Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1170

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 774

кузнечик212: новостей 612

Lik: новостей 509

nivhey: новостей 383

mitro_fan: новостей 295

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 4
За месяц: 85
Всего:17655

Пользователей
За сутки: 7
За месяц:173
Всего:71120

Комментариев:
За сутки: 31
За месяц: 1354
Всего:485829
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:7, Пользователей: 2 (juanpablofranchi, Hijo)  

 Календарь
 
« Май 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Местные ребята / Local Boys (2002) США DVD-Rip + WEB-DL + DVD5
Категория: Драмы, Прямая ссылка / одним файлом, Релизы портала, Торренты и eMule | Автор: Shurik Питер | (9 июня 2011)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//images.vfl.ru/ii/1473523993/c1392021/14069087.jpg




Название: Местные ребята
Оригинальное название: Local Boys
Год выхода: 2002
Жанр: драма
Режиссёр: Рон Молер / Ron Moler

В ролях:
Джереми Самптер / Jeremy Sumpter, Эрик Кристиан Олсен / Eric Christian Olsen, Стэйси Эдвардс / Stacy Edwards, Джузеппе Эндрюс / Giuseppe Andrews, Чака Форман / Chaka Forman, Лукас Бенкен / Lukas Behnken, Арчи Као / Archie Kao, Shelby Fenner, Хилари Анжело / Hilary Angelo, Натали Рэмси / Natalie Ramsey

Описание:
Двенадцатилетний Скит проводит большую часть времени со своим старшим братом Рэнди и его друзьями, для которых сёрфинг становится главным времяпровождением в последнее свободное лето перед поступлением в колледж или поисками работы. Их мать после смерти отца вынуждена работать допоздна и Рэнди и Скит главным образом предоставлены самим себе. На свой двенадцатый день рождения Скит получает в подарок свою первую доску для серфинга, но старший брат не слишком стремится помочь в его неуверенных попытках. Неожиданное знакомство с когда-то знаменитым сёрфером Джимом Уэсли, который приходит на помощь Скиту, резко меняет жизнь мальчика, тяжело переживающего недавнюю потерю отца. Рэнди, для которого Джим долгое время был кумиром, настороженно относится к завязавшейся дружбе между ними, и отношения ещё более накаляются, когда Джим встречается с их матерью...


Джереми Самптер / Jeremy Sumpter

http//images.vfl.ru/ii/14444081/5a3666/10124531.jpg

Скриншоты (WEB-DL 3.2 GB)

http//images.vfl.ru/ii/1444308928/aeefbefb/10113701_s.jpg http//images.vfl.ru/ii/14443089/9f769840/10113709_s.jpg http//images.vfl.ru/ii/1444308973/a926b89a/10113710_s.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1444308999/a184454b/10113712_s.jpg http//images.vfl.ru/ii/1444309032/99f3dd/10113714_s.jpg http//images.vfl.ru/ii/1444309083/cae337bb/10113728_s.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1444309173/47d6f786/10113744_s.jpg http//images.vfl.ru/ii/1444309601/7908be8b/10113781_s.jpg http//images.vfl.ru/ii/1444309636/e1fdcbd7/10113784_s.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1444309660/70298ec6/10113805_s.jpg http//images.vfl.ru/ii/1444309712/25c9fcd0/10113813_s.jpg http//images.vfl.ru/ii/1444309739/1d382dfc/10113818_s.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1444309765/2ed81931/10113826_s.jpg http//images.vfl.ru/ii/1444309787/a88d1382/10113829_s.jpg http//images.vfl.ru/ii/1444309811/d94f01/10113836_s.jpg




Кинопоиск


  • DVD-Rip (1.42 GB)
  • WEB-DL (3.2 GB)
  • DVD5 (3.44 GB)

Производство: США (Capstone Pictures)
Продолжительность: 01:39:34
Язык: английский
Перевод: любительский одноголосый закадровый (Георгий Самойлов)
Субтитры: русские (Джош) встроенные отключаемые + внешние

Файл
Формат: MKV
Качество: DVD-Rip
Видео: AVC, 720x480@875x480 (16:9), 23.976 fps, 1654 kbps, 0.20 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps (английский)
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps (русский)
Размер: 1.42 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: США (Capstone Pictures)
Продолжительность: 01:39:36
Язык: английский
Перевод: любительский одноголосый закадровый (Георгий Самойлов)

