось меня собакам" что абсолютно подходит по смыслу и тому что происходит в ней. А сомневаться я стал только после того как появилась инфа о идиоме, вот и все.
Ответ от kidkong
Изменил название по предложению автора.
 
 
(6.03.2016 - 17:00:18) цитировать
 
 
kidkong
mitro_fan написал:
Я уже давно ни слова ни говорю о названии не посмотрев фильм, и тебе советую поступать так же
Ты молодец, всегда очень правильно поступаешь, вот бы всем так! Поэтому я тоже не стал спорить о названии, написал этому Барбосу: "нужно смотреть". Правильно сделал?
Но твоё замечание буду стараться всегда держать в уме: не буду спорить о фильмах, которые ещё не видел, даже если предоставится такой случай, и даже не буду переводить субтитры, которых ещё нет.
 
 
(6.03.2016 - 16:31:25) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
Я о нём вообще ни слова бы не сказал, если бы Барбос не спросил, не лучше ли "Бросьте меня собакам". И тут ворвался ты... Вспомнил?

Прежде чем ворваться, я посмотрел фильм.shhh Я уже давно ни слова ни говорю о названии не посмотрев фильм, и тебе советую поступать так же, если не хочешь попадать в глупые ситуации.biggrin
У главного героя явно выраженная олигофрения в степени дебильности. Реакции заторможенные, лицо почти без мимики и эмоций. Нормальный ребенок не будет давать отцу собранные с земли чипсы, если конечно не хочет специально сделать ему гадость. Но поскольку ни отец, и никто другой об этой гадости ничего не знают, и видимо никогда не узнают, то это не гадость, а глупость. По идее, надо посочувствовать этому мальчику, пожалеть его, но у меня нет жалости и сочувствия к больным детям. Я таких детей вижу практически ежедневно, и у меня к ним отношение сугубо прагматическое и профессиональное. Их надо лечить и учить по специальным программам, а не водить вокруг них толерантные хороводы и подробно смаковать их поведение в документальных и художественных фильмах.
 
 
(6.03.2016 - 15:09:21) цитировать
 
 
kidkong mitro_fan, я? СПОРИЛ о названии? Ты не путаешь меня с собой? Я о нём вообще ни слова бы не сказал, если бы Барбос не спросил, не лучше ли "Бросьте меня собакам". Я ему ответил, а заодно из любопытства набрал в гуле "throw to the dogs", там мне показалось забавно, что эту фразу использовал Шекспир. Всё. Оно мне и неинтересно, честно говоря, назови его даже автор "Поездка на собаках", пусть занимаются, кому интересно.
И тут ворвался ты... Вспомнил?
 
 
(6.03.2016 - 14:29:11) цитировать
 
 
mitro_fan
Andrej Dronov написал:
Осталось только спросить самих создателей что именно они имели ввиду под названием

Если у вас есть сомнения, то зачем вы дали в новости перевод названия?to_pick_ones_nose Уже давно на портале существует практика: если у автора новости нет уверенности в правильности перевода. то название дается только на языке оригинала.
kidkong написал:
Добрались и мои глаза до этого фильма.

Значит ты весь день вчера спорил о названии не посмотрев фильм?facepalm
 
 
(6.03.2016 - 10:39:05) цитировать
 
 
Осталось только спросить самих создателей что именно они имели ввиду под названием, идиому или второстепенный смысл то что собаки это уличные подростки и отец бросает своего сына им на растерзание приводя в команду, а может и то и другое. В том то и дело что возможно оригинальное название имеет несколько разных смыслов сразу.

Спасибо всем кто от комментировал по поводу самой короткометражки, мне было интересно узнать ваше мнение.
 
