Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1163

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 773

кузнечик212: новостей 610

Lik: новостей 507

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 293

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 5
За месяц: 75
Всего:17640

Пользователей
За сутки: 1
За месяц:161
Всего:71027

Комментариев:
За сутки: 29
За месяц: 1345
Всего:485268
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:7, Пользователей: 1 (michellejake)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Симиани / Siemiany (2009) Польша, Бельгия DVD-Rip + WEB-DL
Категория: Драмы, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule, Короткометражные, Релизы портала | Автор: Gump | (14 февраля 2020)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//images.vfl.ru/ii/1581659334/3eeeb6f2/29568387.jpg




Название: Симиани / Семяны
Оригинальное название: Siemiany
Год выхода: 2009
Жанр: драма, короткометражный
Режиссёр: Филип Джеймс МакГолдрик / Philip James McGoldrick

В ролях:
Дамьян Уль / Damian Ul, Михал Влодарчик / Michal Wlodarczyk, Камиль Гренда / Kamil Grenda, Иоанна Опозда / Joanna Opozda, Роман Позога/ Roman Pozoga, Александра Радванска / Aleksandra Radwanska

Описание:
Анджей и Михал - два подростка, которые собираются вместе каждое лето в небольшой туристической деревушке Симиани в сельской местности. Их дружба превратилась в годы больших воспоминаний. И скука сельской местности, и чувство единства среди мальчиков поднимает их дружбу на новый уровень сексуальности и интимности. Но не только Михал и Анджей живут в деревушке Симиани. У Лукаша, старшиего брата Михала, есть пистолет, и Лукаш является лидером банды мальчишек-блондинов. Агнешка, 14-летняя Лолита, которую Михал тайно любит, проявляет интерес к Лукашу и пытается произвести впечатление на каждого из его банды. Но так как Агнешка проявляет интерес к Лукашу, Михал начинает изучать девушек и соблазняет подругу Лукаса. Анджею Лукаш и его компания перекрашивают цвет волос, чтобы он выглядел менее похожим на гея. Он убегает, после того как увидел, что его лучший друг имеет отношения с девушкой, которая ему нравится...



Скриншоты (DVD-Rip 114 MВ рус. суб.)

http//img-fotki.yandex.ru/get/1338466/508051939.13a/0_1b4e22_6d22de96_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/940342/508051939.13a/0_1b4e24_63963704_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/912395/508051939.13a/0_1b4e26_c81e5e5f_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/940342/508051939.13a/0_1b4e28_fa09f93f_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/1025934/508051939.13a/0_1b4e2a_3e6708fd_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/912395/508051939.13a/0_1b4e2c_5b5c4f4d_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/973344/508051939.13a/0_1b4e2e_5f76e077_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/940342/508051939.13a/0_1b4e30_5850a4c1_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/1101163/508051939.13a/0_1b4e32_fc7fb04b_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/1025946/508051939.13a/0_1b4e34_2014ab_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/1018509/508051939.13a/0_1b4e36_b3b12cf0_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/1025946/508051939.13a/0_1b4e38_f6967f6b_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/1105245/508051939.13a/0_1b4e3a_d1069eda_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/1030163/508051939.13a/0_1b4e3c_78e4d15b_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/10734/508051939.13a/0_1b4e3e_f4a898fa_orig.jpg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск Официальный сайт фильма


  • DVD-Rip (140 МВ)
  • DVD-Rip (303 МВ)
  • WEB-DL (486 MB)
  • DVD-Rip (114 MВ) рус. суб.

Производство: Польша, Бельгия (Blondynka)
Продолжительность: 00:18:41
Язык: польский
Перевод: одноголосый закадровый (den904)
Cубтитры: русские (aLOTs'Y) внешние, английские встроенные неотключаемые

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: DivX 6, 640x352, 25 fps, 714 kbps
Аудио 1: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский)
Аудио 2: MP3, 48000 Hz, 2 ch, 128 kbps (польский)
Размер: 140 МВ


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Польша, Бельгия (Blondynka)
Продолжительность: 00:18:08
Язык: польский
Перевод: одноголосый закадровый (den904)
Cубтитры: русские (aLOTs'Y) внешние, английские встроенные неотключаемые

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: 1024x576 (1.78:1), 25 fps, DivX Codec 5.x or 6.x, ~2052 kbps avg, 0.14 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps (русский)
Аудио 2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg (польский)
Размер: 303 МВ


