Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1163

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 773

кузнечик212: новостей 610

Lik: новостей 506

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 293

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 1
За месяц: 73
Всего:17637

Пользователей
За сутки: 8
За месяц:164
Всего:71026

Комментариев:
За сутки: 37
За месяц: 1362
Всего:485239
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:5, Пользователей: 4 (MemorySeeker, Seva, blues, Ivan174)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Иратан и Ирасема / Iratan e Iracema (1987) Португалия TV-Rip
Категория: Приключения, Фэнтези, Сериалы, На языке оригинала, Прямая ссылка / одним файлом | Автор: mitro_fan | (4 февраля 2022)
 

http//images.vfl.ru/ii/1643926284/04a0be3c/37861135.jpg




Название: Иратан и Ирасема
Оригинальное название: Iratan e Iracema
Год выхода: 1987
Жанр: приключения, фэнтези, сериал
Режиссёр: Паоло Гильерме д'Эса Леаль / Paulo Guilherme d'Eça Leal

В ролях:
Пауло Крус / Paulo Cruz, Моника Монтейро / Mónica Monteiro, Амилкар Бонанса / Amílcar Bonança, Жулия Коррейра / Júlia Correia, Жоау Д’Авила / João D'Ávila, Альваро Фариа / Álvaro Faria, Баптиста Фернандес / Baptista Fernandes, Ладислаус Перрейра / Ladislau Ferreira, Паоло Гильерме д'Эса Леаль / Paulo Guilherme d'Eça Leal, Жоау Лагарто / João Lagarto, Карлос Мачадо / Carlos Machado, Жоау Малакиас / João Malaquias, Энрике Пиньо / Henrique Pinho, Карлос Валенштейн / Carlos Wallenstein

Описание:
Иратан и Ирасема — брат и сестра на пороге подросткового возраста, чья повседневная жизнь представляет собой смесь фантазии и реальности.
По одноименной книге, которую в 1939 году написал Олаво д'Эса Леаль - отец будущего режиссера.



Скриншоты

https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/cd/1f79780304bd7cf2024a6e867b0871cd.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/3b/99e909941a8dda50ebccb1ef5ee7953b.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/ed/bade38bffe196270ab1a03ad3e6583ed.jpeg
https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/a6/7269247124a20ac1bac8b9feaad1a6.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/01/c6ff45b9e0f5ff64b3fed75fc76e01.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/20/93d0f40bedd7a7829adc024c16e46720.jpeg
https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/73/b4cd4127e2ba4f4aadcb09da8ab59b73.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/c4/68327697a713779f710ba2c8f42d2ec4.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/d8/ee13c5dc1632b8160a6cc802a4135ed8.jpeg
https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/de/9e8259807aad1364de7c3cf8f7d514de.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/2b/b2c75bb45faa7da3b80d30c2d2b12b.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/cb/21ab299da6f228580ab371f3a61a1bcb.jpeg
https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/c0/8c7bbd7f4d935e4fc2c227ff19bce4c0.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/2f/702b1956a21dd99ac707ead5ad66172f.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/79/d5c3224cf90a9e0d8c3cdd1ea06f4779.jpeg
https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/e2/621c7456da55a2bf12bc91ee3b2691e2.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/2a/e5643b28ca9a54cbf35890fdb8812a.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/cc/c6f4d87b9607ef085e0b02a9a10640cc.jpeg
https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/ff/c0598882343a7d353a0380d184f6caff.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/b2/21eb63d6917f0d800a38f8d4ba3bc2b2.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/53/865019a1e8e2766222d95fccbb89a153.jpeg
https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/9e/7869f8be2c7d1d79b9a1c15f129e.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/a8/fe2aefa22d1b7136bd7525207aaaa8.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/dd/836da147dd8ef28a245b682c008b38dd.jpeg
https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/d1/e39656d0aa391fa8eaa781b351cdd1.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/b2/675121b9b71e04a0c205a0d25887a7b2.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/c1/414dd1905f54cc4c1e0d015640dac1.jpeg
https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/73/37cad3e8e7007ec029fb2c804234af73.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/1f/dddcf01a7aa5c2eaa5e780ac47508c1f.jpeg https//i116.fastpic.org/thumb/2022/0204/a4/03bd2b89db8e54c588e9ad466d0ae0a4.jpeg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


Производство: Португалия (Laterna Film)
Продолжительность: 6 х ~ 00:24:00
Язык: португальский

Файл
Формат: MP4
Качество: TV-Rip
Видео: AVC, 720х576, 25.00 fps, 1439 Kbps, 0.139 bits/pixel
Аудио: AAC, 48.000 kHz, 2 ch, 128 Kbps
Размер: 1.77 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


http//images.vfl.ru/ii/1643926471/36f93fec/37861153.png




Скачать Иратан и Ирасема / Iratan e Iracema (1987) Португалия TV-Rip

  • 5
 (Голосов: 11)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1]

(7.08.2023 - 00:46:01) цитировать
 
 
Lik
Time29 написал:
Lik, наверное, всё же выходил на DVD
Не совсем понял почему сообшение адресовано мне, поскольку я сам спрашивал об этом автора новости, он дал пояснения, см. комменты ##9-13. Там и ссылки все есть.
Time29 написал:
ДВДрип есть сейчас
Откуда? Обозвать файл можно как угодно.
Time29 написал:
В том числе по оригинальному размеру экрана и количеству строк: 1020*576.
Никогда не видел ДВД с 1020р по горизонтали. У широкоформатного (16:9) DVD (PAL) будет 1024х576. Делать рип с неквадратным пикселем, чтобы обрезать по 2 пикселя с каждой стороны... ну... крайне сомнительно.
 
