 |
Главное меню портала |
 |
|
|
|
|
|
|
| |
 |
Топ авторов новостей |
 |
|
|
|
|
|
|
| |
 |
Статистика портала |
 |
|
| |
Новостей: За сутки: 3 За месяц: 46 Всего:18507
Пользователей За сутки: 6 За месяц:180 Всего:74828
Комментариев: За сутки: 36 За месяц: 903 Всего:506220
|
|
--Bar-->
|
 |
Пользователи онлайн |
 |
|
| |
Гостей:12, Пользователей: 8 (Lik, sergeyk888, ivan.ws9960.kolosov@mail.ru, bebe900204, fussel, phanhan, tomreds, Tavrik)
|
|
 |
Календарь |
 |
|
|
|
|
|
 |
Последние комментарии |
 |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| |
| |
|
|
 |
Маленький "Аполлон" / Little Apollo (2019) США WEB-Rip |
 |
|
|
|
| |


Название: Маленький "Аполлон" Оригинальное название: Little Apollo Год выхода: 2019 Жанр: короткометражный, комедия Режиссёр: Ryan Trefes
В ролях: Тревор Долден / Trevor Dolden, Кью (Ке) Лоуренс / Kue Lawrence, Дэйв Пениук / Dave Peniuk, Келли Уолтерс / Kellie Walters, Эдит Филдс / Edith Fields, Кай Стейн / Kai Stein, Нико Чикконе-Скотт / Nico Ciccone-Scott, Ronan Nordt, Эйден Арнольд / Aiden Arnold, Себастьян Кампуцано / Sebastian Campuzano, Гилда Рейтано / Gilda Reitano, Ники Рейтано / Niki Reitano, Мэдди Петулла / Maddy Petulla и др.
Описание: Джек был единственным ребёнком в приюте «Нью-Хоуп», который не хотел быть усыновлённым. Когда он спросил, куда уехала его мама, монахини ответили, что на Луну. Джек надел себе на голову аквариум, сделал из кровати ракету и приготовился найти маму. Внезапно, несмотря на его сопротивление, Джека усыновила семья Робинсон, и той же ночью ему пришлось сбежать с помощью своего нового брата. Джеку предстоит выбрать между путешествием на Луну и своим новым братом Джимми. Jack was the only child at New-Hope Orphanage who did not want to be adopted. When he asked where his mom went, the nuns told him the moon. So Jack threw a fishbowl on his head, made a rocket out of his bed, and got ready to find his mom. Suddenly, despite his best efforts, Jack was adopted by the Robinson Family and forced to make his escape that night, with a little help from his new brother. Jack has to decide between going to the moon and his new brother, Jimmy.
Русские субтитры и перевод: problem2ooo, Angora_Cat Озвучание: Семён Ващенко Организация озвучания и сведение звука: vikmol1
Тревор Долден / Trevor Dolden
 Скриншоты (WEB-Rip 378 MB рус.суб.)











- WEB-Rip (399 MB)
- WEB-Rip (378 MB) рус.суб.
Производство: США (Chapman University, Dodge College Thesis) Продолжительность: 00:19:19 Язык: английский Перевод: одноголосый закадровый ( Семён Ващенко) Субтитры: русские ( problem2ooo и abc) встроенные отключаемые ФайлФормат: MKV Качество: WEB-Rip 1080p Видео: MPEG4 Video (H264), 1920x1080, 23.976 fps, 2569 kbps Аудио 1: AC3, 48000 Hz, 1 ch, 160 kbps (русский) Аудио 2: AAC, 48000 Hz, 1 ch, 157 kbps (английский) Размер: 399 MB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: США (Chapman University, Dodge College Thesis) Продолжительность: 00:19:19 Язык: английский Субтитры: русские ( problem2ooo и abc) внешние ФайлФормат: MP4 Качество: WEB-Rip 1080p Видео: MPEG4 Video (H264), 1920x1080, 23.976 fps, 2569 kbps Аудио: AAC, 48000 Hz, 1 ch, 157 kbps Размер: 378 MB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!