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Производство: Польша, Бельгия (Blondynka)
Продолжительность: 00:18:27
Язык: польский
Перевод: одноголосый закадровый (den904)
Cубтитры: русские (aLOTs'Y) встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL
Видео: AVC, 1920x1080, 25 fps, ~3244 kbps, 0.063 bit/pixel
Аудио 1: AAC, 48,0 kHz, 2 ch, 192 kbps (русский)
Аудио 2: AAC, 48.0 kHz, 2 ch, ~253 kbps (польский)
Размер: 486 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Польша, Бельгия (Blondynka)
Продолжительность: 0:18:41
Язык: польский
Субтитры: английские встроенные неотключаемые, русские внешние (aLOTs'Y)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: 640x352 (16:9), 25.000 fps, DivX, ~713 kbps, 0.125 bits/pixel
Аудио: 48 kHz, MP3, 2/0 (L,R) ch, ~125 kbps
Размер: 114 MВ


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Симиани / Siemiany (2009) Польша, Бельгия DVD-Rip + WEB-DL

  • 4
 (Голосов: 37)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 [2] 3

(2.06.2018 - 11:13:26) цитировать
 
 
kidkong
Shurik Питер написал:
Можно например в конце или в начале просто озвучить то, что написано в инфе о релизе. Спасибо Серега и всем причастным!
Мне тоже так кажется лучше. Такой вариант у меня при просмотре отторжения не вызывает.
 
 
(2.06.2018 - 10:46:28) цитировать
 
 
Shurik Питер Несмотря на описание-пересказ в фильме я вообще не увидел какой-либо внятной сюжетной линииpardon Касаемо "озвучено для портала blizzardkid.net", может лучше как в кино: "переведено и озвучено по заказу кинопортала близзардкид"pleasantry , но с другой стороны кидконг в чем-то прав - зачем порталу реклама? ведь это в какой-то степени так. Можно например в конце или в начале просто озвучить то, что написано в инфе о релизе. СпасибоСерега и всем причастным!
 
 
(1.06.2018 - 22:49:35) цитировать
 
 
kidkong
serega написал:
Ей богу достали уже постоянными придирками
А ты постоянными истеричными реакциями вместо обычного диалога. Бери пример с Минхерца - делает не меньше тебя, а ведёт в сто раз скромнее. И одеяло на себя не тянет - в личку писать не требует у всего, что движется. Подумай об этом, пока будешь сидеть дуться в очередной раз.
 
 
(1.06.2018 - 22:20:34) цитировать
 
 
serega не нравится, заказывайте и оплачивайте сами озвучки у того кто вам нравится. Ей богу достали уже постоянными придирками
 
 
(1.06.2018 - 22:17:01) цитировать
 
 
serega То ни так и это ни так!!!
 
 
(1.06.2018 - 22:15:59) цитировать
 
 
serega
kidkong написал:
serega написал:
Почему я должен скрывать тот факт что я её перевёл для портала?
Раз тебе два опытных человека сказали, не сговариваясь, что это звучит пошло, то хотя бы прислушайся

Я уже писал, что я могу озвучивать чисто для себя, не ннравится не надо. Пусть два опытных человека палец сосут. Честное слово " задрали уже".
 
 
(1.06.2018 - 21:54:20) цитировать
 
 
kidkong
serega написал:
Почему я должен скрывать тот факт что я её перевёл для портала?
Раз тебе два опытных человека сказали, не сговариваясь, что это звучит пошло, то хотя бы прислушайся. А решение принимай, какое хочешь - я не настаиваю, Берлиоз, думаю, тоже.
 
 
(1.06.2018 - 20:39:59) цитировать
 
 
serega
Берлиоз написал:
С чего это она чужая книжка! Моя теперь, и кранты.

Объясняю по словам" Фильм переведён и озвучен для портала близзард", а не сделан порталом близзард. Мои перевод и озвучка.И выражаясь Вашим языком: книжка была напечатана, к примеру, на арабском языке. Я заплатил за перевод для того что бы она появилась для русского зрителя портала, а опубликована на портале близзард. Почему я должен скрывать тот факт что я её перевёл для портала?
 
 
(1.06.2018 - 19:34:28) цитировать
 
 
Берлиоз
serega написал:
А почему " чужие то фильмы"? Фильм был в свободном доступе, я оплатил из собственных денег перевод и озвучку.
Ну вот скачаеш ты книшку толстого война и мир, сделаешь картинки, вставишь, и на обложку налепишь свой лейбак. Даже больше, сделаешь свою обложку, а потом уж какая была - ибо лейбаки эти идут впереди названия. С чего это она чужая книжка! Моя теперь, и кранты. Я не говорю что тебя надо за это посадить (это не мое дело, разбирать с облядателями), но выглядит как-то... ну черт его знает, был когда-то такой озвучатель, у него посреди фильма обязательно был дикий крик: "Это Пуз-Карапуууз!!!" Диковато как-то по нынешним временам, как прищепка на носу. Ну хоть бы в конце... "Так ведь в конце никто не увидит!" А, впрочем, я уже сказал, что не настаиваю.
 
