Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1164

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 774

кузнечик212: новостей 612

Lik: новостей 508

nivhey: новостей 383

mitro_fan: новостей 294

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 0
За месяц: 82
Всего:17647

Пользователей
За сутки: 6
За месяц:165
Всего:71078

Комментариев:
За сутки: 32
За месяц: 1393
Всего:485576
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:5, Пользователей: 0  

 Календарь
 
« Май 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Детский крестовый поход / La croisade des enfants (1988) Франция TV-Rip
Категория: Драмы, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule | Автор: Roven | (18 апреля 2015)
 

http//images.vfl.ru/ii/1429360007/ed16c32f/8471044.jpg




Название: Детский крестовый поход
Оригинальное название: La croisade des enfants
Год выхода: 1988
Жанр: драма
Режиссер: Serge Moati

В ролях:
Simon Duprez (Etienne), Marie Fugain (Isegault), Cedric Dumond (Mathieu), Thierry Magnier (Eric), Herve Rey (Noirot, ex-Rougeaud), Arnaud Lienard (Boulu), Jean-Claude Drouot (Raoul), Jean-Pierre Bisson (Sire Hugues), Pierre-Loup Rajot (Le cure de Cloyes), Yves Beneyton (Guliard), Robert Hossein (Philippe-Auguste), Dani (Une prostituee), Pierre Forget (Payen Thousel), Michelle Goddet (Auviette), Lucky Blondo (Le pere Rougeaud)

Описание:
Рассказ об одной из самых катастрофических вех истории средних веков - детском крестовом походе 1212 года. Тема, которую не любят поднимать историки и кинематографисты. В отличии от восьми крестовых походов, хорошо обрисованных в искусстве, детские крестовые походы больше напоминают старую седую легенду. Над костьми её участников веют холодные ветра, а трепет хоругви с кроваво-красным крестом до сих пор слышен в Европе... Фильм культового французского режиссера Сержа Моати мог бы стать мировым шедевром, если бы не скромность бюджета и неприязнь католической церкви, боящейся признать старые грехи.

От себя:
Это своеобразная премьера фильма в ру и не только нете. Сериал довольно редкий, искал я его несколько лет. А более лучшее качество существует видимо только на французском телевидении. Фильм не выходил на DVD и VHS. Я рад, что смог представить его на blizzardkid.net, и надеюсь Вы, уважаемые зрители, оцените это!
Спасибо моим французским друзьям Bruno и Rolanу за предоставленный материал! Zulu за замечательное оформление! И всем-всем, кто посмотрит этот фильм!!!


Скриншоты

http//s46.radikal.ru/i111/1110/b1/edf9a14e5a53.jpg http//s41.radikal.ru/i093/1110/c9/41afa0338542.jpg http//s002.radikal.ru/i199/1110/c3/911ec3c24516.jpg
http//s002.radikal.ru/i200/1110/c1/d8442f2bfaa1.jpg http//s013.radikal.ru/i324/1110/3d/c36d7afce9ad.jpg http//i080.radikal.ru/1110/f1/7fdac2de2904.jpg
http//s010.radikal.ru/i314/1110/82/f7bb1890d0cc.jpg http//i037.radikal.ru/1110/ca/d27d83ba47ea.jpg http//i051.radikal.ru/1110/d6/aae5b460c8c5.jpg
http//s61.radikal.ru/i174/1110/a7/d064d00468d8.jpg http//s46.radikal.ru/i113/1110/c1/410fb3165c58.jpg http//s007.radikal.ru/i302/1110/4c/d4bfc16a163b.jpg
http//s002.radikal.ru/i198/1110//eb97ecfa42cc.jpg http//s016.radikal.ru/i334/1110/f6/1eb7f2025b2e.jpg http//i020.radikal.ru/1110/80/f13233f30c01.jpg
http//i010.radikal.ru/1110/81/3fff826e06f1.jpg http//s008.radikal.ru/i304/1110/42/2a4d298427f3.jpg http//s001.radikal.ru/i193/1110/d6/30b6b02a906d.jpg
http//s60.radikal.ru/i169/1110/d4/667c5e9463c5.jpg http//s44.radikal.ru/i105/1110/7e/0550bf8e98d9.jpg http//i071.radikal.ru/1110/cb/087ffe2e8fc1.jpg
http//i012.radikal.ru/1110/36/5204e29c6436.jpg http//s50.radikal.ru/i127/1110/60/fc069d7883b0.jpg http//s.radikal.ru/i121/1110/02/44e322d7ab.jpg
http//s59.radikal.ru/i163/1110/54/c9459d03a4.jpg