Скачать Маленький "Аполлон" / Little Apollo (2019) США WEB-Rip
(Голосов: 16)
|
|
|
|
|
|
|
КОММЕНТАРИИ Страницы [1]
|
|
|
|
| |
| |
 |
Новость поднята в связи с добавлением озвучки. Спасибо, problem2ooo, Angora_Cat, Семён Ващенко, vikmol1, valor и всем причастным.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
Получил большое удовольствие, и, что называется, "зацепило": удивительно трогательный и добрый фильм. В то же время очередной раз подтверждается старая истина: увы, нет пророка в нашем Отечестве, где, к сожалению, мало у кого можно обнаружить достаточный моральный и художественный вкус: всего лишь "Голосов: 11 / Комментариев: 27 | Просмотров: 4517"...
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
Странно, снимало США, а в приюте как в Англии. Много диалогов в начале, но действие разрешается.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
Надо же, какой славный фильмик.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
кузнечик212 написал: теплым, ламповым и каким-то крапивинским, Есть что-то.
кузнечик212 написал: потрясная операторсакая работа - практически каждый кадр хоть в рамку - и на стену. Мне наоборот было трудно смотреть - не люблю я этих тёмных англо-викторианских интерьеров. Смотрел чтобы увидеть, как всё завершится.
paw16 написал: Внешне выглядит фальшиво Ну, скажем так, выглядит как притча. Не могу сказать, что отрезонировало прямо на 100%, но - душа вложена, и да, судя по всему - по реальным событиям.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
Вот что я могу назвать искусством. Простите меня зя прямоту, но это похвала. Внешне выглядит фальшиво (ну, не обман, а новелла, "крупнозернисто", "каша с комочками"), но передаёт что-то ценное и настоящее. Как я понял, эта суть фильма, заключённая в эту форму, и быра в реальности, она настоящая. Вот какую чистую форму может принимать любовь . Братская любовь. Спасибо ньюсмейкеру и переводчикам.
Мне очень понравилось Спасибо. Побуду ещё белым пока. кузнечик212, ты хороший сенсистив и оказался прав. Я почувствовал тоже что-то милое и прекрасное.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
Добавлены русские субтитры. Спасбо problem2ooo, abc и всем причастным!
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
Часть II. 70-139 В 70-м - some children clammed to past. У clam много значений, но интересных в контексте - три. Двустворчатый моллюск (это было только что в совершенно другом контексте!), молчун (туда же!) и липнуть (прямой смысл в этом титре). Однако, забавно то, что это слово слышится и как claimed, и как climbed. Разумеется, Джек мыслями climbing на Луну! В 71-м слово adapt появляется в контексте adopt весьма органично. Во-первых, это красиво. (с) :) Кто сказал, что мы закончили с моллюском? Кровать превращается в ракету как adopt в adapt, и - как двустворчатый моллюск! Перед 76-м. В 78-м наступает кульминация мажорно-минорных отношений на глаголах gone и take. По первому: I've gone - Present Perfect, Active Voice; I'll have gone - Future Perfect, Active Voice; I'm gone - Present Indefinite, Passive Voice; I've been gone - Present Perfect, Passive Voice; I'll be gone - Future Indefinite, Passive Voice; I'll have been gone - Future Perfect, Passive Voice. Какие там время, форма и залог? Время - настоящее однозначно, и это мажор. В остальном - или Perfect Active (I've) или Indefinite Passive (I'm). В этом месте раскрывается внутренний мир Джека, и это не просто штрих. По второму - важно то, что вспомогательный глагол образовывает сослагательное наклонение. Could - прошедшее время, и это минор. Значит, в этом контрапункте Джек - линия вверх в мажоре, а Луи - линия вниз в миноре. В переводе эту стройность очень легко сломать, имеющий слух порежется. 85-86, tiniest. Рифма по Фрейду с 68. Тут еще одно кино вспоминается, Загадочная кожа. Там тоже были тонкие руки и космические путешествия (в пределах земной локации, как и здесь, см. 4 титр). В 114 whizz непереводимо! Блеск! :) В 116 озвончение первого play обескураживает (параллельно слышится blame), и заставляет прожить комплекс Джимми, и позволяет сделать это в его шкуре. А второе - там где play with похоже на please - контрольный выстрел. Комплекс целиком: "мне нравится играть с тобой", "никто не хочет играть со мной", что-то подспудное про чувство вины, и "никто не хочет делать мне приятно". Не знаю, чей это талант - актера или режиссера. Но это место убедительное. 