 
(1.06.2018 - 19:08:49) цитировать
 
 
serega
Берлиоз написал:
сейчас не 90-е, чтобы клеить лейбаки на чужие фильмы

А почему " чужие то фильмы"? Фильм был в свободном доступе, я оплатил из собственных денег перевод и озвучку. Какой же он чужой? Я что украл что то у кого то. И озвучатель говорит что фильм озвучен и переведён для нашего портала. Что здесь не такpardon
 
 
(1.06.2018 - 17:49:33) цитировать
 
 
Берлиоз
serega написал:
Но... если портальцам не нравится
За всех не поручусь, но думаю это совершенно излишне в наше время, сейчас не 90-е, чтобы клеить лейбаки на чужие фильмы. Как ни верти, дело-то тово... дело есть дело, но хвалиться сейчас этим и ставить свои клейма... а впрочем как хочете.
 
 
(1.06.2018 - 15:58:43) цитировать
 
 
serega
kidkong написал:
Может, имеет смысл прекратить вставлять эту пугающую других зрителей фразу?

А мне это очень нравится. Это наш фирменный лейбапк. Но... если портальцам не нравится, Вадим (ден) 5 июня приедет с моря я напишу что бы больше эту фразу не вставлял. Всего то делов то.smile
 
 
(1.06.2018 - 11:11:08) цитировать
 
 
kidkong До конца не досмотрел, так что оценку дать не могу.

Ещё я вот что подумал. Мы ругаем Азино, что они портят фильмы отсебятиной, но при этом мы сами вшиваем в них не менее коробящее "Озвучено для портала blizzardkid.net". Может, имеет смысл прекратить вставлять эту пугающую других зрителей фразу? Какой в ней смысл?
 
 
(1.06.2018 - 10:01:24) цитировать
 
 
kidkong Да уж, описание crazy . И, главное, подробно пересказывает каждую из 18-ти минут фильма, чтобы мы там всё поняли правильно. Однако, судя по многолетнему обсуждению, это описание имеет смысл сохранить как раритетный документ.
 
 
(31.05.2018 - 19:00:17) цитировать
 
 
кузнечик212 Новость поднята в связи с добавлением озвучки. Спасибо, aLOTs'Y, den904 и serega!
 
 
(7.04.2018 - 21:17:26) цитировать
 
 
однагласовый закадровый будет теренте не качает
 
 
(7.04.2018 - 00:10:19) цитировать
 
 
serega
кузнечик212 написал:
serega написал:
У меня в браузерах ссылка в виде ирогрифов

У меня всё ок...

Теперь и у меняtongue
Скачаю, если фильм хороший озвучу.
 
 
(6.04.2018 - 23:28:14) цитировать
 
 
кузнечик212 Новость переоформлена и приведена в порядок, добавлены ссылки.

serega написал:
У меня в браузерах ссылка в виде ирогрифов

У меня всё ок... pardon
 
 
(6.04.2018 - 21:10:02) цитировать
 
 
serega
yuio написал:
Ответ от kidkong
Сылка на филм добавлена ф новост.

У меня в браузерах ссылка в виде ирогрифов
Ответ от kidkong
Можно скриншот ссылки? Внутри новости всё выглядит как обычно.
 
 
(6.04.2018 - 19:30:32) цитировать
 
 
даите сылку на филм
Ответ от kidkong
Сылка на филм добавлена ф новост.
 
 
(28.02.2016 - 11:35:08) цитировать
 
 
craz Ссылка на русские субтитры сдохла... :-(
 
 
(13.09.2011 - 10:35:03) цитировать
 
 
Kuba75
Ромка написал:
А какого цвета волосы у геев? Вдруг мне тоже надо срочно перекраситься?
А зачем? Пусть все видят! Чаво тут стыдиться. Я бы не перекрашивался. Если бы жил в Европе.
...
- Почему ты всегда голая? - спросил ее рак. - Как тебе не стыдно?
- Здесь ничего нет стыдного, - ответила лягушка. - Зачем нам стыдиться своего хорошего тела, данного нам природой, когда мы не стыдимся своих мерзких поступков, созданных нами самими?

Хармс
 
 
(13.09.2011 - 09:23:47) цитировать
 
 
Ромка Описание:
Анджею Лукаш и его компания перекрашивают цвет волос, чтобы он выглядел менее похожим на гея...

