Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1164

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 773

кузнечик212: новостей 611

Lik: новостей 507

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 294

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 2
За месяц: 79
Всего:17643

Пользователей
За сутки: 7
За месяц:172
Всего:71057

Комментариев:
За сутки: 31
За месяц: 1352
Всего:485426
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:16, Пользователей: 5 (DIN13, Irakli2019, gq12, resi5, Milo_bc)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Небритый нянь / Un homme au pair (2013) Франция DVD-Rip
Категория: Комедии, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule | Автор: Игорь_S | (10 августа 2014)
 




Название: Небритый нянь
Оригинальное название: Un homme au pair
Год выхода: 2013
Жанр: комедия
Режиссер: Лорен Дюссо / Laurent Dussaux

В ролях:
Натан Лоренцо / Nathan Lourenço, Антуан Дюлери / Antoine Duléry, Валери Флан / Valérie Flan, Гвендолин Амон / Gwendoline Hamon, Софи-Шарлотт Юссон / Sophie-Charlotte Husson, Clair Jaz, Tella Kpomahou, Clair Magnin, Надин Марковичи / Nadine Marcovici, Эстель Винсент / Estelle Vincent.

Описание:
Вечная французская тема: он и она. А если точнее для этого фильма, то она и он. И пусть они принадлежат разным слоям общества, их пути пересекутся по сюжету фильма.
Она – директор агентства по кадрам, но это днём. А вечером она светская львица, которая ищет того, об кого можно "поточить когти" и при этом держать на расстоянии. А всё потому, что в её жизни есть уже мужчина – это её сын Жероми (Натан Лоренцо). Девяти-десятилетний мальчуган с пытливым взглядом уже готов задавать вопросы, на которые его мать еще не готова давать ответы. И поэтому появляется он – Максим (Антуан Дюлери) – беззаботный и безработный, и вдобавок живущий за счёт своей сестры. Получив очередную взбучку от сестры, Максим приходит в агентство по кадрам и после собеседования получает работу. Работу ни где-нибудь, а в её доме.


От себя: Сабжтайм небольшой, минут на 15.


Скриншоты

http//images.vfl.ru/ii/1375277927/bce4c094/2802564.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375277930/78d4b4/2802566.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375277933/ed72ddd2/2802568.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1375277937/e77624e4/28021.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375277940/8c0a8bb8/28023.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375277943/167a3afd/28026.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1375277946/c75d11e8/28028.jpg http//images.vfl.ru/ii/13752779/2060bb11/2802580.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375277951/4db2fe9c/2802582.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1375277955/74bb583b/2802587.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375277959/5f3f07a6/2802589.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375277963/38bd3905/2802591.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1375277966/063db3ed/2802593.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375277968/29a4acc3/2802595.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375277972/61f3cdac/2802597.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1375277976/5fd92325/2802600.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375277980/611c6ae9/2802602.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375277983/aacfbc2c/2802604.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1375277986/6826980c/2802606.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375277989/b7c56ce0/2802608.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375277991/fd21f258/2802610.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1375277994/c37fb867/2802612.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375277997/7e2a531a/2802616.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375278001/860b7203/2802618.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1375278004/06b5295a/2802621.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375278006/88a4f8d7/2802623.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375278009/a1f28227/2802625.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1375278012/1bb160/2802627.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375278015/14ffe801/2802629.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375278017/cf2a2081/2802631.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1375278020/3f53bf/2802633.jpg http//images.vfl.ru/ii/1375278023/67884ed0/2802635.jpg






Производство: Франция
Продолжительность: 01:24:58
Язык: французский

Файл
Формат: MP4
Качество: DVD-Rip
Видео: AVC, 704x400 (16:9), 25.000 fps, 768 kbps, 0.109 bit/pixel
Аудио: AAC LC, 48.0 kHz, 2 ch, 64.0 kbps, VBR
Размер: 510 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!





Перевод: русский профессиональный многоголосый закадровый

Файл:
Формат: AVI
Качество: HDTV-Rip
Видео: XviD build 50, 720x400 (1.80:1), 25 fps, ~2199 kbps avg, 0.30 bit/pixel
Аудио: AC3 Dolby Digital, 48 kHz, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Размер: 1.42 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!





