Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1164

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 774

кузнечик212: новостей 612

Lik: новостей 508

nivhey: новостей 383

mitro_fan: новостей 294

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 3
За месяц: 83
Всего:17647

Пользователей
За сутки: 10
За месяц:166
Всего:71074

Комментариев:
За сутки: 66
За месяц: 1416
Всего:485548
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:7, Пользователей: 7 (Austral, gagalover, pavlserg70, qarstark, bgmr42, Borgertek, katz)  

 Календарь
 
« Май 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Близко / Close (2022) Бельгия, Франция, Нидерланды HD-Rip + WEB-Rip + WEB-DL + BD-Remux
Категория: Драмы, Релизы портала, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule | Автор: mitro_fan | (12 марта 2023)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//ipic.su/img/img7/fs/777222.1669077158.jpg




Название: Близко
Оригинальное название: Close
Год выхода: 2022
Жанр: драма
Режиссёр: Лукас Донт / Lukas Dhont

В ролях:
Иден Дамбрине (Эден Дамбрин) / Eden Dambrine, Густав Де Ваэле (Гюстав ду Валь) / Gustav De Waele, Эмили Декенн / Émilie Dequenne, Леа Дрюкер / Léa Drucker, Леон Батай / Léon Bataille, Кевин Янссенс / Kevin Janssens, Игорь ван Дессель / Igor van Dessel, Марк Вайсс / Marc Weiss, Элоди Бартелс / Elodie Barthels

Описание:
13-летние мальчики Лео и Реми переходят в новую школу. Они всегда были очень близки, но одноклассникам такие отношения кажутся странными. Из-за давления с их стороны Лео начал отдаляться от друга. Помирить друзей пытается мать Реми.



Гюстав ду Валь и Эден Дамбрин

http//ipic.su/img/img7/fs/MV5BNDI0M.1668801772.jpg

Скриншоты (WEB-DL 2.72 GB рус.суб.)

https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/37/_b31e31d03f32f5ee9c4cb3323c7c2c37.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/59/_aa5a025be36dce2fb3f2027d50c659.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/c9/_4c9ee567ef673454ab31131a5e7e9ac9.jpeg
https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/93/_6c9519e88a4426801a276ce4ec7593.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/f3/_2ffd6db16be4798f39730e06a458e6f3.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/dc/_6bf1d1abd64269d282b9f772c676dc.jpeg
https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/82/_eff54440a84135626a329cd8c569ac82.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/f4/_94e2dfa5670619c6332676b6f15b21f4.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/a9/_fba1c7e40f621a78a616d9e71968a9.jpeg
https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/aa/_e7faffc9a5472120b727b8f2d050aa.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/3e/_baf5d82b96f541671199c96d0db2a03e.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/7e/_4e2308d411072419403187421c8a6d7e.jpeg
https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/4c/_413ae55f029809f8056b0a9ebc40c44c.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/36/_468839cb80124b19d2328a1bb9c22e36.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/90/_67c08e15c42060a964cc864f5ca3bc90.jpeg
https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/77/_516e98e920298e696feb03e6e9b6cf77.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/7e/_0c6b826476c7bc2ceba2179ddcc17e.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/f1/_1d41f87711f193a3b722513b47f1.jpeg
https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/26/_1ad780cca6b87332b7d0fa71a7467b26.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/59/_56a3e1ff11e1b69eb727b128bcc759.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/43/_9302ac1b5ae712759aed21f9d2298543.jpeg
https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/a5/_3f352e0008cc8b4d547f8208ea9071a5.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/24/_d4ed146be3b4eff2d28a21f7be7e1b24.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/17/_682133034bab285e058cb7afd7a117.jpeg
https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/9d/_baabef8a25e6d156212aabcdc6ec599d.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/e8/_94f13eb91895a138b5c97a078d3974e8.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/c0/_c7673c73e4ddb067885888523a92e7c0.jpeg
https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/7a/_032aaadb1f3e551afe3b1ad524b37a.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/ac/_4e2d68800588607bf5a5f1288326a4ac.jpeg https//i120.fastpic.org/thumb/2022/1118/66/_d08a2175e5fd94ce0cfe25f71f8a9066.jpeg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


  • HD-Rip (1.36 GB)
  • WEB-Rip (1.96 GB)
  • WEB-DL (2.89 GB)
  • BD-Remux (29.40 GB)
  • WEB-DL (2.72 GB) рус.суб.