 
(6.03.2016 - 10:21:09) цитировать
 
 
kidkong Добрались и мои глаза до этого фильма.
Фишка сюжета - это праздник души для всех униженных и оскорблённых булями в школе. Эти люди тысячи раз ночью в кровати представляли, как они крушат черепа своих обидчиков, режут их ржавой пилой и сжигают из огнемёта, а, проснувшись утром, брали в карман дань для булей, вздыхали и шли в школу. Поэтому такие сюжеты, а на портале их есть, будут пользоваться неизменным успехом... тоже посмотрел финальную сцену с удовольствием. Фрейд, знаете ли. (Теперь ход за Митрофаном: что, по-вашему, он придумает диаметрально противоположное моему? Наверное, что були его уважали, что смысл короткометражки совершенно не в этом - эти два тезиса уже перекрыл ему, пусть помучается, придумает что-то посложнее. Это у нас с ним игра такая).
 
 
(6.03.2016 - 08:20:12) цитировать
 
 
Ромка vova, То есть в тайтле новости можно смело добавлять русский перевод названия фильма - "Выбросьте меня к х...м"?

Хм =31=
Не хочется, всё таки, терять "собачий" колорот. ROMAN не одобрит.
А потому предлагаю добавить к последнему слову еще одно: "собачьим" drag
 
 
(6.03.2016 - 02:08:08) цитировать
 
 
vill Классный фильм!
Спасибо, Andrej!
Конечно, с экрана о чем говорят понять не удалось, но всю эту заваруху я понял так.
После разбитого окна, батя предложил пацанам научить их играть в футбол правильно.
Отдавал душу и силы, беспокоился о них. Вон, как переживал, что может опоздать на тренировку. Сыночка своего забитого задействовать решил.
Сыночек все издевательства сносил молча.
Но когда он понял, что отношение к его отцу тоже издевательское и фальшивое, а его, несмотря на то, что его отец тренер этой команды, в команде все равно видеть не хотят (вон, как гнали, когда батя маячки организовал), то стерпеть он этого больше не смог, и забил предводителя шайки молотком.
Может, что не так.
 
 
(6.03.2016 - 01:14:56) цитировать
 
 
vova Сашулик, звезда ты наша ненаглядная, ты уж пиши лучше из под своего ника, ты же знаешь как я нехорошо, а порой даже неадекватно и безжалостно поступаю с твоими многочисленными альтернативными клонами... =98=
 
 
(6.03.2016 - 00:48:59) цитировать
 
 
А я больше склоняюсь к мнению (и английское описание с названием фильма его подтверждают), что отец сколотил конманду именно ради выигрыша в соревновании, а о сыне думал в последнюю очередь. Возможно, надеясь, что участие в команде поможет его социализации. Но в упор не замечая его проблем с этой шоблой.
Конги, а твое мнение? wink
 
 
(6.03.2016 - 00:40:57) цитировать
 
 
Нестандартный сюжет, хоть и про футбол))) И концовка, как любит Конги, а не как бывает в жизни (когда всё и все остаются на своих местах и ничего не меняется).
Конги, тебе, наверное, опять этот "хеппи-энд" не понравится ;)
 
 
(5.03.2016 - 22:41:25) цитировать
 
 
vova
mitro_fan написал:
Все три значения однозначно переводятся на русский "выброси на х..!"

То есть в тайтле новости можно смело добавлять русский перевод названия фильма - "Выбросьте меня к х...м"? Я правильно фсё понял? crazy biggrin
 
 
(5.03.2016 - 21:59:44) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
mitro_fan, потому что в английской википедии эта аксиома имеет три разных значения, нужно выбрать одно, а мы без тебя не можем

Все три значения однозначно переводятся на русский "выброси на х..!", если вы без меня не можете разобраться.tease
 
 
(5.03.2016 - 21:52:37) цитировать
 
 
kidkong mitro_fan, потому что в английской википедии эта идиома имеет три значения, нужно выбрать одно, а мы без тебя не решаемся:
https://en.wiktionary.org/wiki/throw_to_the_dogs
Кроме того, не можем выбрать: брось к чертям, вышвырни нафиг или ещё как.
 