119 и перед этим, matches. Тут надо заметить, что в середине тройного пассажа кэнай-но (конкретно - в 23-м титре), watch похоже на match. Я не буду обсуждать перевод этой иллюзии (речь о подходящей паре), а вот то, что под конец появляются спички - это уже не Фрейд, а скорее Фуко. В любом случае, это не просто артхаусный символ, а именно символ в первобытном значении этого слова, первобытным там же и тогда же, когда и натуральный строй (см. 6-й титр). В этом же титре возможны разночтения: give in или give me. Первый вариант нагружен смыслом: границы двух Я стерты, теперь Мы. 124. Прикол. Great craftsmanship, son! Я сначала слышал: Great craft, my chop son! Ну, это запредельный каламбур, поскольку и craft, и ship - это корабль (ожидаемо услышать), а craftsmanship - нет. А вот chop в 38-м титре ни к селу, ни к городу было, и из-за этого ожидаемо услышать для меня оказалось chop son. И тут всплывает аллюзия на Пиноккио Коллоди. Т.е. папа Робинсон - это папа Карло, прикол. В 125 мне слышалось: No, I want to see, he is my brother! Смотреть выше - зеркала, снежные королевы - 6 и 67. В 136-м титре мама Робинсон отвечает сестре Маргарет "Ну, у вас-то оно есть..." на ее вопрос в 133 "У вас что, сердца нет?" ("Don't you have any heart?"). Голос мамы Робинсон при этом расщепляется (видимо, накладка, но непонятно, что она говорит в наложенном поверх), и может показаться, что она говорит одновременно "you not" и "you will", отвечая на реплику из 135, но это не так.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
Часть I. 1-69 Акцент во втором титре на was/is задает строй всему фильму, где past - минор, а present - мажор. В четвертом титре проклевывается мелодия - coming. Это будет мелодия сюра, отчасти потому, что фильм - роад-муви в пределах одной локации. В шестом титре me see звучит как messing. И выглядит это настолько же занятно: гурьба пацанов приводит себя в порядок, но при этом в зеркале отражается, чем подразумевается удвоение, беспорядок. Троп из Повелителя мух, возврат в первобытное состояние, к хаосу. Это значит и отход от заданных мажора и минора - в натуральный строй, который по сравнению с темперированными мажором и минором - в определенном смысле сущий хаос. Но, mess только слышится в многоголосии, и только видится в зеркале. В восьмом титре фраза звучит не очень понятно. По контексту два варианта - или "эй, придурок, ты гонишь!", или "эй, придурок, ты палишься!". Вместо гонишь, конечно, что-то вроде worn this, а вместо палишься - какая-то, может быть, фамилия. В четырнадцатом титре Луи подсказывает не только Перри, но и зрителям - present (мажор). Дальше Перри читает слово children с ошибками, и тут разворачивается целая симфония смыслов. Он это читает как чилл-де-ран - как тур-де-франс. Это правдоподобная лингвистическая загогулина из области детской речи. И не только детской - я помню, как сам на этом слове в школе запинался, пока не запомнил, что чайлд с рен читается как чилд! А те, кто учили в школе немецкий, так английские слова читают по жизни. Касательно перевода этого места: как мог бы ошибится русский ребенок, читая слово "детей"? Не знаю, но увидеть там диету он не сможет. Впрочем, такое ошибочное слово, не связанное со развитием речи, но которое может быть оговоркой у любого человека, состоит из этих же букв - детией. В этом есть элемент детского словотворчества - дети ей. Кому ей? Да вот она придет, ей и отдадут! Уже ж пришла, типа приемная. Как в таком же коленкоре перевести президента и органный холодильник в купе с попом, я не знаю. Но про попа замечу, что этот штрих о том, что у детей нет надежды (на папу с мамой), зато у них есть поп (Папа Римский и сестра Маргарет). А орфанаж превращается в загогулину все так же правдоподобно. Оставляя в стороне тот факт, что фридж очевидно рифмуется с чилл, разворотить так слово приют архисложно. Но, играя в поле чудес, можно попытаться угадать все буквы, не угадав слова: "дети ей при...ют орган папы". У меня напрашивается вариант - пришьют, или эксцентрично прибьют. Хотя пришить тоже можно эксцентрично, и набекрень. Новый папа, что самое характерное, в этом месте напрягся. Оно и понятно, это ведь его орган пришьют новой маме, т.