Производство: Бельгия, Франция, Нидерланды ((Menuet Producties, Diaphana Films, Topkapi Films)
Продолжительность: 01:43:56
Язык: французский
Перевод: одноголосый закадровый (Алексей Воленко)
Субтитры: русские (Дмитрий Дулов aka mitro_fan) внешние

Файл
Формат: AVI
Качество: HD-Rip
Видео: MPEG-4 XviD, 720x432 (5:3), 24.000 fps, ~1600 Kbps, 0.214 bit/pixel
Аудио 1: AC3, 48.0 KHz, 2 ch, 128 kbps (русский)
Аудио 2: AC3, 48.0 KHz, 2 ch, 128 kbps (французский)
Размер: 1.36 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Бельгия, Франция, Нидерланды ((Menuet Producties, Diaphana Films, Topkapi Films)
Продолжительность: 01:43:56
Язык: французский
Перевод: одноголосый закадровый (Алексей Воленко)
Субтитры: русские (Дмитрий Дулов aka mitro_fan), английские, нидерландские, французские встроенные отключаемые (все - full), французские встроенные отключаемые на нидерландскую речь

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-Rip 720p
Видео: AVC (Main@L3.1, 1 ref), 1280x720 (16:9), 24.000 fps, 2351 kbps, 0.106 bit/pixel
Аудио 1: AC3, 48.0 KHz, 2 ch, 224 kbps (русский)
Аудио 2: AC3, 44.1 KHz, 2 ch, 128 kbps (французский)
Размер: 1.96 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Бельгия, Франция, Нидерланды ((Menuet Producties, Diaphana Films, Topkapi Films)
Продолжительность: 01:43:56
Язык: французский
Перевод: одноголосый закадровый (Алексей Воленко)
Субтитры: русские (Дмитрий Дулов aka mitro_fan), английские, нидерландские встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL 1080p
Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 24.000 fps, 3798 kbps, 0.076 bit/pixel
Аудио 1: AC3, 48.0 KHz, 2 ch, 224 kbps (русский)
Аудио 2: AC3, 44.1 KHz, 2 ch, 128 kbps (французский)
Размер: 2.89 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Бельгия, Франция, Нидерланды ((Menuet Producties, Diaphana Films, Topkapi Films)
Продолжительность: 01:44:00
Язык: французский
Перевод: одноголосый закадровый (Алексей Воленко)
Субтитры: русские (Дмитрий Дулов aka mitro_fan), английские, французские

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Remux 1080p
Видео: MPEG4, H264, 16:9, 1920x1080, 24 fps, 36007 Kbps
Аудио 1: AC3, 2 ch, 224 kbps, 48.0 KHz (русский)
Аудио 2: DTS-HD MA, 6 ch, 3455 kbps, 24 bits, 48.0 KHz (DTS core: 6 ch, 1509 kbps, 24 bits, 48.0 KHz) (французский)
Аудио 3: DTS, 2 ch, 768 kbps, 16 bits, 48.0 KHz (французский) (комментарии)
Размер: 29.40 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Бельгия, Франция, Нидерланды (Menuet Producties, Diaphana Films, Topkapi Films)
Продолжительность: 01:43:56
Язык: французский
Субтитры: нидерландские встроенные отключаемые; русские (Дмитрий Дулов aka mitro_fan), английские, нидерландские внешние

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL 1080p
Видео: AVC, 1920x1080, 24.000 fps, 3798 kbps, 0.076 bit/pixel
Аудио: AAC, 44.10 Hz, 2 ch, 128 kbps
Размер: 2.72 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



http//ipic.su/img/img7/fs/11-18-22h28m31s621.1668801818.png




Скачать Близко / Close (2022) Бельгия, Франция, Нидерланды HD-Rip + WEB-Rip + WEB-DL + BD-Remux

  • 4
 (Голосов: 63)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 2 [3] 4 5 6 7 8

(2.03.2023 - 18:47:36) цитировать
 
 
SkyNet 2.0 написал:
А что именно совершил Реми, кто-нибудь понял? Можно было увидеть только взломанную дверь комнаты...