 
(5.03.2016 - 21:23:09) цитировать
 
 
mitro_fan
abc написал:
А я вот знал эту идиому, да смолчал. Теперь сижу и горжусь своей скромностью.

kidkong написал:
Как будто он узнал это не 5 минут назад из общедоступного словаря идиом

Я 5 минут назад зашел на Близ, я не дежурю тут круглосуточно.pardon А вы с 16.30 гордитесь свей скромностью, вместо того, чтобы исправить название.biggrin
 
 
(5.03.2016 - 21:11:05) цитировать
 
 
abc А я вот знал эту идиому, да смолчал. Теперь сижу и горжусь своей скромностью.
 
 
(5.03.2016 - 21:04:33) цитировать
 
 
kidkong Мне всегда нравилось, с каким апломбом врывается в разговоры Митрофан. Как будто он узнал это не 5 минут назад из общедоступного словаря идиом,
http://idioms.thefreedictionary.com/Throw+to+the+dogs
а знал как минимум с пелёнок. Ну да, согласен, нужно уметь подать себя, а то скромность - самый прямой путь к безвестности(с).

Кстати, обычный гугл переводит эту фразу как "выбрасывать за негодностью", нужно было и мне гордо ворваться с этим открытием в сопровождении кучи смайлов.
 
 
(5.03.2016 - 20:43:57) цитировать
 
 
mitro_fan Макбет, Шекспир...facepalm Ребята, "throw to the dogs" - идиома.professor Выброси меня к чертям собачим
 
 
(5.03.2016 - 19:14:19) цитировать
 
 
kidkong Шекспир, "Макбет": Throw physic to the dogs; I’ll none of it. У нас это "Брось псам свои никчемные лекарства".
 
 
(5.03.2016 - 18:56:11) цитировать
 
 
Тут может быть еще один смысловой вариант перевода "Брось меня" а по другому "Променяй меня на собак" что собственно его отец и делает.
 
 
(5.03.2016 - 17:19:31) цитировать
 
 
barbos, Может, всё-таки, "Бросьте меня собакам"?

Как не странно именно так я перевел и написал с начала но потом сам не знаю по чему изменил на " к собакам". Можно еще перевести как "Брось меня собакам" если иметь ввиду его отца.
 
 
(5.03.2016 - 17:13:27) цитировать
 
 
abc Конги, конечно, прав - надо смотреть контекст.
 
 
(5.03.2016 - 16:57:59) цитировать
 
 
kidkong
barbos написал:
Может, всё-таки, "Бросьте меня собакам"?
Это была первая мысль, которая пришла и мне в голову, когда я открыл новость в админке. Всё-таки штампы, стандартные формы, в нас всех въелись уже до автоматизма.
Но в последнюю секунду подумал: а вдруг имелось в виду, что бросить не на съедение, а жить в клетку к собакам. Тогда не скажешь "бросьте меня собакам". Короче, нужно смотреть, а потом можно будет и исправить.

Andrej Dronov, вернул в описание уличных подростков, пусть будет 2 (3) раза, там всё равно уже масло маслом не испортишь.
 
 
(5.03.2016 - 16:57:57) цитировать
 
 
barbos А-а...
Но вполне могло и быть: ему всё можно.dontmention
 
 
(5.03.2016 - 16:53:00) цитировать
 
 
abc У Пушкина никакого "к" нет. Это я прикололся.
 
 
(5.03.2016 - 16:47:59) цитировать
 
 
barbos
abc написал:
на съедение к волкам

Частная конструкция, не имеющая широкого применения.nea
 
 
(5.03.2016 - 16:45:20) цитировать
 
 
Не знаю кто правил мое описание но теперь оно не совсем правильное, так как парня задирают уличные подростки с которыми и дружится в итоге его отец, а не сверстники, в том то все и дело. Хотя свое оригинальное описание я бы тоже переписал.
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.09 sec 
Правообладателям