Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1163

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 773

кузнечик212: новостей 610

Lik: новостей 507

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 293

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 5
За месяц: 75
Всего:17640

Пользователей
За сутки: 2
За месяц:161
Всего:71028

Комментариев:
За сутки: 27
За месяц: 1341
Всего:485268
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:6, Пользователей: 7 (sem13121, Charron, Heinzgerd, Moto Rama, qazwer005, virtuoz-3, martein95)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Школа отцов / Skola otcu (1957) Чехословакия DVD-Rip + HDTV-Rip
Категория: Драмы, На языке оригинала, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule, Релизы портала, Русские субтитры | Автор: zulu | (28 сентября 2021)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg





Название: Школа отцов
Оригинальное название: Škola otců
Год выхода: 1957
Жанр: драма
Режиссёр: Ладислав Хельге / Ladislav Helge

В ролях:
Карел Хёгер / Karel Höger, Петр Адамек / Petr Adamek / Petr Adámek, Алеш Кошнар / Ales Kosnar / Aleš Košnar, Jana Chlumská, Владимир Скалл / Vladimir Skall / Vladimír Skall, Зденек Яник / Zdenek Janik / Zdeněk Janík, Антонин Йеждик / Antonin Jezdik / Antonín Ježdík, Ladislav Pešek, Blažena Holišová, Josef Mixa, Vlasta Chramostová, Rudolf Hrušínský, Marie Vášová, Vladimír Hlavatý, Stanislav Neumann, Helena Kružíková, Josef Beyvl, Eman Fiala, Václav Kyzlink, Václav Švec, Adolf Král, Stella Zázvorková, Hermína Vojtová, Ema Skálová, Jan Skopeček, Miroslav Svoboda, Eliška Svobodová

Описание:
Учитель Пеликан после размолвки с женой переезжает из Брно в маленький город. Его первые впечатления о новом месте не радужные. Директор школы сконцентрирован на формальной стороне - статистике, официозных мероприятиях. Пеликан пытается противостоять лжи и лицемерию, настраивая против себя и администрацию, и детей, и их родителей.


Скриншоты (DVD-Rip 1167 MB)




imdb imdb Кинопоиск


  • DVD-Rip (1167 MB)
  • HDTV-Rip (2.21 GB)

Производство: Чехословакия (filmové studio Barrandov)
Продолжительность: 01:39:42
Язык: чешский
Субтитры: русские внешние (kitmur)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: DivX Codec 6.6.1, 720x528 (1.36:1), 25 fps, ~1623 kbps avg, 0.17 bit/pixel
Аудио: MPEG Layer 3, 48 kHz, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Размер: 1167 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Чехословакия (filmové studio Barrandov)
Продолжительность: 01:39:43
Язык: чешский
Субтитры: русские внешние (kitmur)

Файл
Формат: MKV
Качество: HDTV-Rip
Видео: MPEG4 Video (h264), 1280x720, 25 fps, 2898 kbps
Аудио: Dolby AC3, 48 kHz, 2 ch, 224 kbps
Размер: 2.21 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Школа отцов / Skola otcu (1957) Чехословакия DVD-Rip + HDTV-Rip

  • 4
 (Голосов: 14)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2

(10.10.2021 - 17:00:52) цитировать
 
 
Ромка
Ромка написал:
А не ваши болезненные фантасмагории


Как и не мои, само собой biggrin
 
 
(10.10.2021 - 16:51:20) цитировать
 
 
Ромка
Berendey написал:
Ромка написал:
Нет в названии никакого "урока отцам"

Ясно, что нет. Но я подзавис, задумавшись


Это одна из причин, по которой я решил, что с Вами я никогда уже ни буду делать вместе переводы

Потому как, это важно.
Переводчик фильма - не кинокритик.
Он не должен совать свои интерпретационные конструкции в перевод.
Перевод должен быть АДЕКВАТНЫМ.
То есть, выразить именно мыслю создателей того кинопродукта.
А не ваши болезненные фантасмагории
 
 
(10.10.2021 - 15:12:09) цитировать
 
 
nrg345 Шкода =81=
 
 
(10.10.2021 - 14:54:02) цитировать
 
 
Berendey
Ромка написал:
Нет в названии никакого "урока отцам"

Ясно, что нет. Но я подзавис, задумавшись, что тогда значит "школа отцов".
Зато вон Шурик Piter не подзавис:
Shurik Питер написал:
Ведь это действительно школа отцов, а директор и учителя просто марионетки в руках некоторых из них

На мой взгляд очень странное понимание, но не исключаю, что мозги чеха, давшего название, ворочались именно как у Шурика.
 