Хороший вопрос...
Только это не комната, это ванная.
И судя по тому, что он уже не первый раз запирался в ванной (есть такой эпизод в фильме после их первой ссоры ночью), мать могла что-то подозревать или переживать за сына. Недаром она отвечает Лео, на вопрос о том, что случилось, что "дверь всегда должна быть открыта"... Это тоже маленькая загадка кино. Может у Реми УЖЕ был попытка раньше. Потому мать так и встревожилась..
Ну а технически как... Не знаю. Утопиться, повеситься, кинуть зарядку телефона в воду... В СМИ куча историй с такими случаями по всему миру. Мне кажется режиссер специально обходит эту тему, чтобы не забивать голову зрителям. КАК именно? Это не важно... Важен сам факт...
 
 
(2.03.2023 - 18:11:13) цитировать
 
 
SkyNet 2.0 А что именно совершил Реми, кто-нибудь понял? Можно было увидеть только взломанную дверь комнаты...
 
 
(2.03.2023 - 15:39:38) цитировать
 
 
malon написал:
я смотрю на ситуацию ещё и со стороны матери Реми. Это мы, зрители, видели эмоции Лео. А для неё всё это так и осталось непроговорённым. А неведение хуже всего. То, что испытала она, не выразить никакими словами.


Разве непроговоренным? А мне кажется, он ВСЕ сказал в своих двух фразах: "Это я виноват" и "Я его оттолкнул"... Учитывая безумно напряженный эмоциональный фон во время этого признания, какие-то дополнительные словесные подробности, объяснения взахлеб с рыданиями, всепрощенческие объятия и тд. в ЭТУ секунду - лишние... Уже потом, когда она прогоняет пацана, а потом спохватывается и бежит за ним, тут да, развязка наступает. Но опять же - ЧТО ему там говорить? Долго извиняться перед матерью? Просить прощения? Возможно... Но... Режиссер решил сделать вот так. И мы уже ничего не изменим :)

malon написал:
порывом было ознакомиться с другими работами Лукаса Донта, пусть они и не сабжевые, но прочёл описания этих фильмов и пока не решился

Та же история :) Посмотрел трейлер его "Girl" и как-то... эээ... не решился экспериментировать с просмотром ;)

malon написал:
Свой путь парень уже явно выбрал, но, мне кажется что до трансформации в "Элен" дело всё же не дойдёт.

Да я бы только порадовался, если бы так, но... У меня перед глазами довольно яркий пример Lewiss Blisset, который из миловидного и приятного английского мальчика-подростка превратился в чудовищно страшную пидовку с накрашенными губами буквально за год-полтора... Делал как-то про него большой топик на форуме, потому что был шокирован такой быстротечной трансформацией... Вот и тут, как мне кажется, намечается что-то похожее... :(((

malon написал:
впечатление именно по актёрской игре на меня произвёл разве что только чудесный Джейкоб Тремблей, если никого не забыл.

Да, в первых своих ролях Джейкоб был безупречно органичен... Особенно в "Комнате". Но уже после "Взаперти" пацан пошел "по рукам" Голлливуда и ничего эмоционально серьезного больше не сыграл... Разве Хищники и Хорошие мальчики - роли ЕГО актерского уровня? Не знаю... По мне он способен намного на большее, чем страшилки-боевичики-ужастики... Но опять же, режиссерам виднее... ;) А так да, что-то на ум больше никто и не приходит из нового поколения маленьких актеров... Увы...
 
 
(2.03.2023 - 13:39:34) цитировать
 
 
kidkong
mitro_fan написал:
СЛЫШАТСЯ совсем не так, как ПИШУТСЯ
А разве это был не разумные слова, что "de" всегда передаётся на письме в русском языке как "де", а "du" как "дю"? Или что ты имел в виду, поясни чуть более развёрнуто? (Разговор чисто на любознательность, а не в плане новых исправлений).
 