Перевод: русский профессиональный многоголосый закадровый

Файл:
Формат: TS
Качество: HDTV 1080i
Видео: 1920x1080 (16:9), 9057 Кбит/сек, 25.000 fps
Звук: MP-2, 48000 Hz, 192 Кбит/сек, 2 ch
Размер: 5.67 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Скачать Небритый нянь / Un homme au pair (2013) Франция DVD-Rip

  • 5
 (Голосов: 3)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1]

(18.09.2017 - 15:43:13) цитировать
 
 
кузнечик212 Спасибо, фильм очень понравился! handshake
Кстати, сюжет практически один в один повторяет "Папа напрокат". Эт чё, французы начали делать римейки на наши фильмы? thinking Американцы - на французские фильмы, а французы - на наши? biggrin Прям гордость берёт за наш кинематограф! biggrin
 
 
(11.08.2014 - 23:08:48) цитировать
 
 
Ромка kidkong, а, ну да, до меня уже дошло biggrin
Ну так переводы бывают иногда изрядно дебильными- Чего только стоит первоначальный расширившийся в сети перевод названия седьмой книги Гарри нашего Поттера "ГП и роковые мощи" facepalm biggrin
Не, с неадекватными переводами надо бороцо всеми способами и средствами :=2=:
 
 
(11.08.2014 - 23:08:12) цитировать
 
 
kidkong ...и таки да, из фильма следует как минимум, что в данном контексте "ом" это "мужчина", а не "человек" - там вся фабула трётся вокруг гендерного вопроса.
 
 
(11.08.2014 - 23:05:23) цитировать
 
 
kidkong Ромка, ты не понял, я говорил совсем о другом. О том, что название "Человек по номиналу" пока не устоялось в сети, потому что "устоялось" это практически единственный критерий, по которому название уже нельзя удалять, даже если это "Мальчик инжинер":
http://www.kinopoisk.ru/film/105536/
 
 
(11.08.2014 - 22:56:08) цитировать
 
 
Ромка kidkong, Специально провёл углублённый поиск в гугле - это название во всём мире упоминается дважды: на нашем портале и в дискуссии на
www.fast-torrent.ru/topic/1/44710/


Серьезно? undecide
Вот, пожалуйста, Вики на русском drag
https://ru.wikipedia.org/wiki/Au_pair
 
 
(11.08.2014 - 22:53:59) цитировать
 
 
Ромка Скандер, Un homme au pair - "Мужчина-нянька".

Воистену drag
Правда, не простая нянька, а нянька из другой страны. Как правило студент или студентка.
Дейтсвительно, специфическое слово. У нас довольно часто используемое в среде студенчества и вообще молодежи.
 
 
(11.08.2014 - 22:47:32) цитировать
 
 
kidkong Кстати, Скандер прав!
Предлагаю удалить название "Человек по номиналу". Специально провёл углублённый поиск в гугле - это название во всём мире упоминается дважды: на нашем портале и в дискуссии на
www.fast-torrent.ru/topic/1/44710/
Так что никто не заметит, если его тихонько стереть.
 
 
(11.08.2014 - 20:32:47) цитировать
 
 
Кто интересно переводит названия? Во всём мире и на всех языках знают уже французское слово au pair. Это что-то вроде ваших слов vodka, kalashnikov и pogrom - давно уже интернационализмы.

Un homme au pair - "Мужчина-нянька".
 
 
(10.08.2014 - 22:52:53) цитировать
 
 
kidkong Фильм действительно забавный, и мальчуган тоже. Кстати, он до этого успел отметиться во всех 6-ти эпизодах первого сезона сериала "Vive la colo!" наряду с Sami Outalbali из "Вперед, Туше!".
 