 
(10.10.2021 - 07:48:21) цитировать
 
 
Ромка
Berendey написал:
Перевод названия неудачный. Больше бы подошло "Урок отцам"


Ох уж эти "творцы, которые так видят". facepalm

Нет в названии никакого "урока отцам". По чешски бы это было "Lekce otcum".
 
 
(9.10.2021 - 23:49:27) цитировать
 
 
Shurik Питер Спасибо за фильм всем причастным. Крутое кино. Интересно у нас в СССР на периферии тоже такое бывалоthinking
 
 
(9.10.2021 - 23:15:29) цитировать
 
 
Shurik Питер
Berendey написал:
Перевод названия неудачный. Больше бы подошло "Урок отцам"
Я бы так не сказал. Да, твоё название можно тоже вставить, но вторым, альтернативным. А то которое в новости вполне отражает фильм, и не выдаёт "карты". Ведь это действительно школа отцов, а директор и учителя просто марионетки в руках некоторых из них.
 
 
(28.09.2021 - 18:31:56) цитировать
 
 
Berendey
Berendey написал:
У кого русские сабы завалялись?

Хе, блин facepalm у меня же самого и завалялись ))
Развёл дисков, понимашь, сам не помню, на каком чего заныкано. =5=

зы
Имеющиеся на данный момент на Уложе HDTV 1080 качеством уступают добавленному в новость HD 720.

ззы
Перевод названия неудачный. Больше бы подошло "Урок отцам". Или даже на современный лад "Урок для родителей", поскольку теперь отцы потеряли статус главы семейства.
 
 
(28.09.2021 - 18:16:08) цитировать
 
 
Minhers76 Добавлен HDTV-Rip (2.21 GB), новость поднята.
Спасибо, Berendey, Lik и Pigy.
 
 
(25.09.2021 - 15:05:05) цитировать
 
 
Pigy
Lik написал:
Не серчай, если что не так. И в мыслях не было как-то задеть.

Ничего страшного. Просто поначалу думал меня игнорят. Оказалось нет. gimmefive
Наверно не нужно удалять твои ссылочки на сабы, думаю лишним не будет.=8=
 
 
(25.09.2021 - 14:02:28) цитировать
 
 
Lik
Pigy написал:
Я так понимаю больше не нужно откликаться на подобные просьбы - Lik все равно потом даст ссылку на те же субтитры.
Неужели ты думаешь, что мне больше делать нечего, только как дублировать твои сообщения? thinking Это случайно получилось. Я не так быстро всё делаю. Пока нашёл субтитры, пока скачал и убедился в том, что они те, что надо, пока залил в свой аккаунт на яндекс-диске, прошло время. Я не видел твоих ответов до того, как дал свои ссылки =26= . Не серчай, если что не так. И в мыслях не было как-то задеть.
Уважаемые модераторы! Просьба удалить мои сообщения по поводу субитров в этой новости и ещё здесь:
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Pigy, приношу свои извинения за эту накладку. pardon
 
 
(25.09.2021 - 13:57:56) цитировать
 
 
Berendey Pigy & Lik, спасибо.

Pigy написал:
Я так понимаю больше не нужно откликаться на подобные просьбы - Lik все равно потом даст ссылку на те же субтитры

Зато как приятно, а то порой не допросишься. biggrin
 
 
(25.09.2021 - 13:17:10) цитировать
 
 
Pigy
Lik написал:

Berendey написал:
У кого русские сабы завалялись?
Держи, ссылка (постоянная) на русские субтитры by kitmur: https://yadi.sk/d/UJG3SJquE7BPKg

Я так понимаю больше не нужно откликаться на подобные просьбы - Lik все равно потом даст ссылку на те же субтитры.=29=
 
 
(25.09.2021 - 13:14:16) цитировать
 
 
Lik
Berendey написал:
У кого русские сабы завалялись?
Держи, ссылка (постоянная) на русские субтитры by kitmur:
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
 
 
(25.09.2021 - 13:06:07) цитировать
 
 
Pigy
Berendey написал:
У кого русские сабы завалялись?