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL 720p
Видео: 1280x692 (1.85:1), 3926 Kbps, 23.976 fps, 0.185 bpp
Аудио 1: AC3, 48.0 KHz, 2ch, 192 Kbps (русский)
Аудио 2: AC3, 48.0 KHz, 5.1 ch, 384 Kbps (английский)
Размер: 3.2 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: США (Capstone Pictures)
Продолжительность: 01:39:34
Язык: английский
Перевод: любительский одноголосый закадровый (Георгий Самойлов)
Субтитры: русские (Джош), испанские

Файл
Формат: DVD Video
Качество: DVD5
Видео: NTSC, 16:9 (720x480), VBR Auto Letterboxed
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps (английский)
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps (русский)
Размер: 3.44 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Местные ребята / Local Boys (2002) США DVD-Rip + WEB-DL + DVD5

  • 4
 (Голосов: 40)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 2 [3] 4 5 6 7

(4.07.2009 - 13:36:09) цитировать
 
 
vill
Angora_Cat написал:
за исключением слова "притензия"
Знаю! Потому, что "прИтензия" написана с ошибкой. pardon
Значит, на все! smile
 
 
(4.07.2009 - 13:28:21) цитировать
 
 
vill
Slay73 написал:
не выискивать в фильмах глубинный смысел
Дык, нашел его! biggrin wink
Как не пытался режиссер запрятать его за набором ерунды, всеравно нашел.
Режиссера надо пригласить к нам и встретить почтительно и уважительно. smile
 
 
(4.07.2009 - 13:19:29) цитировать
 
 
Angora_Cat vill, с твоим каментом 114 согласен почти на 100% (за исключением слова "притензия" smile ). Впрочем, в сцене, когда старый жалится мелкому, игра этого мелкого мне как раз понравилась. А фильм дурной.
 
 
(4.07.2009 - 13:17:02) цитировать
 
 
Джош
Slay73 написал:
Совсем мелкий Питер Пэн как-никак
Я тоже сюда из-за Питера пришел, хотя, до Питера я знал его еще как Эдама из "Порока". Там он еще мельче, но тоже очень неплох.
Есть еще какой-то Just a Dream.
 
 
(4.07.2009 - 13:07:11) цитировать
 
 
Slay73
vill написал:
Не понял, что режиссер хотел показать?


Вилл, ну что у тебя за мысли? Зачем искать в фильме то, чего в нём попросту нет. Это обычная мелодрама с хорошеньким сабжиком. Смотрел бы лучше и наслаждался. Совсем мелкий Питер Пэн как-никак. pardon Тебе надо расслабиться немного и не выискивать в фильмах глубинный смысел, в большинстве из них его просто нету. biggrin
 
 
(4.07.2009 - 12:55:06) цитировать
 
 
vill Посмотрел этот фильм опять. Не понял, что режиссер хотел показать?
Если любевь, то у него ничего не получилось: неяркая там любовь;
если серфинг и технику серфинга, то тоже не получилось: есть фильмы, где это показано намного лучше...
Может, природу - так тоже фигня.
Экшен? - Нету там его...
Ничего у режиссера с этим фильмом не получилось! (ИМХО)
А момент, когда пожилой уже мужик жалится мелкому о гибели своей жены и дочери - вообще глуп. biggrin
И развитие их отношений никак не соответствует великолепно сыгранной истерии у старшего брата при появлении дядьки в доме после продолжительного отсутствия.
Вот если режиссер хотел показать красоту сложения и изящество маленького актера, то это ему удалось! Наверное, именно это у него в мыслях и было.wink
А все остальное - приправа с притензией на основной сюжет.
 
 
(1.07.2009 - 21:48:32) цитировать
 
 
Slay73
barbos написал:
Так держать


Рад, что понравилось. А озвучки для любимого портала будут, в июле-августе озвучу чешский фильм " Артур, Мерлин и Прихлики". Так что буду стараться и дальше.
 
 
(1.07.2009 - 21:35:54) цитировать
 
 
barbos Очень понравилась твоя озвучка в фильме "Эрик в стране насекомых". Нареканий нет. Так держать , Slay73!
 