imdb Кинопоиск


  • TV-Rip (3.07 GB) рус
  • TV-Rip (3.1 GB) франц.

Производство: Франция
Продолжительность: 01:26:52 + 01:10:39
Язык: французский
Перевод: русский одноголосый (Линда)
Субтитры: внешние русские (Линда)

Файл
Формат: AVI
Качество: TV-Rip
Видео: XviD, 720x432 (1.667), 25.000 fps, 2395 kbps
Аудио: AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский)
Аудио: AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (французский)
Размер: 3.07 GB (1.69 + 1.37 GB)


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Франция
Продолжительность: 1:27:38 + 1:10:43
Язык: французский

Файл
Формат: WMV
Качество: TV-Rip
Видео: WMV2, 640x480, 2426 Kbps, 25 fps
Аудио: WMA2, 96 Kbps, 44.1 KHz, 2 ch
Размер: 3.1 GB (1.6 + 1.5 Gb)


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Детский крестовый поход / La croisade des enfants (1988) Франция TV-Rip

  • 5
 (Голосов: 26)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 [2] 3

(6.10.2011 - 11:52:44) цитировать
 
 
Kuba75
Ромка написал:
"Детский крестовый поход" звучит так, как будто он какой то несерьезный, игрушечный.
Детская смертность - тоже несерьезно звучит, понарошку? Но на смертность детей менять не собираются.
 
 
(6.10.2011 - 11:49:57) цитировать
 
 
Kuba75
zulu написал:
Чет мне кажется, что все эти лингвистические споры не по существу и не стоят выеденного яйца.
Да образованность все хочут показать. biggrin
Ромка написал:
Ясен пень, что этого не бывает - это я для примера сказал. Будем обсуждать пример и уйдем от существа вопроса?
Пример должен быть адекватен! Нежизненные, искусственные лингвистические системы типа "баба треф" или "трефовая кошка" сами по себе уводят от вопроса.
Ромка написал:
как ты думаешь, "Детский сад" и "Сад детей" - одно и тоже?
Некорректное сравнение! Детский сад - официальное название, так написано на входе и в бумажках. Тут сколько хочешь кричи "неправильнааааа!", все будет зря, его никак нельзя называть сад детей. А обсуждаете вопрос фактически равных синонимов, используемых в отечественной литературе, я же приводил примеры из книг, одобренных минпросом.
 
 
(6.10.2011 - 11:43:45) цитировать
 
 
Ромка
zulu написал:
Чет мне кажется, что все эти лингвистические споры не по существу и не стоят выеденного яйца.

Да как сказать =34=
Вот конкретно по твоему вопросу: wink как ты думаешь, "Детский сад" и "Сад детей" - одно и тоже? biggrin
 
 
(6.10.2011 - 11:40:25) цитировать
 
 
zulu Охохоюшки... Чет мне кажется, что все эти лингвистические споры не по существу и не стоят выеденного яйца.
Лично для моего восприятия "детский крестовый поход" звучит более ритмично, гладко и приятно. А "крестовый поход детей" - рублено. Но это тоже не по существу.
 