А какого цвета волосы у геев? undecide Вдруг мне тоже надо срочно перекраситься? crazy
 
 
(12.09.2011 - 17:06:05) цитировать
 
 
DIMON Особая благодарность автору субтитровcrazy . Этот филологический шедевр заслуживает как минимум диссертации, как максимум Золотого Льва.biggrin
 
 
(12.09.2011 - 13:58:49) цитировать
 
 
Я не намерен обидит никого но я не могу согласиться с описанием фильма так и на Английском как и на Русском языке... Речь "катается" совсем по другому но для этого чтоб всё выловить из сюжета - обязательно надо смотреть этот фильмик очень внимательно, пусть даже разов два. Очень внимательно...Фильм не глупый но игра ужасна, увы. Всё-таки, там множество намёков о чем - то другом что на самом деле происходит между парнями. Так на примерь: Ни в одном моменте фильма нет-ту предложения якобы Андрей был влюблен в этой шлюхе...Ни одного намёка или я на том свете! Также не смортя на мой русский, пожалуйста sad - там также что то не так написано. На примерь: Переведено вот так: "Я тя счас затоплю" (2'14"). А на самом деле и точно так а не иначе - он говорят: " я тебя вытяну" (в случай когда ты начнешь тонуть)). Почему мне так кажется что вам не дано было фильм понять как лучше можно было бы....чуть жалко. Режиссер копирует гений Поланского с его невероятным чувством того как долго надо фокус внимание зрителя к данному эпизоду. Нашему здесь режиссеру это не всегда удаётся но всё- таки.... Не редко время половины секунды дольше и всё идет ко всем чертам. В этим фильме это всё есть как будто детский сад секса -интриги. Но это ИМХО. И надеюсь, я остолоп но я не обидел здесь никого...или как?
т.
 
 
(21.07.2010 - 15:05:52) цитировать
 
 
Gump А пускай админы решают, какое название им больше понравится, то и вставят в заголовок.
 
 
(21.07.2010 - 14:23:52) цитировать
 
 
Edel Gump,
Семяны • Варминско-Мазурское воеводство • Польша • Европа • Карта
http://mira-karta.ru/Poland/Wojewodztwo-Warminsko- Mazurskie/Siemiany/
Топографическая карта 050k--n34-076-3 в окрестностях ПОЛЬША, Ежвалд, Семяны
http://www.mapstor.com/ru/map/050k--n34-076-3.html
Отели Семяны, снять квартиру Семяны
http://www.privet-polsha.ru/183/varminsko-mazursko ie/ilavskij/siemiany/1.html
Аренда Семяны: туристское жилье Польша
http://ru.poezdka.de/183/polsha/varminsko-mazursko ie/ilavskij/siemiany/1.html
 
 
(21.07.2010 - 14:17:14) цитировать
 
 
Gump Ну вот смотрю уже и субтитры появились. Быстро однако. Только слишком уж они в духе Гоблина. Ну ниче, поржал smile
Спасибо gari за сабы.

Edel написал:
"Семяны" оно называется, народ говорит )

Я в Польском не силён, поэтому как это можно перевести на Русский искал в интернет. Не знаю, можно ли тут публиковать ссылки, да простят меня Бог и Админ сайта, ну если нельзя, то удалите это сообщение. Вот что есть в Интернет по поводу названия Siemiany.

Бронирование отелей в Симиани (Siemiany), Польша
h**p://booktrip.ru/hotel/pl/siemiany/

Бронирование отелей в Симиани (Siemiany)
h**p://www.a7travel.ru/a7/hotels/Poland/Siemiany/3

Отдых в Симиани рекомендации и фото
h**p://travelsort.ru/places/europe-poland-siemiany /map/

Замените ** на tt
 
 
(21.07.2010 - 00:13:17) цитировать
 
 
Edel
Цитата:
Симиани / Siemiany

"Семяны" оно называется, народ говорит )
 
 
(20.07.2010 - 20:39:48) цитировать
 
 
Саша Том - я был очень благодарен вам, кстати, я добавлю, что обе пленки Siemiany Smafulgar и из моей коллекции, впервые опубликованных на http://picmovs.blogspot.com/ - мой ник Бернар.

И кстати, несколько лет ищет субтитры для фильма "Клемента" такое хорошо и что они даже субтитры на английском языке, да на любом языке может быть так, что они есть.

Сори за неловкость языка, но я только знаю немного русский язык.

Таким образом, ожидания для subtitle и заранее благодарю

Бернард
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.37 sec 
Правообладателям