Вот тут завалялись - http://subs.com.ru/page.php?id=28174&highlight=SKOLA%2BOTCU
 
 
(25.09.2021 - 12:57:29) цитировать
 
 
Berendey У кого русские сабы завалялись?
 
 
(11.05.2012 - 09:37:26) цитировать
 
 
Kuba75 kitmur, спасибо!smile smile yahoo
 
 
(11.05.2012 - 00:04:44) цитировать
 
 
kitmur
Minhers76 написал:
Дим, а можно нескромную просьбу

Давай на форум в личку. Но предупреждаю: у меня две "просьбы" и одно "желание" уже имеются. confused
 
 
(10.05.2012 - 23:41:24) цитировать
 
 
Minhers76 Дим, а можно нескромную просьбу blush
 
 
(10.05.2012 - 23:35:59) цитировать
 
 
kitmur
Minhers76 написал:
В выборе фильма я не сомневаюсь, видать где-то зацепило,

Ну как сказать, не шедевр, слегка пропагандистский, но вместе с тем довольно содержательный и проблемный фильм. На 1957-й год - очень даже и неплохо. В случае с этим фильмом не столько зацепило, сколько хотелось отреагировать на просьбу. Ну и втянулсяpardon К тому же, вспомнилось, что первым переведенным мной фильмом был тоже черно-белый, правда польский.rolleyes
 
 
(10.05.2012 - 22:58:09) цитировать
 
 
Minhers76 Да, безусловно, спасибо, Дим give_rose В выборе фильма я не сомневаюсь, видать где-то зацепило, уже бегу =6= zulu, согласись, ну, очень приятно, когда твои новости имеют получают перевод smile Я, думаю, ты радуешься дальше больше моего wink
 
 
(10.05.2012 - 22:50:44) цитировать
 
 
kitmur
zulu написал:
Ух тыыыы!
Спасибо, kitmur!

Саша Том написал:
Спасибо, Дима, за перевод

Та пожалуйста! Сделал два фильма "по просьбам общественности", теперича сделаю что-нибудь для личного удовольствия.=28=
 
 
(10.05.2012 - 22:45:29) цитировать
 
 
Спасибо, Дима, за перевод give_rose
 
 
(10.05.2012 - 19:38:13) цитировать
 
 
zulu Ух тыыыы!
Спасибо, kitmur!
 
 
(10.05.2012 - 19:07:01) цитировать
 
 
alex81 За русские субтитры спасибо kitmur'у
 
 
(24.03.2012 - 16:58:15) цитировать
 
 
zulu Вернул назад. Я забыл, только русские субтитры являются поводом, чтобы поднять новость pardon
 
 
(24.03.2012 - 12:42:35) цитировать
 
 
zulu Поднял всвязи с английскими субтитрами. Спасибо, systems1.
Еще и русские предлагались: http://ifolder.ru/29440330 Но это, как я понял, машинный перевод английских сабов:
"Какой бизнес это ваши?" - вместо "Какое ваше дело?" и т.п. Его я включать, конечно, не стал
 
 
(23.03.2012 - 19:02:23) цитировать
 
 
systems1
zulu написал:
zulu написал:
А нет ли чешского текста с которого он делался?

Или скорее английского.


Вот здесь на английском: http://ifolder.ru/29479725
Если подойдет, то и хорошо.
 
 
(22.03.2012 - 09:02:50) цитировать
 
 
zulu
zulu написал:
А нет ли чешского текста с которого он делался?

Или скорее английского. По стилю этих субтитров я бы предположил, что это машинный перевод английских сабов.
 
 
(22.03.2012 - 07:08:58) цитировать
 
 
zulu
systems1 написал:
Правда. перевод местами неважнецкий, но мне такой вот достался.

Мда, перевод, мягко говоря, неважный. Попробовать причесать?.. А нет ли чешского текста с которого он делался?
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.09 sec 
Правообладателям