 
(6.10.2011 - 11:09:57) цитировать
 
 
Ромка
Kuba75 написал:
Фильм детей

Ясен пень, что этого не бывает - это я для примера сказал. Будем обсуждать пример и уйдем от существа вопроса? fool
А существо вопроса в том, что прилагательное "детский" обычно обозначает скорее качество, чем принадлежность - может быть и "детское" поведение взрослого. "Детские игры" в которые могут играть и взрослые. А "детей" - это более принадлежность, чем качество.
"Детский крестовый поход" звучит так, как будто он какой то несерьезный, игрушечный. А "Крестовый поход детей" - это именно настоящий Крестовый поход, в который на этот раз отправились дети. А всё было очень даже по взрослому.
 
 
(6.10.2011 - 10:29:56) цитировать
 
 
lapss c.49, убирать пробелы в ссылках не пробовали?
 
 
(6.10.2011 - 10:17:39) цитировать
 
 
Kuba75
Ромка написал:
"Детский фильм" и "фильм детей".
Чувствуете разницу?
Детский фильм может быть снят и взрослым режиссером, а фильм детей может быть совсем не детским по содержанию.
"Фильм детей" - такого и не бывает, это только "Танго цветов" бывает. Я никогда не слышал. Даже если это "фильм французов". biggrin Так можно было бы сказать только про фильм, принадлежащий детям. "А это уж вы пожалуйста не трогайте, это фильм детей, они плакать будут". Хотя как сказать про фильм не-децкий, но про детей одними словами - пожалуй, никак. Вот Песнь мальчика Регги - можно сказать, что это "фильм детей"?
Хотя про поход куда-то, пожалуй, действительно глаже звучит "поход детей", а не "детский поход".
 
 
(6.10.2011 - 09:47:39) цитировать
 
 
Ромка
lapss написал:
karpolia написал:
Русское название неправильное
Здесь уже об этом спорили.

Вообще то здесь децл есть и смысловое различие.
"Детский фильм" и "фильм детей".
Чувствуете разницу?
Детский фильм может быть снят и взрослым режиссером, а фильм детей может быть совсем не детским по содержанию.
Я тоже однозначно за "Крестовый поход детей".
 
 
(6.10.2011 - 09:43:20) цитировать
 
 
c.49 prostotak,
К сожалению данные ссылки не содержат файлов!
 
 
(6.10.2011 - 03:28:39) цитировать
 
 
lapss
karpolia написал:
Русское название неправильное
Здесь уже об этом спорили.
 
 
(6.10.2011 - 02:50:52) цитировать
 
 
karpolia Русское название неправильное. Не "Детский крестовый поход", а "Крестовый поход детей". Именно так называется по-русски это историческое событие. Такие названия надо не как подстрочник переводить, а использовать сложившуюся терминологию.
 
 
(5.10.2011 - 22:34:10) цитировать
 
 
Roven
DIMON написал:
Львиное сердце / Lionheart (1987) США, Венгрия, есть на портале, ссылки живые.

Дааа! Я его смотрел. не плохой фильм. И значит на Близзарде теперь все фильмы о крестовом походе в сборке!
 
 
(5.10.2011 - 22:32:16) цитировать
 
 
Roven
Georg написал:
Roven,
Прошлую субботу говорил, что не выложишь это сокровище - неужели Зулу
уговорил?


Нууу, я же не жадный!))friends
 
 
(5.10.2011 - 21:44:28) цитировать
 
 
DIMON Львиное сердце / Lionheart (1987) США, Венгрия, есть на портале, ссылки живые.
 
 
(5.10.2011 - 20:08:16) цитировать
 
 
prostotak leps, как? как ты догадался???
 
 
(5.10.2011 - 20:07:32) цитировать
 
 
prostotak Roven,
http://rapidshare.com/files/385764894/Lionheart.1987.DVDRip.XviD-TASTE .part1.rar.html
http://rapidshare.com/files/385764197/Lionheart.1987.DVDRip.XviD-TASTE .part2.rar.html
http://rapidshare.com/files/385762644/Lionheart.1987.DVDRip.XviD-TASTE .part3.rar.html
http://rapidshare.com/files/385763583/Lionheart.1987.DVDRip.XviD-TASTE .part4.rar.html
Не забываем про пробелы в ссылках. Кино, разумеется, без перевода. С русскими сабами и озвучкой пока не попадалось.
 