 
(6.08.2023 - 23:48:47) цитировать
 
 
Lik, наверное, всё же выходил на DVD, жаль, что сам диск или файлы с него не нашёл (на сегодня), а ДВДрип есть сейчас, и качество чуть лучше, чем у серий с ТВ: https://ulozto.net/file/wDcvoTHp2Mjy/iratan-e-iracema-1987-film-dv drip-576p-mkv#!ZGIzMGR2ZJRmZJZkMGx3MQH4ZmL3Z3ydGGWjLJ1sZ1SvrJEvZN= = В том числе по оригинальному размеру экрана и количеству строк: 1020*576.
 
 
(25.07.2022 - 00:12:54) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
Судя по бразильскому городу Сан-Паулу, и не первый вариант, и не второй, а третий
В общем, ты прав. yes3 Имя Paulo испанцы произносят как Пауло, а португальцы - как Паулу. В русской транскрипции это португальское имя пишут и так, и так. Ну, а на Кинопоиске, как обычно совсем не правы.biggrin Они обозвали режиссёра - "Паоло", а это итальянское имя, и пишется оно через "o": Paolo". not_i Но приходится писать на портале названия и имена режиссеров и актеров так, как они названы на Кинопоиске.sorry Если очень хочется, то можно в скобочках уточнить - режиссер: Паоло (Пауло, Паулу) Гильерме. А в ролях: Пауло (Паулу) Крус. pisaka
 
 
(24.07.2022 - 22:30:05) цитировать
 
 
kidkong Судя по бразильскому городу Сан-Паулу, и не первый вариант, и не второй, а третий)).
 
 
(24.07.2022 - 21:43:35) цитировать
 
 
кузнечик212 mitro_fan, ты бы определился с русскими именами...
Цитата:
Режиссёр: ПаОло Гильерме д'Эса Леаль / Paulo Guilherme d'EГ§a Leal

Цитата:
В ролях:
ПаУло Крус / Paulo Cruz

Где что исправить?
 
 
(24.07.2022 - 21:05:33) цитировать
 
 
mitro_fan
kamelot написал:
Oh my God! И никто не отважился перевести за 35 лет??
А как его можно было перевести, если он всё это время пылился на полке в португальском фильмофонде и никому не был доступен? pardon
 
 
(5.02.2022 - 01:24:04) цитировать
 
 
mitro_fan
Lik написал:
теоретически возможно появление португальских субтитров.
Очень возможно. yes3 На RTP его выложили всего пару месяцев назад. До этого 35 лет ничего не было. Ни фрагментов, ни даже кадров. Только постер. Были только воспоминания немногих очевидцев, которым посчастливилось посмотреть его потелевизору в 1987 году. pardon Сериал уникальный, бесподобный, и наверняка появятся португальские и английские субтитры.
 
 
(4.02.2022 - 23:57:07) цитировать
 
 
Lik
mitro_fan написал:
А зачем? Я сравнивал.
Спасибо, теперь понятно. Я не вникал, но обратил внимание на две реплики Первая, что фильм на ДВД не выходил и, соответственно, рипу с него взяться неоткуда. Вторая, что теоретически возможно появление португальских субтитров.
 
 
(4.02.2022 - 23:28:41) цитировать
 
 
mitro_fan
Lik написал:
чего эти варианты не дал?
А зачем? nea Я сравнивал. 1. Они хуже по качеству картинки. 2. Обрезаны сверху и снизу. 3. Сокращены на несколько минут. Фтопку. dontmention
 
 
(4.02.2022 - 23:02:38) цитировать
 
 
Lik
mitro_fan написал:
...на сайте...
А чего эти варианты не дал?:
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Я так понял, что это все серии, склеенные в один файл. Пишут, что сабов нет.
 
 
(4.02.2022 - 21:44:31) цитировать
 
 
sterh
Berendey написал:
RTP - это далеко не РТР.


RTP - это протокол прикладного уровня для передачи трафика реального времени.
A PTP - протокол синхронизации часов точного времени.
 
 
(4.02.2022 - 21:44:28) цитировать
 
 
sergeyk888
sterh написал:
Зачем же? Учим язык и наслаждаемся


И в самом деле! В России выучить португальский на уровне, позволяющем смотреть их фильмы -- как два пальца!
 
 
(4.02.2022 - 21:40:17) цитировать
 
 
sterh
sergeyk888 написал:
С переводом?

Зачем же? Учим язык и наслаждаемся good
 
 
(4.02.2022 - 18:48:11) цитировать
 
 
Berendey
sergeyk888 написал:
С переводом?

RTP - это далеко не РТР.
 
 
(4.02.2022 - 18:30:51) цитировать
 
 
sterh
sergeyk888 написал:
С переводом?

Зачем же? Учим язык и наслаждаемся good
 
 
(4.02.2022 - 11:25:47) цитировать
 
 
sergeyk888
mitro_fan написал:
Можно посмотреть сериал онлайн на сайте телеканала RTP:
https://u.to/8Nj6Gw


С переводом? pioner
 
 
(4.02.2022 - 10:49:15) цитировать
 
 
mitro_fan Можно посмотреть сериал онлайн на сайте телеканала RTP:=89=
https://u.to/8Nj6Gw
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.08 sec 
Правообладателям