Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1163

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 773

кузнечик212: новостей 610

Lik: новостей 507

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 294

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 7
За месяц: 76
Всего:17641

Пользователей
За сутки: 6
За месяц:166
Всего:71033

Комментариев:
За сутки: 44
За месяц: 1342
Всего:485299
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:11, Пользователей: 5 (Lik, Mishutka, vaol74, goulkov, vaol74)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Костюм для свадьбы / Lebassi Baraye Arossi (1976) Иран DVD-Rip
Категория: Драмы, На языке оригинала, Прямая ссылка / одним файлом | Автор: vill | (23 октября 2010)
 

Название: Костюм для свадьбы
Оригинальное название: Lebassi Baraye Arossi
На английском: A Suit for Wedding
Год выпуска: 1976
Жанр: Драма, короткометражка
Режиссер: Abbas Kiarostami

Описание:
Мальчик работает в ателье, и его друзья просят одолжить им костюм на одну ночь, пока он не доставлен клиенту. У одного есть причина, другой не говорит, зачем ему костюм. Но вот задача - вернут ли они их вовремя?

Скриншоты:



Страна: Иран
Продолжительность: 00:56:29
Язык: персидский
Субтитры: английские внешние (srt)

Файл:
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: 688*416; 25 кадров/сек; 1505 Kbps; 0,22 b/px; XviD MPEG-4
Аудио: 2 канала; 48000 Hz; 128 Kbps; MPEG 1 or 2 Audio Layer 3 (MP3)
Размер: 660 МБ

Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!

Скачать Костюм для свадьбы / Lebassi Baraye Arossi (1976) Иран DVD-Rip

  • 4
 (Голосов: 7)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1]

(26.10.2010 - 17:40:33) цитировать
 
 
lapss
Иржик написал:
Вон в Индии дома мажут навозом священных коров, тоже что ли белят?
Нее, исходя из вилиной логики, их навозят biggrin
 
 
(26.10.2010 - 14:19:48) цитировать
 
 
Иржик
lapss написал:
мы с Иржиком не сошлись в одном месте из "Блаженного Августина"
Да, вот в этом - "но потеряв блаженство, мы не потеряли самой воли к блаженству" - какого именно блаженства мы бы хотели? Разное бывает блаженство!
 
 
(26.10.2010 - 13:59:35) цитировать
 
 
Иржик
lapss написал:
Мы глину разбалтывали в бочке с водой, как известь для побелки, а потом щетками обувными белили, другого слова я не подберу всё равно.
Вон в Индии дома мажут навозом священных коров, тоже что ли белят? Хотя у вас ведь армия была, там что угодно может быть. Там и название трудно бывает подобрать. Я вот в армии выливал котлы с несъеденной сушеной картошкой - это что за процесс? Но называлось "мытье посуды"! А мой приятель чаще всего с сослуживцами ходили по территории (в Иркутской области) и собирали опавшие шишки. Наверно, мели плац!
 
 
(26.10.2010 - 13:37:57) цитировать
 
 
lapss
Иржик написал:
Глиной дома вымазывали - "чисто вымазанный желтою глиною"

И как ты себе представляешь процесс вымазывания казармы? confused =5=
Мы глину разбалтывали в бочке с водой, как известь для побелки, а потом щетками обувными белили, другого слова я не подберу всё равно. pardon
vill написал:
lapss, если вы не сговорились, то мне надо только извиниться

Да чо ты извиняешься, тыж всех тонкостей не знаешь, тем более если даже мы с Иржиком не сошлись в одном месте из "Блаженного Августина" biggrin
 
 
(26.10.2010 - 10:16:38) цитировать
 
 
Иржик
vill написал:
lapss, если вы не сговорились, то мне надо только извиниться.
Да что тут извиняться! Русский язык молодой и бедный. В нем всего два цвета для этого дела: белый - белить и красный - красить.
 