 
(1.07.2009 - 21:18:03) цитировать
 
 
Slay73
barbos написал:
Разобрался, Slay73?


Да, заменил кое-какие кабели, сейчас всё в порядке. Спасибо за участие. smile
 
 
(1.07.2009 - 20:58:45) цитировать
 
 
barbos Разобрался, Slay73?
 
 
(24.06.2009 - 21:48:22) цитировать
 
 
Slay73 Спасибо ребята. Постараемся разобраться.
 
 
(24.06.2009 - 21:29:06) цитировать
 
 
barbos Присоединяюсь к Джошу. От себя еще хочу заметить следующее. Был у меня когда- то простенький микрофон, по моему китайский "Fehgi", на мой взгляд, с довольно неплохими динамическими характеристиками. Так вот, там тоже все портил подобный фон. Оказалось, все дело в пластмассовом корпусе микрофона: берешься за него рукой - он "фонит", касаешься губами металлической сетки - фон исчезает. После тщательной экранировки микрофона все эти неприятности исчезли бесследно (я впаял внутрь микрофона экранированный кабель, соединил с общим проводом сетку и т. д.). Так вот я подумал, что и у Slay73 может быть то же самое.
 
 
(24.06.2009 - 12:21:11) цитировать
 
 
Джош
barbos написал:
Думаю, вам следует обратить внимание на микрофон и само его подключение - где-то плохая экранировка.
Ну не токо.
Даже в хорошей линейке комплектующих, в записи может случиться нежелательный фон. Например, при неоправданно завышенном уровне записи или незаземленном компьютере (да-да), или наличием разного рода приборов, дающих наводку.
У Слэя, судя по всему, комплекс проблем.
1. Микрофон с батарейкой, который сам по себе фонит. Это, конечно, предположение, но это самое плохое, что может быть и онно не лечится. Кстати, если прислушаться (или одеть уши) в тот момент, когда держишь микрофон в руке (он железный?), а другой рукой дотрагиваешься до компа, возможный существующий фон может резко уменьшиться или исчезнуть вовсе. Заземление в этом случае обязательно, тем более, если микрофон находится на стойке.
2. Кабели. Слэй, шнуры нужны хорошие, многие этим пренебрегают и потом страдают, не зная причины. Как раз из-за них и может возникать этот низкий гул, о котором говорил Барбос, а также антенный эффект. Если микрофон динамический, то на пару метров от компа отойти - этого хватит, чтоб не было слышно шумов от вентиляторов. Комп, конечно, лучше куда-нить затолкать за угол стола. Если микрофон конденсаторный, то писаться в одной комнате с компом уже невозможно, он будет писать даже звуки из форточки.
Здесь же можно упомянуть про качество мини-джека и его распайки.
3. Встроенная карта. Она сама по себе не ахти что за шедевр, так еще стоИт на матери, что может добавлять шумов, да еще блок питания компа не далеко находится, что тоже плохо. В идеале нужно иметь любую даже простенькую отдельную звуковуху и затолкать ее в самый низший слот материнки подальше от видео.
4. Слэй, уровень шумов в твоей цепочке можно легко проверить на софте, у которого есть индикаторы при записи. Я обычно для этого пользуюсь SounForge, индикатор записи которого можно настраивать на разную чувствительность. Про Cool я не помню, но наверна там тоже можно. Просто включаешь на запись, но не говоришь в микрофон, а смотришь на уровень записи при тишине - то есть оцениваешь уровень шумов. Я понятия не имею, какой уровень шумов приемлем в твоем случае, но, думаю, он может быть достаточно высок, где-то до -50 дБ или даже больше. Cool я тоже себе установлю, а то я в нем почти ничего не помню.
Вотъ.
 
 
(23.06.2009 - 22:57:58) цитировать
 
 
Slay73
barbos написал:
Думаю, вам следует обратить внимание на микрофон и само его подключение - где-то плохая экранировка.


Спасибо. На микрофон внимание уже обратили, скоро, благодаря Джошу, будет подходящий хороший микрофон. Что касается фонового шума, то надеюсь, что на последней озвучке он меньше. Озвучиваю на простеньком компе, поэтому качество конечно оставляет желать лучшего. Но делаю что могу.
 