е. - его жене, а у него, значит, его оторвут!) Дальше идет красивый пассаж тройного кэнай-но. Звучит команда как на параде: "сми-иии-ир-но!", да и выглядит так же, Джимми с каждым вопросом все больше вытягивается по струнке - как на параде! Можно ли так перевести? Наверное. Я не готов что-то предлагать. Тем более, что этот пассаж переходит в дидъюлайкит-йес, и перевод должен быть такой, чтобы зритель в этом месте подпрыгнул вместе с Джимми.) В 28-м титре еще одна подсказка зрителю - it's in the name. Следи за словами. В 30-м титре по смыслу - I found you!, но слышится - I downed you! или даже I dunged you! Я оставил последний вариант, он реально слышится четко, но понятно, что там первый. И тем не менее, это еще один штрих - он объясняет, что с Джимми никто не играет из-за его манер (если считать, что там dung), или из-за его произношения (если считать, что dung четко слышится). В 49-51-м титрах опять феномен (астронавт/абрикос). Он и в русском звучит прекрасно. В 67-м мизансцена полна аллюзий, если вспомнить шестой титр. И на Снежную королеву Андерсена, и на Королевство кривых зеркал Губарева. Может, мало кто это заметит, но это главное в фильме. Когда Джек говорит Луи, что он хуже, когда приходят новые родители, он вынимает осколок из его глаза, заставляет увидеть свое отражение. Здесь это штрих, но в этом месте взаимодействуют две личности. Джимми уже пытался с Джеком, но у него это пока получилось только в глазах мамы Джимми (53-й титр - he is good to Jimmy - его номер символично совпал с весом Луи). Взаимодействие двух личностей - Джека и Джимми - стоит воспринимать как взаимодействие одной со своим отражением. Причем, через текст - тогда в пору будет вспомнить и о Витгенштейне Джармана. В 68-м происходит сразу два замечательных события. Во-первых, рот представляется как tiny hole, что срифмуется позднее, и во-вторых, звук окончательно расщепляется на речь и артхаус. Рокетбой звучит как брэкетбой. Смысла в этом пока немного, скобки (брекеты) можно понять как створки моллюска, в которых Джек закрывается от внешнего мира. Важнее то, что зритель имеет возможность заметить этот эффект озвончения в из неоткуда взявшейся б, дальше он будет постоянно, и это джармановская фишка.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
uhtyshk написал: 139, это я недоглядел единицу - в блокноте файл открылся в одну строку без пробелов, прошу прощения. Если разбить под озвучку, будет под 200. О, вот как! Ну я не скачивал сам текст сабов, поэтому ориентировался лишь на отзывы. В любом случае, удачи вам всем в этом переводе... Но эта "лишняя" сотня к тем 39 никак не умаляет смысла того, о чем я говорил раньше :) Перфекционизм он и есть перфекционизм - хоть в 39 строчках, хоть в 139 :)
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
Damien написал: лютый перфекционизм ув.problem2ooo, который переводит в этом кино всего 39 субтитров ;) 139, это я недоглядел единицу - в блокноте файл открылся в одну строку без пробелов, прошу прощения. Если разбить под озвучку, будет под 200.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
problem2ooo написал: uhtyshk, если у тебя есть предложения и пожелания - пожалуйста, укажи их в этой новости. У меня есть английские субтитры: https://dropmefiles.com/cJy7v - 8-й и 32-й титры только не расслышал. Комментарии напишу позже, а из предложений - сестру звать Маргарет, и посвящение: Моему брату. Надеюсь, однажды ты встретишь свою маму, чтобы спросить почему тебе, а мне - поблагодарить. Это по началу и концу. А чтобы высказывать пожелания по остальному переводу, мне надо самому определится со своим отношением - написать комментарии. Я не менял тайминг в титрах, и два места не вписалось: 11:16-18 What are doing! 15:01-04 Got you! Got you! И их нет в титрах. Ну, первое - одна фраза, а во втором - половину не расслышал, если что. Сразу хочу сказать, что все мои мысли - об английском тексте, и мое видение возможных переводов, кажется, отличается попустительским пессимизмом.)
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
Промежуточные новости: при активном участии abcdefghijklmnopq идет полировка субтитров.
uhtyshk, если у тебя есть предложения и пожелания - пожалуйста, укажи их в этой новости.