 
(5.10.2011 - 19:48:44) цитировать
 
 
Georg Roven,
Прошлую субботу говорил, что не выложишь это сокровище - неужели Зулу
уговорил?smile
 
 
(5.10.2011 - 19:45:50) цитировать
 
 
Roven
prostotak написал:
есть еще штатовское кино от оскаровского лауреата Френклина Шеффнера - Lionheart: The Children's Crusade (1987)

Prosto, а можешь выложить?
 
 
(5.10.2011 - 19:07:44) цитировать
 
 
lapss
leps написал:
я так понимаю сабов нет?
Правильно понимаешьcool
 
 
(5.10.2011 - 17:14:52) цитировать
 
 
Slay73
DIMON написал:
Да, на Кинопоиске тьма тьмущая ошибок и ляпов, но исправлять их надо в рамках самого Кинопоиска, а не ходить кто в лес, кто по дрова. На многочисленных русских киносайтах сейчас всё больше понимания, что нужно придерживаться общей политики в названиях, и Кинопоиск здесь не авторитет, а общий знаменатель. Ну так сложилось.


Где сложилось? Я это впервые от тебя слышу, ладно когда фанаты с кинопоиска приходят и начинают топать ногами, что фильм назван не так как у них, модеры на том же рутрекере от меня давно отстали и уже не требуют добавлять кинопоисковое название. Кинопоиск-это обычный любительский сайт-каталог кино, и ффсё. Никаким общим знаменателем для всех ресурсов он не являлся и являться вряд ли будет. Что касается многочисленных российский киносайтов, то это в основном малопосещаемые киносайты, поэтому их администрация считает, что если они воткнут название с кинопоиска, то больше шансов, что фильм кто-нить найдёт на ихнем сайте. Сайтов много, а вот серьёзных, с солидным количеством пользователей, мало.
Твои пояснения по поиску я вообще не понял, любой фильм легко ищется по оригинальному ( не русскому, а если фильм не на английском, то и не по английскому) названию. Что касается ошибок на кинопоиске, вот пусть они их там и исправляют, я там даже не зареген, мне это не нужно.
 
 
(5.10.2011 - 13:34:40) цитировать
 
 
prostotak К теме детского крестового похода в кино - кроме имеющихся на портале вайдовских "Врат рая", голландской детской фэнтазюшки "Крестоносец в джинсах" и теперь вот этой французской телепостановки, есть еще штатовское кино от оскаровского лауреата Френклина Шеффнера - Lionheart: The Children's Crusade (1987): http://en.wikipedia.org/wiki/Lionheart_%281987_film%29 Это кино в виде рипа тоже есть в сети.
 
 
(5.10.2011 - 13:27:33) цитировать
 
 
prostotak DIMON, а ты попробуй найди "Зузанку" на кинопоиске.
Это тв-фильм, из таких экзотических стран как бывшие соцстраны, да, на IMDB есть не все, особенно телевизионное. Но даже при всем при том - это все-таки самый полный и точный кинокаталог в сети. Кинопоиск и близко не стоял.
Не понял о каких "англоязычных переводах" ты говоришь. У любого импортного фильма есть оригинальное название - будь то английское, испанское, турецкое и т.д. По нему в первую очередь и имеет смысл искать кино. Результаты, как я уже сказал, как правило, всегда гораздо более релевантные, чем если бы ты его искал по русскому названию.
 
 
(5.10.2011 - 09:00:45) цитировать
 
 
Ромка
lapss написал:
грят их попы на это сподвигнули, чтоп по месту назначения в рабство продать

Да нет, сподвигнули одни, а продали другие - уже по ходу дела, так сказать, воспользовавшись ситуацией.
Этот крестовый поход был в сущности попыткой проявления пацифизма - мол не мечи, а детские чистота и невинность всё и всех в прах сотрут. Оказалось, что это какбэ не совсем так.
 