 
(2.03.2023 - 13:02:01) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
все русскоязычные "дю" происходят исключительно из французского "du", но не "de".
molniya_92 написал:
У голландцев-фламандцев тем более «де»
facepalm Тут целую страницу исписали, объясняя Митрофану, что имена главных героев СЛЫШАТСЯ совсем не так, как ПИШУТСЯ, а вы поехали по третьему кругу объяснять, как они пишутся.biggrin
 
 
(2.03.2023 - 09:13:19) цитировать
 
 
Мышата
molniya_92 написал:
читается с гласной, которую (неуклюже, неточно) можно передать русским «ё»

Это
Цитата:
нейотированный ё (без «й» в начале)
, у меня его идеально выговаривает кот, когда блюет на ковер, и племянница, когда меня дразнит
 
 
(2.03.2023 - 08:24:30) цитировать
 
 
molniya_92 Эден Дамбрин и Гюстав де Вале (или де Валь?)
kidkong написал:
Но я предполагал не настаивать на новом переделе транскрипций в новости. Просто потому что мне всё равно.

Зачэм настаивать, да? Просто уточнить.

Они говорят по-французски, а как нас учили в 4 классе, французское «de» читается с гласной, которую (неуклюже, неточно) можно передать русским «ё» (но твёрже). В определённом артикле «le» русское «ё» более точно передаёт, потому что звук «ль» мягкий, например Лё Руа (король). А в «de» гласный звук средний между ё, о и э. Возможно, это может услышаться как «у». В русской транскрипции обычно пишется «де».
У голландцев-фламандцев тем более «де» (де Брёйне, де Бур, де Йонг)
Звук «у» появляется у бразильцев и португальцев («душ Сантуш»).
 
 
(2.03.2023 - 01:22:03) цитировать
 
 
malon Damien, Да, он конечно всё сыграл, но я смотрю на ситуацию ещё и со стороны матери Реми. Это мы, зрители, видели эмоции Лео. А для неё всё это так и осталось непроговорённым. А неведение хуже всего. То, что испытала она, не выразить никакими словами. В общем, сложно сказать что лучше. На мой взгляд, финальную сцену можно было бы расширить. Но многословие её тоже убило бы. Золотую середину найти трудно.
Первым порывом было ознакомиться с другими работами Лукаса Донта, пусть они и не сабжевые, но прочёл описания этих фильмов и пока не решился. biggrin А ведь это было бы своего рода показателем - действительно ли он хороший режиссёр или мы всего лишь очарованы обаянием, органичностью и естественностью исполнителей главных ролей. Которые да, надо признать, сильно изменились за этот год, и Дамбрин уже лишь напоминает своего персонажа с главного постера фильма. Свой путь парень уже явно выбрал, но, мне кажется что до трансформации в "Элен" дело всё же не дойдёт. Но даже если он сыграет кого-то с накрашенными ресницами а-ля Берналь в "Дурном воспитании" - посмотрю с интересом. Среди актёров его возраста, появившихся за последние лет 10-15, большее впечатление именно по актёрской игре на меня произвёл разве что только чудесный Джейкоб Тремблей, если никого не забыл. smile
 
 
(2.03.2023 - 00:48:12) цитировать
 
 
malon написал:
Соглашусь со всем сказанным

handshake
Что касается финального монолога, на мое скромное имхо он был бы лишним. Пацан настолько сильно в течение всего фильма играл эмоции без слов (слезы, мимика, взгляд), что многоречие в конце смотрелось бы искусственно и немного нелепо.

Ну а насчет смокинга от Fendi на голый торс... Мда... Увы, но у меня есть очень стойкое ощущение, что парнишка весьма недалек от гендерного перехода. И вполне может быть, что в недалеком будущем мы увидим не Эдена Дамбрин, а например Элен Дамбрин ;)

Эпатажность в одежде, чрезмерная худоба (Найки, помнишь разговор про нередко встречающиеся признаки?), длинные серьги, прическа, черты лица, которые всё более взрослеют и начинают напоминать какую-нибудь диву из транс-клуба... увы :( А еще дружба (а может уже и не только дружба) с режиссером, явно не маскулинной направленности...
Я бы очень хотел ошибиться, и сильно порадуюсь, если этого не произойдет... Но... я прям вижу его лицо с густым макияжем, блестками век и ярко накрашенными губами... Мда... :((( Не дай бог конечно...

