|
Главное меню портала |
|
|
|
|
|
|
|
Топ авторов новостей |
|
|
|
|
|
|
|
Статистика портала |
|
|
|
Новостей: За сутки: 0 За месяц: 82 Всего:17647
Пользователей За сутки: 5 За месяц:165 Всего:71077
Комментариев: За сутки: 32 За месяц: 1392 Всего:485572
|
|
--Bar-->
|
|
Пользователи онлайн |
|
|
|
Гостей:3, Пользователей: 4 (1111, petervogel, bloodhound2oo4, Artek2025)
|
|
|
Календарь |
|
|
|
« |
Май 2024 |
» |
Пн |
Вт |
Ср |
Чт |
Пт |
Сб |
Вс |
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
Последние комментарии |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На каждом километре. Баржи. / На всеки километър. Шлеповете (1969) Болгария DVD-Rip |
|
|
|
|
Название: На каждом километре. Баржи. Оригинальное название: На всеки километър. Шлеповете Год выхода: 1969 Жанр: детектив Режиссер: Любомир Шарланджиев, Неделчо Чернев
В ролях: [u]Димитр Икономов / Димитър Икономов (Никола Деянов), Лучезар Никифоров / Лъчезар Никофоров (Митко Бомбата), Людмил Тодоров (Монка), Симеон Каназирев, Георгий Георгиев-Гец / Георги Георгиев-Гец (Войводата), Георгий Черкелов / Георги Черкелов (Богдан Велинский / Богдан Велински)
Описание: 1923-й год — после провала вооружённого восстания в Болгарии начались репрессии. Вместе с остальными коммунистами города арестован отец Николы Деянова. От себя: Сюжет очень многими эпизодами напоминает "Белеет парус одинокий". Главных героев сериала в детстве играют дети. Хотя, если бы их революционный путь начали лет с 15-и, то могли бы и взять тех же актёров, которые играли их в обоих сезонах, ничуточки не старея на протяжении 35 лет. Но, тем не менее, Димитр Икономов (?), играющий тут Николу, очень похож на Стефана Данаилова (исполнителя роли в остальных сериях). Закадровую песню исполняет Коста Карагеоргиев, играющий в последующих сериях гимназиста ( это он стреляет из автомата и кричит заглавные строки в начале каждой серии первого сезона). В титрах этого тв-рипа остутствуют сценаристы — этот кадр был вырезан после бегства Георгия Маркова в Англию.
Скриншоты
Производство: Болгария Продолжительность: 00:59:04 Перевод: русский одноголосый закадровый (Stalk) Субтитры: русские внешние
Файл Формат: AVI Качество: DVD-Rip Видео: XviD, 688x512 (1.34:1), 25 fps, XviD build 46 ~1748 kbps avg, 0.20 bit/pixel Аудио 1: MP3, 48 kHz, 2 ch, ~128.00 kbps avg - (русский) Аудио 2: MP3, 48 kHz, 2 ch, ~128.00 kbps avg - (болгарский) Размер: 853 MB
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Скачать На каждом километре. Баржи. / На всеки километър. Шлеповете (1969) Болгария DVD-Rip
(Голосов: 3)
|
|
|
|
|
КОММЕНТАРИИ
|
|
|
|
|
systems1, так как болгары вряд ли могли снять два многосерийных фильма с почти одинаковыми названиями почти в один и тот же год, то методом дедукции прихожу к выводу, что это именно он, Ватсон.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Он самый.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А был такой многосерийный телефильм в том же 1969 или 1970, назывался "Нас много на каждом километре". Это не он?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
luk@ написал: Все отписываются выше постера... Ага, спасибо, буду знать на будущее. Отписался.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Захар написал: Всё дело в лени... Я бы даже сказал в отети... Если я исправлю, то ньюся исчезнет отсюда и уйдет опять на модерацию... Пока кто нибудь Исправляй столько, скольно нужно - этим ты облегчишь работу модераторам. Есть только одно но. Ты так и не прочитал вопрос над постером уже ушедшей твоей новости "Поверхность" и не ответл на него. Просто необходимо знать, на что обраттить внимание, поднять новость или нет, и сообщить потом. ПУсть это будет даже запятая.. Пусть даже ошибочно - не страшно. Все отписываются выше постера... Ждём.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А понаписали то...