 
(26.10.2010 - 09:51:33) цитировать
 
 
vill
Иржик написал:
Если известь - значит побелка
lapss, если вы не сговорились, то мне надо только извиниться.pardon
smile
 
 
(26.10.2010 - 09:44:08) цитировать
 
 
Иржик
vill написал:
Как же называется покрытие стен фасада зданий известью с добавлением желтого пигмента?
Если известь - значит побелка. Я сам так делал, и покупал такие красители для добавления в известь для побелки.
 
 
(26.10.2010 - 09:29:03) цитировать
 
 
vill
Иржик написал:
синькой белье подсинивали
Так, "желтили" чего-то в этом перечислении нет. Значит, правильно или не правильно?
Может, "известили"? Но тогда и "глинили". Но "глинили" уж точно такого нет.
Вот, что знаю точно, это то, что есть такое "всю душу обос....ли". Но здесь довольно частый матерьял обработки. Его можно применять даже и для фасада зданий, корпусов кораблей, вместо белил на рожи...
Как же называется покрытие стен фасада зданий известью с добавлением желтого пигмента?
 
 
(26.10.2010 - 08:49:45) цитировать
 
 
Иржик
lapss написал:
белили - оно в любом случае белили, хоть чем, независимо от цвета и материала. не скажешь же, что красили глиной? Отож!
Глиной дома вымазывали - "чисто вымазанный желтою глиною". Белили только известью и молоком (чай, его же забеливали). И еще рожи, но опять таки белилами - не знаю уж, цинковыми или свинцовыми... Красками всеми красили, кроме специальных случаев (красным суриком корабли засуричивали, синькой белье подсинивали).
 
 
(25.10.2010 - 20:13:04) цитировать
 
 
lapss
vill написал:
Пожелтим стены, и дом будет, как новенький

это просторечные обороты и никакого отношения к правильнописанию не имеют. Я сказал! Спроси у кого хош, если мне не веришь.
 
 
(25.10.2010 - 19:53:43) цитировать
 
 
vill
lapss написал:
в любом случае белили
Сказки мы наслушались в свое время!cool
"Не ползай по траве - зазеленишь штаны..."
"Черненое серебро..."
"Раскраснелись щеки..."
Пожелтим стены, и дом будет, как новенький.pardon
 
 
(25.10.2010 - 19:39:27) цитировать
 
 
lapss Это проба была[/quote]
просто он на большей картинке на моего одноклассника похож.
 
 
(25.10.2010 - 19:38:17) цитировать
 
 
lapss
vill написал:
Не белили, а желтили

не учи отца детей делать, нет такого слова в русском языке "желтили" =1=
белили - оно в любом случае белили, хоть чем, независимо от цвета и материала. pardon не скажешь же, что красили глиной? Отож!
vill написал:
И вообще, где делась ава, которая славная была и к которой привык?
Это проба была, сам вижу, что не то, бум искать =22=
 
 
(25.10.2010 - 19:25:05) цитировать
 
 
vill
lapss написал:
желтой глиной белили
Не белили, а желтили.cool
И вообще, где делась ава, которая славная была и к которой привык?
Она глаза радовала и веселила. А эта грустная и тоскливая.
Почему у Администратора компьютера есть птичка "Запрещение смены пароля", а у Модераторов портала нету птички "Запрещение смены авы"?
Надо такую птичку срочно ввести.
 
 
(25.10.2010 - 19:07:17) цитировать
 
 
lapss
vill написал:
Но все равно выкрасили в желтый, потому что к извести это был самый дешевый пигмент, который могли себе позволить купить.

Фигня, мы в армии вааще казарму желтой глиной белили, как раз соответствовало - потому что армия это дурдом =5= biggrin
 
 
(24.10.2010 - 16:40:28) цитировать
 
 
Иржик Ну, если эти дома и были когда-то желтыми, то это было очень давно, во времена Пушкина или раньше. По крайней мере Пушкин уже знал это. "Лаврову дам отставку, а Соца - в желтый дом!" Уже в николаевское время желтая штукатурка покрывала многие дома гражданской архитектуры.
 