Предположительно, завтра будет выложен окончательный вариант.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
uhtyshk написал: Две маленькие картинки 512х512, созданные практически на автомате, но эмоции у меня вызывают до сих пор. Непонятно, ни чем, ни какие. Особенно вторая. А мне первая очень понравилась. Отражение в воде, сочетание образов, сабж, военные ЛА. и общий "постпанковский" стиль рисунка. Вот, понял: картинка в стиле Лукьяненко.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
problem2ooo написал: Исправления и дополнения приветствуются Привет, ты тут? Можно я свои соображения отправлю тебе в ЛС? * Фильмик довольно милый, только очень тёмный. И как по-русски можно обыграть Nude Pope Organ fridge? Этот, прости господи, "набитый органами холодильник голого понтифика"...
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
кузнечик212 написал: Даже не ожидал от американцев. Да. Неожиданно для американцев. Если кто не понял, то вот тут точно оммаж Джарману. Витгенштейн'93. Артхаус и лингвистический триллер в одном баллоне. Посмотрел половину, и уже самому хочется надеть аквариум на голову, чтобы мысли не расклевало.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
кузнечик212 написал: неточности с инглиша Ага - если конкретно, то это #8, #114 и #120. На сюжет особо не влияет, но что-то я вообще не могу въехать, что именно там звучит. Ну может еще #68 не очень четко. Остальное вроде все верно (если ничего не забыл).
По мелочам - в #25 вместо "Тебе понравилось?" правильнее "Ты любишь игры?" И в #16/#66 вместо "Коровая" (неправильно произнесенное "Новая") лучше подойдет "Ногая" (с ударением на О - типа, почти "Новая", но все же перепутано). Там в оригинале он вместо orphanage (приют, детдом) произносит organ fridge (холодильник для органов) и путает Pope и Hope. Так что предлагаю "Ногая Одежда" (в текущем варианте "Коровая Одежда") вместо "Новая Надежда". И как вариант в #136 - "Может, мы сможем" (смысл не меняется, просто акценты смещаются)
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
кузнечик212, не думаю, что в тексте из 39 английских сабов кому-то и что-то нужно поправлять после перевода, который сделал проблем2000
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
Damien написал: человек выложил полноценный перевод Да видели. Но он сам пишет
problem2ooo написал: Исправления и дополнения приветствуются (есть места, где точность не гарантируется Русский текст если нужно я могу поправить, но неточности с инглиша - увы, не владею. Я надеялся, что сабы глянет ещё кто со знанием английского. Если не дождусь - чуть позже сам гляну.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
problem2ooo, спасибо за перевод! (Да ещё так быстро сделанный).
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
Блин... Иракли, ухтышк... Сегодня утром человек выложил полноценный перевод в SRT. Написал здесь об этом. Выложил сабы на обменник.... Более того, он один из лучших переводчиков на слух с английского на портале. Или вы вообще не читаете предыдущие сообщения? ;)
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
кузнечик212 написал: Теперь бы доработал кто до чистового варианта, чтобы продукт был безупречен и с чистой совестью облейбачен... Два года назад, когда портал завалили ссылками на ИИ-рисовалки, я тоже немножко поучаствовал в обсуждении. Рисовалки разочаровали с первых же попыток, но вот самый первый опыт меня действительно впечатлил (я его тогда выкладывал): https://images2.imgbox.com/19/35/UNjbNDJX_o.png https://images2.imgbox.com/20/7c/hbroZd4j_o.png Две маленькие картинки 512х512, созданные практически на автомате, но эмоции у меня вызывают до сих пор. Непонятно, ни чем, ни какие. Особенно вторая. Поэтому этот фильм посмотрю обязательно, только соберусь с мыслями. Вижу, что там всего 39 титров. Возможно, их стоило бы разбить.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
problem2ooo написал: ВечноЗеленого ВечноЗеленому фильм показался теплым, ламповым и каким-то крапивинским, что ли... Даже не ожидал от американцев. К тому же потрясная операторсакая работа - практически каждый кадр хоть в рамку - и на стену. Спасибо за перевод! Теперь бы доработал кто до чистового варианта, чтобы продукт был безупречен и с чистой совестью облейбачен...
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
Джек был единственным ребёнком в приюте «Нью-Хоуп», который не хотел быть усыновлённым. Когда он спросил, куда уехала его мама, монахини ответили, что на Луну. Джек надел себе на голову аквариум, сделал из кровати ракету и приготовился найти маму. Внезапно, несмотря на его сопротивление, Джека усыновила семья Робинсон, и той же ночью ему пришлось сбежать с помощью своего нового брата. Джеку предстоит выбрать между путешествием на Луну и своим новым братом Джимми.