 
(23.06.2009 - 20:43:53) цитировать
 
 
barbos
Slay73 написал:
Озвучившему этот фильм очень важно знать ваше мнение


Перевод получился совсем неплохо. Есть, правда одно но... Все время слышен фон переменного тока. Иногда он исчезает, в основном это происходит во время перевода. Мне пришлось уменьшить звук саб-вуфера на минимум, т. к. это сильно раздражает. Думаю, вам следует обратить внимание на микрофон и само его подключение - где-то плохая экранировка.
 
 
(23.06.2009 - 17:40:03) цитировать
 
 
mukunda Шо со смайлами? Оне иногда воспроизводятся в виде адреса.tired
 
 
(23.06.2009 - 17:37:25) цитировать
 
 
mukunda undecide
Джош написал:
даже снимать какбе нельзя.
Не бывает неснимаемых пацанов, бывает мало водкиbiggrin biggrin
Я не категорию толщины имел ввиду, а сторойность. ИМХО: он в Пэне вошел в фазу юношеской диспропорциональности, ручки и ножки по нитке при большом росте. А в этом кине у него все гармоньно. Я это заметил в годы ученичества, когда мы штудировали юных натурщиков=20= Но, к счастью, эта фаза скоротечна, и мы получаем фигуру маладова мужчинки (но эта тема не интересна, по сему и интерес к объекту катастрофически утрачивается)tired
 
 
(23.06.2009 - 12:46:02) цитировать
 
 
Ромка
mukunda написал:
А, вот фэйсом , на мой взгляд, в 12 лет он не особо блистал.

Эт точно В Пэне он куда симпатичней. kiss
Angora_Cat написал:
Хлопчик вже майже дорослий - а его братец со своими жеребцами приятелями так смачно лапают его весь фильм за все места, что ажно сомнения берут

Хде? undecide Не там такого!
 
 
(23.06.2009 - 12:37:30) цитировать
 
 
Джош А в Пене он что, толстый что ли?
В Пене - особенно к концу фильма - он ваще как супер-модель, таких даже снимать какбе нельзя. biggrin Много на себя внимания берет.
 
 
(23.06.2009 - 00:32:10) цитировать
 
 
mukunda confused
Angora_Cat написал:
Хлопчик вже майже дорослий - а его братец со своими жеребцами приятелями так смачно лапают его весь фильм за все места, что ажно сомнения берут...
pardon Ангора, я не заметил такого беспредела. Но Еремия ещё удивительной стройности, которая невесть куда исчезла ко временам Питера Пена. А, вот фэйсом , на мой взгляд, в 12 лет он не особо блистал.
 
 
(6.06.2009 - 17:40:46) цитировать
 
 
Slay73
Ромка написал:
Хм, а может не надо их (эмоции) сглаживать?


Может и не надо. Видно будет. smile
 
 
(6.06.2009 - 17:20:56) цитировать
 
 
Ромка
Slay73 написал:
Надеюсь ты кое-что уже видел в его озвучке. Мне его озвучки очень нравятся


Слай, я же писал, что по возможности смотрю все в оригинале. Поэтому я сомневаюсь, что я что нибудь видел. =33=
Но, спасибо за наводку! Заценю как нибудь.
Хм, а может не надо их (эмоции) сглаживать? blush
 
 
(6.06.2009 - 17:11:25) цитировать
 
 
Slay73 Ромочка, не правильно меня понял. Никаких пораженческих настроений. Просто мандраж у меня, мы с племянником решили, что обработки голоса с изменением тембра не будет. Трёхразовой начитки для последующей обработки с сглаживанием эмоций тоже. Что получится пока плохо понимаю. Надеюсь хоть, что как ты выразился, своеобразная манера останется. biggrin Сейчас необходимо кое-что прикупить и продолжу озвучки, в том числе и для нашего портала. Однако намечается проект на 1001 синема, сериалец один. Сейчас он на стадии подготовки сабов, а дальше докопаются(уже) до меня. Байбак, блин, отказался. Занят говорит. В впрочем он сейчас классического доктора( "Доктор Кто") озвучивает, так что и вправду ему некогда.

Пояснение:
Байбак-ник Алексея Кузнецова на сайте 1001 синема. Надеюсь ты кое-что уже видел в его озвучке. Мне его озвучки очень нравятся, гораздо лучше моих.
 