Valk написал: не понимаю почему всё-ещё упорно висит в новости Пишите на форуме в ветке техвопросов, что и как надо исправить. Только, чтобы я не ломал глаза, выискивая ошибки по одной букафке...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valk написал: он может тебя спросить "Тази ли, или друга У нас тоже часто переспрашивают, требуя уточнений, причем если попадаешь в другое общество, то взаимопонимание стремится к нулю. Но в каждодневном общении наоборот, предложения приобретают всё более отвлеченный характер... Далеко ходить не надо, я со своим познакомился этим летом ближе к осени, поначалу мы реально не понимали друг друга... Бывало и так, что он переспрашивал, о чём я вообще говорю, типа это я с кем сейчас разговаривал Погостили у меня, уходим, лежат два рюкзака, мой и его... Говорю: - забирай рюкзак, - имея ввиду, что б не забыл. Он одевает свой и мой забирает Но мы часто видимся и уже взаимопонимание почти с полуслова... На работе то же самое, приходит человек к кому-то в гости и через некоторое время говорит: - Да я вообще не понимаю о чём вы разговариваете Тенденция именно в абстрактность, как бы и так ясно что подразумевается...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Захар написал: ...Если я скажу человеку держащему в руке книгу: Возьми книгу с собой. Он поймет, что я имею ввиду именно эту книгу, которую он держит в руках, а не какую нибудь вообще из имеющихся здесь...
Если в Болгарии кто-то держит книгу в руке и ты ему скажешь "Вземи книга с теб / Возьми книгу с собой", он может тебя спросить "Тази ли, или друга / Эту, или другую". А вот, если скажешь "Вземи книгата с теб", то он непременно поймёт, что имеешь ввиду именно ту книгу о которой речь шла раньше в разговоре между вами, даже если она уже не в его руках. Можешь сказать "Вземи тази книга с теб / Возьми эту книгу с собой", но если о неё говорил и до того, то можешь обойтись и без местоимения "тази / эта", просто добавляя определительный артикль для женского рода "-та" к сущ. "книга / книга".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valk написал: Все другие просто баржи. Мне кажется в русском тоже есть нечто подобное, но формируется словосочетаниями, например: По Москве-реке ходят баржи. Эти баржи весной навевают тоску, а летом крашенные, нарядные... Тоесть по повествованию вообще могут быть изъяты из текста, хотя в моем примере есть как бы вообще баржи и конкретные баржи... Или я опять различия между "a" и "the" не улавливаю... Если я скажу человеку держащему в руке книгу: Возьми книгу с собой. Он поймет, что я имею ввиду именно эту книгу, которую он держит в руках, а не какую нибудь вообще из имеющихся здесь... Я могу уточнить, возьми эту книгу с собой... Тоесть есть конкретизирующие конструкции если это нужно... Но ты прав, преимущественно говорится о вещах вообще, отвлеченно... Спасибо за дискуссию, интересные размышления
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Захар написал: ...Я до сих пор не могу в мозгу уяснить зачем нужна такая конкретизация... Баржи они и в африке баржи, хоть конкретные, хоть метафизические... Зачем, какую информацию несёт конкретизация???
Баржи бывают разные - например те, которые я видел или те, которые мои. Их могу отличить от любых других, сказав баржи-те. Все другие просто баржи.
Захар написал: В русском это звучит как чуть-чуть помер...