Ответ от кузнечик212Добавлено в тушку, спасибо.  |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
Ну очень замур-р-рчательный фильмец! Рекомендую! Ещё бы перевод... Ау, где наши уважаемые знатоки инглиша? Вот это действительно стоит перевести.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Популярные |
 |
|
| |
- Том и Томас / Tom & Thomas (2002) Нидерланды, Великобр...
- Либера. Дискография. / Libera. Discography (1988-2012) Вел...
- Либера: dvd-видео коллекция / Libera: dvd-video collection...
- Козы / The Goat Island (2012) США DVD-Rip + WEBDL-Rip + BD...
- Детский остров / Barnens O (1980) Швеция VHS-Rip + DVD-Rip...
- Неназначенные встречи / Nesmluvena setkani (1994) Чехия SA...
- Центральный вокзал / Central do Brasil (1998) Бразилия, Фр...
- Повелитель мух / Lord of the Flies (1963) Великобритания D...
- Летние забавы / Sommerjubel (1986) Норвегия DVD-Rip
- Особая дружба / Les Amities particulieres (1964) Франция D...
- Дэрил / D.A.R.Y.L. (1985) Великобритания, США DVD-Rip + HD...
- Робби / Robby (1968) США DVD-Rip + DVD5
- Мир Людовика / De wereld van Ludovic (1993) Бельгия, Нидер...
- Сорванцы / Les Turlupins / The Rascals (1980) Франция VHS-...
- Где падают звезды / Kde padaji hvezdy (1996) Чехия SAT-Rip
- Благовещение / Angyali udvozlet (1984) Венгрия VHS-Rip + T...
- Замок в Испании / Un chateau en Espagne (2007) Франция DVD...
- Нежные кузины / Tendres Cousines (1980) Франция DVD-Rip + ...
- Запретный пляж / Playa Prohibida (1985) Мексика DVD-Rip + ...
- Сердце матери / Cuore Di Mamma (1969) Италия DVD-Rip + DVD...
- Второй лучший / Second Best (1994) Великобритания, США DVD...
- Заводной Парень / Jet Boy (2001) США, Канада DVD-Rip + WEB...
- Том и Лола / Tom et Lola (1990) Франция TV-Rip + DVD-Rip +...
- Золотые угри / Zlati uhori (1979) Чехословакия DVD-Rip + H...
- В твоё отсутствие / En tu ausencia (2008) Испания, Канада ...
- Мондо / Mondo (1995) Франция DVD-Rip + DVD5
- Черные ступни / Czarne stopy (1987) Польша DVD-Rip + SAT-R...
- Парусина / Canvas (2006) США DVD-Rip + DVD5 + BD-Rip + BD-...
- Двенадцатилетние / Twelve and Holding (2005) США DVD-Rip +...
- Кукушкины дети (1991) Беларусь TV-Rip
- Голубые джинсы / Du beurre aux Allemands (1977) Франция, П...
- Две королевы и валет / Twee vorstinnen en een vorst (1981)...
- Сказка о Мальчише-Кибальчише (1964) СССР TV-Rip + DVD-Rip ...
- Горячий полдень / Горещо пладне (1966) Болгария TV-Rip + W...
- Сильный, как лев / Lejontamjaren (2003) Швеция DVD-Rip + D...
- Жгучая тайна / Burning Secret (1988) Германия, Великобрита...
- Хо-Хо-Хо / Ho-Ho-Ho (2009) Румыния DVD-Rip + HDTV-Rip + DV...
- Путешествие к маяку / La traversee du phare (1999) Франция...
- Акробаты в саду / Akrovates tou kipou (2001) Греция DVD-Ri...
- Эрик в стране насекомых / Erik im Land der Insekten (2004)...
- Некто, похожий на Ходдера / En som Hodder (2003) Дания DVD...
- Лекарство / The Cure (1995) США DVD-Rip + DVD5 + HDTV-Rip ...
- Эмиль из Леннеберги / Emil i Lonneberga (1974) Швеция, ФРГ...
- Сломленный / Zerwany (2003) Польша DVD-Rip
- Тореадоры из Васюковки / Тореадори з Васюкiвки (1965) СССР...
- СЭР / Свобода Это Рай / SER / Freedom Is Paradise (1989) С...
- Большая дорога / Le Grand Chemin (1987) Франция DVD-Rip + ...
- Птичка / Pajarico (1997) Испания DVD-Rip + DVD9 + WEB-DL
- Мой сын для меня / Mon fils a moi (2006) Бельгия, Франция ...