И, кстати, вполне допускаю, что это была и будет его единственная звездная роль. Слишком уж он меняется... Опять же, хочу ошибиться и в этом тоже...
 
 
(2.03.2023 - 00:16:52) цитировать
 
 
malon Между тем режиссёр и актёры продолжают свой тур. На днях их правда прокатили с "Сезаром", но им судя по фото и без "Сезара" было весело. Дамбрин на голый торс надел пиджак и даже застёгивать не стал, кому инетересно поищите фотки в сети. smile
Если ребята возьмут "Оскар" за лучший иностранный фильм года, я представляю какой вой начнётся у наших пропагандистов и как подгорит у обывателей, которых и так уверили что в Европе каждый третий трансгендер.
 
 
(2.03.2023 - 00:09:06) цитировать
 
 
malon Damien, очень хорошо написал о своих впечатлениях от фильма. Соглашусь со всем сказанным. Единственное - я ждал в конце какого-то монолога, какой-то исповеди Дамбрина, уж очень нагнетался этот нерв всю вторую половину фильма. Да, с одной стороны, он сыграл великолепно, всё было сыграно и без слов. А с другой - вот каких-то непроизнесённых слов лично мне немного не хватило. А может, если бы слов было больше чем надо - уже отдавало бы "голливудщиной". Сложно сказать. А к фильму периодически мысленно возвращаюсь. Оставил в коллекции, понимаю что пересмотрю его, но не тороплюсь, потому что тяжело его смотреть. Весь фильм внутреннее напряжение, и оно нарастает и нарастает. А у Дамбрина нет теперь другого пути, иначе как стать актёром.
 
 
(2.03.2023 - 00:03:35) цитировать
 
 
kidkong
mitro_fan написал:
Французкие имена в русской транскрипции принято писать через "ю": барон дю Валлон, Роже Мартен дю Гар и тп.
Опять ты, Дима, невнимателен (такому вежливому слогу меня научили Котята). Либо, возможно, я недостаточно понятно выразился. А я как раз и говорил вроде того, что все русскоязычные "дю" происходят исключительно из французского "du", но не "de".

Возьмём твои примеры: барон дю Валлон = baron du Vallon, Роже Мартен дю Гар = Roger Martin du Gard.

Но я предполагал не настаивать на новом переделе транскрипций в новости. Просто потому что мне всё равно.
 
 
(1.03.2023 - 23:20:48) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
Я бы только посомневался в букве "у" в транскрипции "De Waele".
Французкие имена в русской транскрипции принято писать через "ю": барон дю Валлон, Роже Мартен дю Гар и тп. Что касается валлонских и фламандских имён, то тут устоявшихся традиций в русских написаниях нет. Встречается и "дю" и "ду". Я предложил так, как услышал в видео.pardon
 
 
(1.03.2023 - 21:35:23) цитировать
 
 
kidkong Я бы только посомневался в букве "у" в транскрипции "De Waele". Французские Дюваль и Дювалье и пишутся, соответственно, через латинскую "u". Означают, говорят, "из долины". И на слух там можно при желании услышать "де", просто губы они складывают по-другому, чем мы, произнося "э".

Но я не собираюсь открывать новый раунд обсуждений)). Пусть будет как есть.
 
 
(1.03.2023 - 20:53:58) цитировать
 
 
Мышата
Мышата написал:
Дима на это никогда не пойдет, даже не надейся.

mitro_fan написал:
Просьба к модераторам исправить

Что ж, приношу извинения.
Nike написал:
Прочитал и улыбнулся. У Лика проявился вкус к игре слов

Вот ведь и у меня то же самое чувство промелькнуло: Лик резвится. А потом, как и ты, сунул гост в гуголь...
Но я же зануда: нам этот гост ни к чему, он о том, как угодливо гнать кириллицу в латиницу
 
 
(1.03.2023 - 20:25:53) цитировать
 
 
Lik написал:
Да без проблем, десятки раз уже объяснялось.