Да не вздох или выдох это, а суффикс глагола, указывающий совершенное прошлое время. В современном болгарском языке представка "при" обычно убирают и говорят "(аз / я) дойдох, (ти / ты) дойде, (той, тя, то / он, она, оно) дойде, (ние / мы) дойдохме, (вие / вы) дойдохте, (те / они) дойдоха". "Аз дойдох" означает, что я пришёл и действие сие закончилось. Если скажу "аз идвах", то это другое прошлое время глагола - несовершенное. Означает, что я приходил когда-то в прошлом (например вчера) и могу сделать это опять.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valk написал: например "придох В русском это звучит как чуть-чуть помер...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valk написал: Особенно полезен определительный артикль с абстрактной точки зрения. Ибо существительное без него получает философский оттенок - как вещь сама в себе Та у нас по жизни такое восприятие... Оно, конечно, да... Но не совсем...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valk написал: Кстати, Захар, не понимаю почему всё-ещё упорно висит в новости этот абсолютно неправильный способ передачи болгарских имён? Всё дело в лени... Я бы даже сказал в отети... Если я исправлю, то ньюся исчезнет отсюда и уйдет опять на модерацию... Пока кто нибудь из великих не восстановит... Но это же напряг... Ты и так же всё разъяснил, великие захотят - исправят...
Valk написал: придётся гадать из контекста баржи сии конкретные или нет. Если читаем просто "Баржи" вот так как в русском названием, то узнать не можем никак Я до сих пор не могу в мозгу уяснить зачем нужна такая конкретизация... Баржи они и в африке баржи, хоть конкретные, хоть метафизические... Зачем, какую информацию несёт конкретизация???
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
madelephant написал: ...перед велики български език...
Слон, правильно будет "велик български език", хотя в таком контексте прилагательное должно быть с определительным артиклем - "великия български език". Собственно великим болгарский язык мог быть только во время Средневековья - ибо тогда на Руси вместе с болгарскими богослужебными книгами пришли и слова как "страна" (соответственное восточнославянское слово это "сторона"), "град" ("город") и прочее. Слово "славей" однако не пришло - в современном русском остался только восточнославянский вариант "соловей". Кстати кое-что от болгарских глаголах тоже было какое-то время - аорист например "придох, придоше". В болгарском он по сей день есть, но в русском остался только вариант прошлого времени глагола с "л" в конце - "пришёл". В болгарском есть и тот и другой вариант - при этом прошлое время существует в вариантах с "-ил" и "-ел" в конце глагола, которые придают разные прошлые времена.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kidkong написал: ...определённый артикль, по большому счёту, не нужен...
Да нет. Очень даже нужен. Разумеется определительный артикль относительно новая конструкция в индоевропейских языках и есть много отсталых языков в этом отношений, однако это не значит, что можно и без ним. Можно, но тогда много-чего нельзя высказать. Поэтому без определительного артикля по любому туго. Особенно полезен определительный артикль с абстрактной точки зрения. Ибо существительное без него получает философский оттенок - как вещь сама в себе. Вместе с артиклем приходит то сугубо земное значение существительному, как конкретного представителя из данного класса вещей. В языках где нет определительного артикля, нет и возможность придать таких разных нюансах существительных (и прилагательных).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ну что, Захар, осознал, насколько мы все ничтожны перед велики български език? Падите ниц и трепещите
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valk написал: придётся гадать из контекста баржи сии конкретные или нет.
А ты не пробовал подойти с другой стороны? Что определённый артикль, по большому счёту, не нужен, раз большинство индоевропейских языков обходится без него?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Кстати, Захар, не понимаю почему всё-ещё упорно висит в новости этот абсолютно неправильный способ передачи болгарских имён? Там где нужно надо указать оригинальный болгарский способ написания имён, вместе с русской транскрипцией. Я это сделал. Вот:
Цитата: Димитр Икономов / Димитър Икономов (Никола Деянов), Лучезар Никифоров / Лъчезар Никофоров (Митко Бомбата), Людмил Тодоров (Монка), Симеон Каназирев, Георгий Георгиев-Гец / Георги Георгиев-Гец (Войводата), Георгий Черкелов / Георги Черкелов (Богдан Велинский / Богдан Велински)
Конечно можно упорно отстаивать безграмотные попытки передачи болгарских имён, как например "Лчезар", незная, что слово "лч" нет в болгарском языке, а "лъч" это "луч". Однако это глупо.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kidkong написал: ...фильм ..., будет называться "The Баржаs"
Не-а. Если соответствующая собственная конструкция в русском языке не существует, то никак не получится - придётся гадать из контекста баржи сии конкретные или нет. Если читаем просто "Баржи" вот так как в русском названием, то узнать не можем никак.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Захар написал: "the" - конкретно баржа Неправильно. "The баржа" - это "чисто конкретно баржа".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valk написал: Значит русское название серии Баржи неточно. Ибо это означает Шлепове и никак нет Шлеповете.