 
(5.10.2011 - 08:45:37) цитировать
 
 
lapss
Slay73 написал:
а вот если детский крестовый поход, то это значит их сподобили на это взрослые
Не знаю, но грят их попы на это сподвигнули, чтоп по месту назначения в рабство продатьpardon
 
 
(5.10.2011 - 06:56:50) цитировать
 
 
Kuba75
vill написал:
Все русские фильмы есть на imdb, если ввести в поиск русское название латинскими буквами.
Как просто, обалдеть! Если бы еще все рыбы согласились, что транслитом Щ надо писать так-то, Ё так-то, а Ж так-то, да и И с Ы пишут то i, то y. А то разнобой - ай-люли. А во всех поисках стоит ошибиться на букву - и аут, найдено нуль целых и ..й десятых.
Slay73 написал:
Помнится по истории мельком проходили детские крестовые походы, а не крестовые походы детей.
Было и так и так. В детской энциклопедии 60-х была статья "Детские крестовые походы", в нашем учебнике тех же времен подзаголовок - "поход детей", даже не крестовый. Ясно, что все это допустимые синонимы, кто бы заморачивался как "правильнее", Иван-царевич или царевич Иван!
 
 
(5.10.2011 - 06:41:18) цитировать
 
 
Kuba75
DIMON написал:
что нужно придерживаться общей политики в названиях, и Кинопоиск здесь не авторитет, а общий знаменатель. Ну так сложилось.
Это хорошо, если сложилось. Ибо менять сложившиеся стереотипы очень сложно. Никто и не поймет, что за Уолтер Скотт, или Абрахам Линкольн... Хотя кое-что меняется. Сиднеи меняются на Сидни, пока еще только имена, а не города, Гюи Мопассан давно стал Ги, а Дефоэ - Дефо. Но тетка Чарлея похоже останется таковой до конца времен... пусть он сам даже сделается Чарли. Эх-ма, как то тут толковали, как правильно переводить Трех мушкетеров, и вроде бы уже что-то перевели... мы там ничегошеньки не поймем. И имена другие, и титулования не наши... никаких тебе преосвященств... надо думать, Арами влюблен в дюшес дё Шеврё...
 
 
(5.10.2011 - 05:00:04) цитировать
 
 
DIMON Национальный поисковик на родном языке и тематические базы данных с единым подходом к топонимике и ономастике - не моя прихоть и не мое изобретение.
Это абсурд, когда практически во всех отечественных справочниках и энциклопедиях значится писатель "Олдас Хаксли", а его отец, великий физик - "Томас Гексли". И это не самый страшный абсурд, потому что практически во всех и давно, куда страшнее когда одновременно существуют Ашхабад и Ашгабат, Уотсоны и Ватсоны, когда в рамках одного портала lapss жестко правит названия в соответствии с Кинопоиском, а Slay73 говорит что это на авторитет.
Да, на Кинопоиске тьма тьмущая ошибок и ляпов, но исправлять их надо в рамках самого Кинопоиска, а не ходить кто в лес, кто по дрова. На многочисленных русских киносайтах сейчас всё больше понимания, что нужно придерживаться общей политики в названиях, и Кинопоиск здесь не авторитет, а общий знаменатель. Ну так сложилось.pardon
 
 
(5.10.2011 - 02:43:36) цитировать
 
 
DIMON vill написал:
tongue tongue tongue tongue smile

villу больше не наливать.(с)
 
 
(5.10.2011 - 02:37:15) цитировать
 
 
vill
DIMON написал:
должен быть национальный поисковик
Он есть!
Вот он:

http://bit.ly/q27iLk

tongue tongue tongue tongue smile
 
 
(5.10.2011 - 02:31:34) цитировать
 
 
DIMON vill написал:
Все правильно. Не успевают добавлять.

На IMDB пусть добавляют англоговорящие. Я далеко не квасной патриот, и вообще не патриот, но у каждой страны должен быть национальный поисковик, это элементарно, Ватсон...
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.1 sec 
Правообладателям