 
(10.08.2014 - 00:32:46) цитировать
 
 
luk@ Добавлены рипы 1.42 GB и 5.67 GB с русским переводом. Новость поднята. Спасибо kidkong и Lexxgot
 
 
(9.08.2014 - 21:01:20) цитировать
 
 
barbos
Цитата:
Девятидесятилетний мальчуган

Гы-гы, какой он старый! biggrin biggrin
 
 
(9.08.2014 - 20:18:05) цитировать
 
 
kidkong ...или файл демократичного размера, авторское название "Небритый нянь":
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4799096

Продолжительность: 01:24:54
Язык: французский
Перевод: профессиональный многоголосый закадровый

Файл:
Формат: AVI
Качество: HDTV-Rip
Видео: XviD build 50, 720x400 (1.80:1), 25 fps, ~2199 kbps avg, 0.30 bit/pixel
Аудио: AC3 Dolby Digital, 48 kHz, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps (русский)
Размер: 1.42 GB
 
 
(9.08.2014 - 19:53:37) цитировать
 
 
Lexxgot Качество: HDTV (1080i)
Видео: MPEG-2, 9057 Кбит/с, 1920x1080
Аудио: АС3, 2 ch, 192 Кбит/с
Размер: 5.67 ГБ
Продолжительность: 01:24:54
Перевод: Профессиональный многоголосый

http://kinozal.tv/details.php?id=1241385
 
 
(9.08.2014 - 16:46:10) цитировать
 
 
Lexxgot Кодек: H.264
Качество: HDTV 1080i
Видео: 1920x1080 (16:9), 9057 Кбит/сек, 25.000 fps
Звук: русский, MP-2, 48000 Hz, 192 Кбит/сек, 2 ch
Субтитры: нет

http://rutor.org/torrent/371307/nebrityj-njan_un-homme-au-pair-2013-hd tv-1080i
 
 
(4.08.2013 - 18:38:57) цитировать
 
 
kidkong Хорошо мне!
Я этим не заморачиваюсь: в сообщениях чаще всего пишу с "ё", в переведенных субтитрах практически всегда без "ё", в описаниях к фильму 50/50.
 
 
(4.08.2013 - 18:28:24) цитировать
 
 
Minhers76 Не вижу смысла продолжать обсуждение в обязательности присутствия диакритического знака. Другое дело, когда его присутствие необходимо, ибо резко меняет смысл написанного, или касается имен собственных. В этом случае совсем другое дело.
 
 
(4.08.2013 - 17:40:57) цитировать
 
 
barbos
Minhers76 написал:
Т.е. ты хочешь сказать, что большинство книг напечатаны безграмотно

Гы-гы! Я чего-то в этом роде и ждал...biggrin
Мне ещё в детстве объяснили, откуда это упрощение с "Ё". Оказывается, всё дело в банальной экономии: держать в арсенале типографий лишнюю литеру, которая не так уж редко используется, тратить на неё дорогущий свинец и платить за труд наборщиков и верстальщиков кому-то показалось невыгодным. И всё правильно, на учебную литературу это не распространялось, а написание в сочинении "е" вместо "ё" признавалось грамматической ошибкой. В последние годы совдепии художественная литература печаталась и с "е" и с "ё", в зависимости от обычаев типографии, к тому времени перешедших на электронное линотипирование, и про какую-то экономию уже говорить не приходилось. Однако "старая привычка", привитая в своё время каким-то слишком вумным чиновником, осталась до сих пор. Кстати, мы здесь, как-бэ и не книги пишем, а вроде как письма...wink
Если завтра какой-нибудь дятел из верхов вам заявит, что начиная с завтрашнего дня можно писать без мягкого знака, вы с этим тоже согласитесь? Да пошёл он нА, тот дятел со своими новшествами!=23= ПИСАТЬ НАДО ГРАМОТНО!=26=
 
 
(3.08.2013 - 23:20:24) цитировать
 
 
Ромка И вообще, правильно писать не "её", а "ея" =15=
"И сия пучина поглотила ея в одно мгновение" (c) crazy
 
 
(3.08.2013 - 23:09:45) цитировать
 
 
Minhers76
barbos написал:
Писать надо грамотно
Т.е. ты хочешь сказать, что большинство книг напечатаны безграмотно crazy
Цитата:
Азбучная истина № 7. Употребление буквы ё обязательно в текстах с последовательно поставленными знаками ударения, в книгах для детей младшего возраста (в том числе учебниках для школьников младших классов), в учебниках для иностранцев. В обычных печатных текстах ё рекомендуется писать в тех случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, когда надо указать правильное произношение редкого слова или предупредить речевую ошибку. Букву ё следует также писать в собственных именах. В остальных случаях употребление ё факультативно, то есть необязательно.