А как же тогда обходятся англичане, если один фильм называется "Ванечка", другой "Ванюшка", третий "Ванёк", а четвёртый "Ванька"? Хотя, уговорил, специально ради тебя с 2015-го года в русский язык введут определённый артикль, чтобы тру передавать названия болгарских фильмов. Этот фильм, я слышал, будет называться "The Баржаs".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ёжик Близзардиец - птица тварь существо лениваоя, пока не пнешь ткнешь носом в фильм - не полетит оформит ньюсь.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Цитата: На каждом километре. Баржи. / На всеки километър. Шлеповете (1969)
Между прочим как в русском названием становится ясно, что речь идёт о какие-то конкретные баржи? Спрашиваю потому, что в болгарском варианте названия слово шлеп (баржа) употреблено в мн. числе шлепове (баржи) в придачи определительного артикля для мн. числа -те - шлеповете. По русски вроде нельзя передать того нюанса конкретности и знание о том, что баржи сии не просто какие-то там любые, а совсем определённые. Это вносит определительный артикул, а по русски его нет. Значит русское название серии Баржи неточно. Ибо это означает Шлепове и никак нет Шлеповете.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Забыл, что на первом месте пишете русские варианты чтения. Учитывая это, вот правильный вариант списка с актёрами:
Цитата: Димитр Икономов / Димитър Икономов (Никола Деянов), Лучезар Никифоров / Лъчезар Никофоров (Митко Бомбата), Людмил Тодоров (Монка), Симеон Каназирев, Георгий Георгиев-Гец / Георги Георгиев-Гец (Войводата), Георгий Черкелов / Георги Черкелов (Богдан Велинский / Богдан Велински)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Однако весьма легендарно... К тому же эта серия вполне сабжевая и по рантайму тоже, ей здесь место... Ну а весь сериал конечно не смотрибелен... Юные актеры выкладываются на всю катушку кстати, на пошловато-банальном сценарии...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Даа так что захар учи болгарский
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valk написал: Я даже удивился, узнав, что там есть кое-что сабжевое. Я тоже
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Что касается сериала, то он в основном несабжевый. Это длинная коммунистическая пропаганда со времена соца в Болгарии. Я даже удивился, узнав, что там есть кое-что сабжевое.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Цитата: Димит?р Икономов ..., Л?чезар Никифоров ..., Георгий Георгиев-Гец ..., Георгий Черкелов (Богдан Велинский)
Это полная дивотия. Почему решили, что так решили, что пишутся эти имена? То что русские используют кириллическую азбуку, не даёт вам право транскрибировать по своём вкусе болгарские имена. Надо давать имена в оригинальном виде, а ваши варианты выделять после чёрточки "/". Ничего, что до и после чёрточки идёт одна и тоже азбука. Вот так:
Цитата: Димитър Икономов/ Димитр Икономов ..., Лъчезар Никофиорв / Лучезар* Никифоров ..., Георги Георгиев-Гец / Георгий Георгиев-Гец ..., Георги Черкелов / Георгий Черкелов (Богдан Велински / Богдан Велинский)
------------------------------------------ * Написал Лучезар в виде того, что "лъч" по болгарски означает "луч" (слово "лч" нет) - т.е. если хотите транскрипцию по русски, то она должна быть именно Лучезар, а не Лчезар.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Популярные |
|
|
|
- Том и Томас / Tom & Thomas (2002) Нидерланды, Великобр...
- Либера. Дискография. / Libera. Discography (1988-2012) Вел...
- Болталка - Балаболка - Тарахтелка - Флудилка - Пузомерка
- Либера: dvd-видео коллекция / Libera: dvd-video collection...
- Козы / The Goat Island (2012) США DVD-Rip + WEBDL-Rip + BD...