Спасибо, видимо я те десятки раз не читал.
Вариант, предложенный митрофаном, считаю весьма корректным и логично-компромиссным pisaka
Для "обычных пользователей" - как в кинопоиске, для других - поточнее и поправильнее... cool

Nike написал:
Получается, чем больше мы ограждаем детей от "трудностей", вроде 6-16+, взрослого контента, "насилия" в играх и прочее, мы делаем их слабее. Выращиваем мелочь в аквариуме, а потом выплескиваем в реку жизни, где полно хищников, каменистых порогов и мутная вода.

Или это поток информации? Раньше ее приходилось "добывать", анализировать, запоминать, то теперь она - сплошное изобилие. А оно, как известно, вредно.

yes3 абсолютно так. и по первому, и по второму пункту...
 
 
(1.03.2023 - 20:24:14) цитировать
 
 
Lik Для страждущих добавлен "стандартный" HD-Rip (1.36 GB) с русской и оригинальной аудиодорожками.
 
 
(1.03.2023 - 20:13:21) цитировать
 
 
mitro_fan
Мышата написал:
mitro_fan, вот это видео
https://www.youtube.com/watch?v=Z4GPfAhpkFU
Согласен.yes3 Просьба к модераторам исправить подпись к портрету: "Гюстав ду Валь и Эден Дамбрин". А "В ролях" сделать так: Иден Дамбрине (Эден Дамбрин) / Eden Dambrine, Густав Де Ваэле (Гюстав ду Валь) / Gustav De Waele.
Ответ от Lik
Выполнено.
 
 
(1.03.2023 - 20:12:24) цитировать
 
 
Nike
Lik написал:
Вообще-то есть ISO 9:1995 / ГОСТ 7.79-2000

Прочитал и улыбнулся. У Лика проявился вкус к игре слов, под нежными кусочками юмора и тонкого троллинга? Но глянув на этот ГОСТ, понял, что он реальный.

Ну... ладно. smile
 
 
(1.03.2023 - 20:00:11) цитировать
 
 
Lik
Damien написал:
а можно поинтересоваться... а "обычный пользователь" это кто?
и почему "кинопоиск" - это истина в последней инстанции?
Близ как-то интегрирован в Кинопоиск, имеет договор о сотрудничестве?
Если нет, то почему нужно ориентироваться на них, а не на здравый смысл?
Да без проблем, десятки раз уже объяснялось. Обычный - зарегистрированный и даже незагеристрированный (я таким первые два года был) пользователь Близзарда, не относящийся к числу так называемых "жителей портала".
Кинопоиск - это база данных, откуда русскоязычные пользователи, зачастую, берут интересующую их профильную информацию. Т.е. если человек хочет, к примеру, посмотреть в каких ещё фильмах снимался понравившийся ему актёр, он наберёт в поиске ту фамилию, которая там указана. Поэтому модераторы часто указывают два варианта написания имени актера (транслитерации) - то, которое действительно является достоверно подтверждённым и "кинопоисковское". В этом и проявляется здравый смысл.
Кстати, об истине в последней инстанции и об ориентированности. С чего это вдруг автор / модератор должен руководствоваться тем, что кому-то слышится из ютубовского ролика? Вообще-то есть ISO 9:1995 / ГОСТ 7.79-2000.
 
 
(1.03.2023 - 19:55:23) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
Я же говорил, что он не читает дальше первых слов сообщений.
Некогда мне!=23= Если внимательно читать все сообщения на портале и форуме (а потом на них отвечать), то как раз весь день уйдет только на это.ky Если я хочу, чтобы автор новости что-то исправил, то я пишу отдельное сообщение адресованное именно ему, где внятно, коротко излагаю свою просьбу и даю ссылки.shhh
 
 
(1.03.2023 - 19:53:27) цитировать
 
 
Nike
Damien написал:
Но дело в том, что нынешнее поколение подростков сильно отличается от поколения...

Очень интересное заключение. Поколение баобабочек.
Это связано с образом жизни? И так везде или только у нас это стало очевидно за последнее время? Вопросы риторические. Рассуждаю сам с собой, просто никогда на эту тему не задумывался.
Получается, чем больше мы ограждаем детей от "трудностей", вроде 6-16+, взрослого контента, "насилия" в играх и прочее, мы делаем их слабее. Выращиваем мелочь в аквариуме, а потом выплескиваем в реку жизни, где полно хищников, каменистых порогов и мутная вода.
Или это поток информации? Раньше ее приходилось "добывать", анализировать, запоминать, то теперь она - сплошное изобилие. А оно, как известно, вредно.
Изобилии информации делает нас слабее.
Очень интересное заключение.
 