 
(6.06.2009 - 16:58:07) цитировать
 
 
Ромка
Slay73 написал:
Ромка, таки рад, что не слишком испортил фильм


Шо за пораженческие настроения? В твоей озвучке он очень даже смотрибелен! И за это тебе огромное спасибо от благодарных зрителей!!! kiss
Сам фильм я посмотрел недавно. Хороший, добротный фильм.
Slay73 написал:
авторских переводов от меня не будет

Жаль, конечно. У тебя своеобразная манера общаться. Это бы было в переводе здорово cry
 
 
(6.06.2009 - 16:50:38) цитировать
 
 
Slay73 Ромка, отвечаю по-порядку.

1. Субтитры доступны не для всех. Всё больше в наше время людей с проблемами со зрением. Поэтому для них даже плохонькая озвучка лучше чем хорошие сабы.
2. Того чувака с прищимленным носом знают почти все-это Володарский. В своё время он переводил и озвучивал на ходу по пять фильмов в день. Надо сказать ему огромное спасибо.
3.По-поводу оригинального звука-это скорее к моему племяннику. За работу со звуком отвечает он. Я лишь читаю сабы.
4. У Михалёва тоже всякое бывало.
5. Английский учить мне просто незачем. Я считаю, что если не предполагается живого общения(просто не с кем), то владеть языком невозможно. Дык нафига время терять. Да и потом, были тут у меня немцы, так после общения со мной они как-то больше русский выучить захотели.
6. Авторский перевод на то и авторский что перевод. Перевод и озвучка-разные вещи. Я лишь озвучиваю по-готовым сабам. Потому и пишу-перевод(так уж принято почему-то) любительский одноголосый.

Так что, Ромочка, авторских переводов от меня не будет. Эх, Джошик опять будет про Сокольника спрашивать, а я ещё не приступал. Возможности пока нет.

Ромка, таки рад, что не слишком испортил фильм. Мне он понравился. Тебе то как? smile
 
 
(6.06.2009 - 16:22:25) цитировать
 
 
Ромка Привет, Слай! Наконец-то я добрался и до "Локальных Боев" в твоей озвучке. Сразу признаюсь: принципиально не смотрю иностранные фильмы в русской озвучке. (Английским я владею достаточно, чтобы воспринимать наслух, в более сложных случаях - когда говорят неразборчиво, как негры в Гарлеме, - субтитры рулят, как и в случаях с другими языками). Исключение - старый советский дубляж и авторские переводы (Михалев и Гаврилов, в основном. Ну, и понятное дело - тот чувак с прищимленным носом - о, аромат юности, первые видеосалоны и все такое...! biggrin )
Так воот! Шо я таки имею тебе сказать за озвучку? Gut! Ziemlich gut! (эт я по немецки, шоб тоби понятней було biggrin ). Приятное исключение в наше время! wink
Небольшое желание с моей стороны - чуть больше внимания к оригинальному звуку. Понимаю, это сложно, но Михалев это умел - и перевести, и одновременно дать почувствовать оригинальную речь актеров.
Но главное, что это - хорошее начало! Дерзай!!! =8=
И эта... ты все таки учи английский, а? wink Если ты будешь переводить сам, это будет куда более "авторский" перевод
 
 
(29.05.2009 - 09:38:52) цитировать
 
 
спасибо!!! красивый фильм!
 
 
(4.05.2009 - 21:10:02) цитировать
 
 
romkah
Aiburan написал:
перезалеите пожалуйста жуть ахота посмотреть


А смысл? Ссылки - =31= живее Ленина
 
 
(4.05.2009 - 21:06:07) цитировать
 
 
Прива всем перезалеите пожалуйста жуть ахота посмотреть
 
 
(20.04.2009 - 10:44:41) цитировать
 
 
Джош
Slay73 написал:
Продолжать то с ентим делом стоит ? Как думаешь?
Ну это же доброе дело, на воспроизводство добрых дел разрешение спрашивать как правило не требуется. smile
Да?
Я тоже предпочитаю с русской дорожкой смотреть, тем более, если фильмы заумные, и там болтают бесконечно. Весь фильм приходится проводить в чтении, иногда перемещая взгляд выше. Это утомляет. Тем более, если фильм большой.
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.1 sec 
Правообладателям