- Детский остров / Barnens O (1980) Швеция VHS-Rip + DVD-Rip...
- Неназначенные встречи / Nesmluvena setkani (1994) Чехия SA...
- Центральный вокзал / Central do Brasil (1998) Бразилия, Фр...
- Повелитель мух / Lord of the Flies (1963) Великобритания D...
- Летние забавы / Sommerjubel (1986) Норвегия DVD-Rip
- Особая дружба / Les Amities particulieres (1964) Франция D...
- Дэрил / D.A.R.Y.L. (1985) Великобритания, США DVD-Rip + HD...
- Робби / Robby (1968) США DVD-Rip + DVD5
- Мир Людовика / De wereld van Ludovic (1993) Бельгия, Нидер...
- Сорванцы / Les Turlupins / The Rascals (1980) Франция VHS-...
- Благовещение / Angyali udvozlet (1984) Венгрия VHS-Rip + T...
- Нежные кузины / Tendres Cousines (1980) Франция DVD-Rip + ...
- Замок в Испании / Un chateau en Espagne (2007) Франция DVD...
- Второй лучший / Second Best (1994) Великобритания, США DV...
- Запретный пляж / Playa Prohibida (1985) Мексика DVD-Rip + ...
- Сердце матери / Cuore Di Mamma (1969) Италия DVD-Rip + DVD...
- Где падают звезды / Kde padaji hvezdy (1996) Чехия SAT-Rip
- Заводной Парень / Jet Boy (2001) США, Канада DVD-Rip + WEB...
- Том и Лола / Tom et Lola (1990) Франция TV-Rip + DVD-Rip +...
- В твоё отсутствие / En tu ausencia (2007) Испания, Канада ...
- Золотые угри / Zlati uhori (1979) Чехословакия DVD-Rip + H...
- Двенадцатилетние / Twelve and Holding (2005) США DVD-Rip +...
- Кукушкины дети (1991) Беларусь TV-Rip
- Мондо / Mondo (1995) Франция DVD-Rip + DVD5
- Сказка о Мальчише-Кибальчише (1964) СССР TV-Rip + DVD-Rip ...
- Голубые джинсы / Du beurre aux Allemands / Blue Jeans (197...
- Две королевы и валет / Twee vorstinnen en een vorst (1981)...
- Парусина / Canvas (2006) США DVD-Rip + DVD5 + BD-Rip + BD-...
- Сильный, как лев / Lejontamjaren (2003) Швеция DVD-Rip + D...
- Черные ступни / Czarne stopy / Blackfoots (1987) Польша DV...
- Жгучая тайна / Burning Secret (1988) Германия, Великобрита...
- Горячий полдень / Горещо пладне (1966) Болгария TV-Rip + W...
- Хо-Хо-Хо / Ho-Ho-Ho (2009) Румыния DVD-Rip + HDTV-Rip + DV...
- Акробаты в саду / Akrovates tou kipou (2001) Греция DVD-Ri...
- Путешествие к маяку / La traversee du phare (1999) Франция...
- Некто, похожий на Ходдера / En som Hodder (2003) Дания DVD...
- Эмиль из Леннеберги / Emil i Lonneberga (1974) Швеция, ФРГ...
- Лекарство / The Cure (1995) США DVD-Rip + DVD5 + HDTV-Rip ...
- Сломленный / Zerwany (2003) Польша DVD-Rip
- Тореадоры из Васюковки / Тореадори з Васюкiвки (1965) СССР...
- СЭР / Свобода Это Рай / SER / Freedom Is Paradise (1989) С...
- Большая дорога / Le Grand Chemin (1987) Франция DVD-Rip + ...
- Мой сын для меня / Mon fils a moi (2006) Бельгия, Франция ...
- Там, где река чернеет / Where the river runs black (1986) ...
- Циске-Крыса / Ciske the Rat (1984) Нидерланды DVD-Rip + DV...
- Птичка / Pajarico (1997) Испания DVD-Rip + DVD9 + WEB-DL
- Я король замка / Je suis le seigneur du chateau (1989) Фра...