 
(1.03.2023 - 19:32:59) цитировать
 
 
Nike
Damien написал:
а можно поинтересоваться...

Кого-то ты мне напоминать стал. smile
Оставь Митрофану мирофаново. Айда в соседнюю ветку, там ценнее разговор.
 
 
(1.03.2023 - 19:06:25) цитировать
 
 
Lik написал:
обычному пользователю

а можно поинтересоваться... а "обычный пользователь" это кто?
и почему "кинопоиск" - это истина в последней инстанции?
Близ как-то интегрирован в Кинопоиск, имеет договор о сотрудничестве?
Если нет, то почему нужно ориентироваться на них, а не на здравый смысл?
 
 
(1.03.2023 - 18:50:34) цитировать
 
 
Мышата mitro_fan, вот это видео
https://www.youtube.com/watch?v=Z4GPfAhpkFU
kidkong, отправил тебе личное сообщение на форуме, сочащееся черным скепсисом.
 
 
(1.03.2023 - 17:22:33) цитировать
 
 
Lik
Damien написал:
Надо бы поправить имена актеров в описании и на фото.
Мышата написал:
писать, согласно этому документу, нужно всё-таки Дамбрин
mitro_fan написал:
Дима легко исправит на "Эден Дамбрин"...
При этом, скорее всего, модератор оставит и тот вариант написания имени и фамилии, который указан на Кинопоиске, поскольку обычному пользователю ваши антропонимистические исследования неведомы.
 
 
(1.03.2023 - 17:17:58) цитировать
 
 
kidkong Я же говорил, что он не читает дальше первых слов сообщений.
 
 
(1.03.2023 - 17:11:31) цитировать
 
 
mitro_fan
Мышата написал:
Дима на это никогда не пойдет, даже не надейся. А модераторы без его согласия тоже, поскольку среди них нет ни одного мазохиста
Дима легко исправит на "Эден Дамбрин", если найдёте видео, где он сам или режиссёр именно так произносят его имя и фамилию. =28=
 
 
(1.03.2023 - 15:01:11) цитировать
 
 
Мышата А еще... А еще бывает, что когда-то смотрел фильм и вспоминаешь его как чудо, как откровение. И вдруг по прошествии лет пересмотрел и удивляешься: очарование пропало и всё не так. Но фильм ведь не стал другим, поменялось восприятие - повзрослел, постарел, жизнь побила-потаскала, поменялись приоритеры и т. д.
*
Damien написал:
Можно бы поправить эти нюансы и в самой новости

Дима на это никогда не пойдет, даже не надейся. А модераторы без его согласия тоже, поскольку среди них нет ни одного мазохиста biggrin
Но если, интересно, то
Раскрыть

Да, конечно, он произносит ом (носовой звук, которого нет в русском), но писать, согласно этому документу, нужно всё-таки Дамбрин
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/696377
(9-я строчка, am перед b,p) Дальше мотаем вниз и находим "e после гласной".
В итоге получаем Эден Дамбрин
А вот со вторым сложнее, он из Схарбека, франкофон, но фамилия de Waele не французская, а валлонская. Она, собственно, и означает "валлонец".
Поэтому я бы просто убрал э из фамилии и оставил Густав де Вале (хотелось бы услышать ещё мнения, но сомневаюсь, что кому-то это надо)
пардон за занудство smile
 
 
(1.03.2023 - 13:35:36) цитировать
 
 
* в #119 опечатка - не Дю Валь, а Ду Валь...
Движок форума =1=

И еще, раз уж речь зашла о движке... Можно ли попросить админов как-то изменить местоположение нумерации страниц в комментах? Ну ведь дочитываешь до конца комменты, хочешь перейти на другую страницу и нужно снова проматывать всю страницу вверх, чтобы тыкнуть кнопочку. Кому пришла идея поставить нумерацию ВВЕРХУ обсуждения, а не внизу???
Очень неудобно....
Ответ от Lik
Просьба передана.
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.11 sec 
Правообладателям