 
(24.10.2010 - 14:39:40) цитировать
 
 
vill
lapss написал:
опИсался?
Иржик написал:
думаю он описался и имел в виду
lapss написал:
кабак такой? Обмывать?

Чего понагородили опять?! Это ж еще повезло, что Искатель не подключился.
Нигде я не ошибся!

Сумасшедший Дом синонимы:
психбольница, канатчикова дача, вавилонское столпотворение, дом умалишенных, психиатрическая больница, желтый дом, кутерьма, чум, дурка, дурдом, дом хи-хи, дом ха-ха, скворечник, содом, психодром, столпотворение, шизик-плейс, сумятица, беспорядок, дурятник, психушница, психарка, бедлам, светопреставление, крезовник, психлечебница, проходной двор, психушник, психушка


Правда, о таком количестве я не знал. Это просто, как мне рассказывали, когда в одном детском учереждении собрались, чтобы решеть, какого цвета заказать окраску фасада здания, то после предложения желтого цвета, один, которого перевели откуда-то из России, сказал, что "Желтый Дом" там обозначает психбольницу. Поднялся шум-гам, все стали кричать, что они нехотят в психбольнице жеть... Им доказывали, что это ТАМ, а это ЗДЕСЬ...
Те опять кричали, что будут пролетать российские самолеты и видеть, что дом желтый... Как-то так там все происходило...
Но все равно выкрасили в желтый, потому что к извести это был самый дешевый пигмент, который могли себе позволить купить.
 
 
(24.10.2010 - 12:43:27) цитировать
 
 
lapss
Иржик написал:
Но думаю он описался
Вилл опИсался? undecide
 
 
(24.10.2010 - 05:31:06) цитировать
 
 
Иржик
lapss написал:
fokin написал:
vill написал:
И в "Желтый дом".

Эт кабак такой? Обмывать?
Это самашечий дом. Но думаю он описался и имел в виду желтую подводную лодку, гораздо веселее.
We all live in a yellow submarine,
yellow submarine, yellow submarine!!!
 
 
(24.10.2010 - 03:49:16) цитировать
 
 
lapss
fokin написал:
vill написал:
И в "Желтый дом".

Эт кабак такой? Обмывать? =25=
 
 
(24.10.2010 - 01:47:44) цитировать
 
 
fokin
vill написал:
И в "Желтый дом".

pardon
 
 
(24.10.2010 - 01:46:09) цитировать
 
 
lapss
fokin написал:
vill, с 850-й тебя!
Ого, я и не знал. Тогда и мои поздравления!!!
 
 
(24.10.2010 - 01:32:55) цитировать
 
 
vill
fokin написал:
наденут Желтую майку
И в "Желтый дом".crazy
Спасибо за поздравление.
 
 
(24.10.2010 - 01:13:44) цитировать
 
 
fokin vill, с 850-й тебя! Еще немного и на тебя наденут Желтую майкуbiggrin
 
 
(24.10.2010 - 01:08:28) цитировать
 
 
lapss Чует мое сердце, развели пацана на спинжак с карманами biggrin
 
 
(24.10.2010 - 00:52:16) цитировать
 
 
gordy
Цитата:
вернут ли они их вовремя?


Его?
 
 
(24.10.2010 - 00:41:24) цитировать
 
 
wink
 
 
(24.10.2010 - 00:28:58) цитировать
 
 
vill
Цитата:
Но вот незадача вернут ли они их вовремя.

Кто знающий?
По-моему, то, что я скопировал, написано не правильно.
Надо:
Но вот, незадача, - вернут ли они его вовремя?
И вообще, какая-то фигня получается.
При чем здесь "незадача"?
И запятой нет после "и" в предложении
Мальчик работает в ателье и его друзья просят одолжить им костюм на одну ночь пока он не доставлен клиенту.
И перед "пока", тоже запятой нет.
Подумают, что это я писал так страшно.
Кто-нибудь. Напишите, как надо правильно.
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.21 sec 
Правообладателям