- Эрик в стране насекомых / Erik im Land der Insekten (2004)...
- Праздник ожидания праздника (1989) СССР DVD-Scr + DVD–Rip
- Август Раш / August Rush (2007) США DVD-Rip + BD-Rip + HD-...
- Цыпочки / The Heart Is Deceitful Above All Things (2004) С...
- Никто не узнает / Dare mo shiranai (2004) Япония DVD-Rip +...
- Нене / Nene (1977) Италия DVD-Rip + DVD5
- Побег невиновного / La Corsa dell'innocente / Flight of th...
- Малкольм в центре внимания / Malcolm in the middle (2000-2...
- Генезис / The Genesis Children (1972) США VHS-Rip + DVD5
- Что будет с тобой? / Was soll bloss aus dir werden (1984) ...
- Влюбись в меня, если осмелишься / Jeux d'enfants (2003) Фр...
- Хористы / Les Choristes (2004) Франция, Швейцария, Германи...
- Когда мне было 5 лет, я покончил с собой / Quand j'avais 5...
- Лучшее лето / Den Basta Sommaren (2000) Швеция DVD-Rip + D...
- Красный орел / Aguila roja (2009) Испания DVD-Rip + SAT-Ri...
- Я видел, как мама целовала Санта Клауса / I Saw Mommy Kiss...
- Дом / Home (2008) Швейцария, Франция, Бельгия DVD-Rip + HD...
- Девчонка-сорванец / Garcon manque / Tomboy (2008) Франция-...
- Запасный выход / Piso Porta (2000) Греция, Франция, Румыни...
- Тост / Toast (2010) Великобритания HDTV-Rip+PDTV-Rip+BD-Ri...
- Джастин Бибер. Видеоклипы / Justin Bieber. Videos (2009-20...
- Сущность Николаса / The Nature of Nicholas (2002) Канада D...
- Конрад, или ребенок из консервной банки / Konrad oder Das ...
- Приключения Локки Леонарда / Lockie Leonard (2007) Австрал...
- Вундеркинд / Le surdoue (1997) Франция TV-Rip
- Меня зовут Дэвид / I am David (2003) Великобритания, США D...
- Малек / Spud (2010) ЮАР DVD-Rip + DVD9 + BD-Rip + BD-Remux
- Я, Бакилья / Yo, El Vaquilla (1985) Испания DVD-Rip + DVD5
- Бруно / Bruno / The Dress Code (2000) США DVD-Rip + DVD9
- Свободен - тоже хорошо / Anche libero va bene (2006) Итали...
- Крошка Нильс Карлсон / Nils Karlsson Pyssling (1990) Швеци...
- Мы все из Бюллербю / Alla vi barn i Bullerbyn (1986) Швеци...
- Маленькие беглецы / Viva Cuba (2005) Куба, Франция DVD-Rip...
- В полцены / Demi-Tarif (2003) Франция DVD-Rip + DVD5
- Полурусская история / Sipur Hatzi-Russi (2006) Израиль DVD...
- "Крокодилы" из пригорода / Vorstadtkrokodile (20...
- Хранитель времени / Hugo (2011) США HD-Rip
- Маленький Жак из Нанта / Jacquot de Nantes (1991) Франция ...
- Прибежище Дьявола / The Devil's Playground (1976) Австрали...
- Клянусь, это не я! / C'est pas moi, je le jure! (2008) Кан...
- Пастушьи ангелы / Cowboy Angels (2006) Франция DVD-Rip + D...
- Повелитель Мух / Lord Of The Flies (1990) США DVD-Rip + WE...
- Да здравствуют привидения! / At' ziji duchove! / Long Live...
- Лучший вор мира / The Best Thief in the World (2004) США D...
- Жайме / Jaime (1999) Португалия, Бразилия, Люксембург DVD-...
- Счастье на поводке / Sreca na vrvici (1977) Югославия DVD-...
- Пит / Pete (2003) Великобритания VHS-Rip
- Заплати другому / Pay It Forward (2000) США HD-Rip + DVD9 ...
|
|
|
|
|
|
|
|
|