Т.е., вы с Клаусом хотите сказать, что слово "ее" я могу представить иначе crazy
Перечитав текст, не увидел, где можно было не понять смысл написанного pardon Только абсолютно безграмотный человек или иностранец не смог бы определить смысл этого текста без буквы "ё".
 
 
(3.08.2013 - 18:28:07) цитировать
 
 
barbos
Kl@us написал:
мне "е" вместо "ё" часто глаз режет

Согласен с Клаусом. Писать надо грамотно.yes3
 
 
(3.08.2013 - 18:26:38) цитировать
 
 
Не, щаз всё так же, но в некорых случаях "е" вместо "ё" меняет не только звучание, но и смысл написанного, а про фамилии так я и вовсе молчу. Лично мну вовсе не сложно жать "ё" на клаве или писать ручкой.
 
 
(3.08.2013 - 18:25:46) цитировать
 
 
Minhers76
Ромка написал:
Помнится, в школе нас учили, что по правилам "ё" писать совершенно необязательно.
У нас также было...
 
 
(3.08.2013 - 18:18:57) цитировать
 
 
Ромка Помнится, в школе нас учили, что по правилам "ё" писать совершенно необязательно.
Давно это было. Может, правила поменялись? thinking
 
 
(3.08.2013 - 18:09:42) цитировать
 
 
Minhers76
Kl@us написал:
Ну, а мне "е" вместо "ё" часто глаз режет
Если честно, то мне наоборот, но я стараюсь на это не обращать внимания dontmention
Kl@us написал:
Кстати, таки ещё пропустил
Поправили.
 
 
(3.08.2013 - 18:06:30) цитировать
 
 
Ну, а мне "е" вместо "ё" часто глаз режет. pardon

Кстати, таки ещё пропустил:

А всё потому, что в её жизни есть уже мужчина – это её сын Жероми

=5=
 
 
(3.08.2013 - 17:54:18) цитировать
 
 
Minhers76
Kl@us написал:
Над описанием поглумились запяточечные маньяки и ё-ненавистники. По-русски описание выглядит так:

Спасибо, Kl@us. Описание заменено. Кстати, я тоже никогда "ё" не пишу pardon
 
 
(3.08.2013 - 17:47:40) цитировать
 
 
Над описанием поглумились запяточечные маньяки и ё-ненавистники. По-русски описание выглядит так:

Вечная французская тема: он и она. А если точнее для этого фильма, то она и он. И пусть они принадлежат разным слоям общества, их пути пересекутся по сюжету фильма.
Она – директор агентства по кадрам, но это днём. А вечером она светская львица, которая ищет того, об кого можно "поточить когти" и при этом держать на расстоянии. А все потому, что в её жизни есть уже мужчина – это ее сын Жероми (Натан Лоренцо). Девяти-десятилетний мальчуган с пытливым взглядом уже готов задавать вопросы, на которые его мать еще не готова давать ответы. И поэтому появляется он – Максим (Антуан Дюлери) – беззаботный и безработный, и вдобавок живущий за счёт своей сестры. Получив очередную взбучку от сестры, Максим приходит в агентство по кадрам и после собеседования получает работу. Работу ни где-нибудь, а в её доме.
 
 
(1.08.2013 - 18:25:18) цитировать
 
 
argyll Вечная французская тема - он и она
Новая французская тема он и он или она и она
 
 
(31.07.2013 - 19:28:20) цитировать
 
 
Minhers76, Одобряю!
Ответ от Minhers76
Добавил
 
 
(31.07.2013 - 19:20:23) цитировать
 
 
Minhers76 Альтернативный постер:
http://www.filmandpicture.com/images/gallery/format1/image_537.jpg
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.09 sec 
Правообладателям