- Там, где река чернеет / Where the river runs black (1986) ...
- Циске-Крыса / Ciske the Rat (1984) Нидерланды DVD-Rip + DV...
- Я король замка / Je suis le seigneur du chateau (1989) Фра...
- Нене / Nene (1977) Италия DVD-Rip + DVD5
- Праздник ожидания праздника (1989) СССР DVD-Scr + DVD–Rip
- Малкольм в центре внимания / Malcolm in the middle (2000-2...
- Цыпочки / The Heart Is Deceitful Above All Things (2004) С...
- Что будет с тобой? / Was soll bloss aus dir werden (1984) ...
- Побег невиновного / La Corsa dell'innocente / Flight of th...
- Август Раш / August Rush (2007) США DVD-Rip + BD-Rip + HD-...
- Никто не узнает / Dare mo shiranai (2004) Япония DVD-Rip +...
- Генезис / The Genesis Children (1972) США VHS-Rip + DVD5
- Когда мне было 5 лет, я покончил с собой / Quand j'avais 5...
- Лучшее лето / Den Basta Sommaren (2000) Швеция DVD-Rip + D...
- Хористы / Les Choristes (2004) Франция, Швейцария, Германи...
- Влюбись в меня, если осмелишься / Jeux d'enfants (2003) Фр...
- Красный орел / Aguila roja (2009) Испания DVD-Rip + SAT-Ri...
- Я видел, как мама целовала Санта Клауса / I Saw Mommy Kiss...
- Тост / Toast (2010) Великобритания HDTV-Rip+PDTV-Rip+BD-Ri...
- Сущность Николаса / The Nature of Nicholas (2002) Канада D...
- Дом / Home (2008) Швейцария, Франция, Бельгия DVD-Rip + HD...
- Девчонка-сорванец / Garcon manque / Tomboy (2008) Франция-...
- Запасный выход / Piso Porta (2000) Греция, Франция, Румыни...
- Конрад, или ребенок из консервной банки / Konrad oder Das ...
- Приключения Локки Леонарда / Lockie Leonard (2007) Австрал...
- Джастин Бибер. Видеоклипы / Justin Bieber. Videos (2009-20...
- Я, Бакилья / Yo, El Vaquilla (1985) Испания DVD-Rip + DVD5...
- Вундеркинд / Le surdoue (1997) Франция TV-Rip
- Бруно / Bruno / The Dress Code (2000) США DVD-Rip + DVD5 +...
- Малек / Spud (2010) ЮАР DVD-Rip + DVD9 + BD-Rip + BD-Remux
- Меня зовут Дэвид / I am David (2003) Великобритания, США D...
- Шлюнц / Der Schlunz (2010-2012) Германия DVD-Rip + DVD5 + ...
- Свободен - тоже хорошо / Anche libero va bene (2006) Итали...
- Хранитель времени / Hugo (2011) США HD-Rip
- Клянусь, это не я! / C'est pas moi, je le jure! (2008) Кан...
- Маленький Жак из Нанта / Jacquot de Nantes (1991) Франция ...
- Полурусская история / Sipur Hatzi-Russi (2006) Израиль DVD...
- Крошка Нильс Карлсон / Nils Karlsson Pyssling (1990) Швеци...
- Мы все из Бюллербю / Alla vi barn i Bullerbyn (1986) Швеци...
- В полцены / Demi-Tarif (2003) Франция DVD-Rip + DVD5
- Пастушьи ангелы / Cowboy Angels (2006) Франция DVD-Rip + D...
- Маленькие беглецы / Viva Cuba (2005) Куба, Франция DVD-Rip...
- Прибежище Дьявола / The Devil's Playground (1976) Австрали...
- "Крокодилы" из пригорода / Vorstadtkrokodile (20...
- Заплати другому / Pay It Forward (2000) США DVD-Rip + HD-R...
- Жайме / Jaime (1999) Португалия, Бразилия, Люксембург DVD-...
- Повелитель Мух / Lord Of The Flies (1990) США DVD-Rip + WE...
- Да здравствуют привидения! / At' ziji duchove! / Long Live...
- Счастье на поводке / Sreca na vrvici (1977) Югославия DVD-...
- Лучший вор мира / The Best Thief in the World (2004) США D...
- Пит / Pete (2003) Великобритания VHS-Rip
|
|
|
|
|
| |
|
| |
|
|
|