Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1164

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 774

кузнечик212: новостей 612

Lik: новостей 508

nivhey: новостей 383

mitro_fan: новостей 294

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 0
За месяц: 82
Всего:17647

Пользователей
За сутки: 4
За месяц:162
Всего:71080

Комментариев:
За сутки: 49
За месяц: 1398
Всего:485600
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:4, Пользователей: 9 (tbl12, noven, Lik, vigor6, kellog123, Rumin, kidkong, vikgun, Mithem)  

 Календарь
 
« Май 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Сорванцы / Mogunger (2003) Дания DVD-Rip + DVD-Remux + DVD9
Категория: Семейные, Комедии, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule | Автор: tuten | (6 мая 2016)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//images.vfl.ru/ii/13606545/770fe20b/28541321.jpg




Название: Сорванцы / Мерзкие паршивцы / Скверный зануда
Оригинальное название: Møgunger / Nasty Brats
Год выхода: 2003
Жанр: семейный, комедия
Режиссёр: Джакомо Кампеотто / Giacomo Campeotto

В ролях:
Адам Гилберт Есперсен / Adam Gilbert Jespersen, Пелле Банг Серенсен / Pelle Bang Sørensen, Marius Sonne Janischefska, Maurice Blinkenberg, Себастьян Аагаард-Вильямс / Sebastian Aagaard-Williams, Тобиаш Йоханнессен / Tobias Johannessen

Описание:
12-летний Джордж, недавно переехавший в новый жилищный комплекс, сталкивается на новом месте жительства со злобным и въедливым смотрителем комплекса. Постепенно завоевывая симпатию местных ребят, также страдающих от скверного характера смотрителя, Джордж разрабатывает план мести…



Скриншоты (DVD-Rip 1.26 GB рус.суб.)

http//img-fotki.yandex.ru/get/153/222888217.18f/0_f6e_c96550_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/152/222888217.18f/0_f6580_959df3_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/16115/222888217.18f/0_f6582_399f4a82_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/17835/222888217.18f/0_f6584_6bd36c13_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/152/222888217.18f/0_f6586_954f7cd5_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/16170/222888217.18f/0_f6588_7cf12e1_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/15592/222888217.18f/0_f658a_c86401f0_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/15552/222888217.18f/0_f658c_df7c9997_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/15558/222888217.18f/0_f658e_32d9e587_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/16177/222888217.18f/0_f6590_5c465d7a_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/16143/222888217.18f/0_f6592_3b8ab346_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/15567/222888217.18f/0_f6594_791d66cf_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/15528/222888217.190/0_f6596_a19f2174_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/16117/222888217.190/0_f6598_d9793ed5_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/16187/222888217.190/0_f659a_4125a2a0_orig.jpg




imdb Кинопоиск


  • DVD-Rip (973 MB)
  • DVD-Rip (1.45 GB)
  • DVD-Remux (4.98 GB)
  • DVD9 (7.72 GB)
  • DVD-Rip (1.26 GB) рус.суб.



Производство: Дания (Crone Film Produktion A/S)
Продолжительность: 01:21:40
Перевод: одноголосый закадровый (Семен Ващенко)

Файл
Формат: MP4
Качество: DVD-Rip
Видео: AVC, 1024x544, 25 fps, ~1500 kbps, 0.108 bit/pixel
Аудио: AAC, 48.0 kHz, 2 ch, 192 kbps
Размер: 973 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Дания (Crone Film Produktion A/S)
Продолжительность: 01:23:37
Язык: датский
Перевод: одноголосый закадровый (Семен Ващенко)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: XviD, 720х384 (1.85:1), 25.000 fps, 1596 kbps
Аудио: AC3, 48000 Hz, 6 ch, 448 kbps (русский)
Аудио: AC3, 48000 Hz, 6 ch, 448 kbps (датский)
Размер: 1.45 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Дания (Crone Film Produktion A/S)
Продолжительность: 01:21:40
Язык: датский
Перевод: одноголосый закадровый (Семен Ващенко)
Субтитры: русские (Sasha22) встроенные отключаемые и внешние

Файл
Формат: MKV
Качество: DVD-Remux 576i
Видео: MPEG-2 PAL, 720x576 16:9 Anamorphic, 7661 kbps VBR, 25.00 fps
Аудио 1: AC3, DD, 5.1 ch, 448 kbps, 16 bits (русский)
Аудио 2: AC3, DD, 5.1 ch, 448 kbps, 16 bits (датский)
Размер: 4.98 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Дания (Crone Film Produktion A/S)
Продолжительность: 01:23:37
Язык: датский
Перевод: одноголосый закадровый (Семен Ващенко)
Субтитры: английские, датские
Реавторинг: Diablo

Файл
Формат: DVD Video
Качество: DVD9 Custom
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed
Аудио 1: Dolby AC3, 6 ch, 448 kbps (русский)
Аудио 2: Dolby AC3, 6 ch, 448 kbps (датский)
Размер: 7.72 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Дания (Crone Film Produktion A/S)
Продолжительность: 01:23:37
Язык: датский
Субтитры: английские, русские (Sasha22) внешние

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: XviD, 720х384 (1.875), 25.000 fps, 1961 kbps
Аудио: AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps
Размер: 1.26 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Сорванцы / Mogunger (2003) Дания DVD-Rip + DVD-Remux + DVD9

  • 5
 (Голосов: 43)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 [2] 3 4

(21.12.2019 - 11:01:12) цитировать
 
 
Minhers76
mitro_fan написал:
Я сейчас глянул озвучки Ващенко, переводы Муравского и другие твои релизы с 2016 года... Всё помэрло...

Если на двд, процентов на 90 должно остаться. В случае необходимости писать на форуме, постараюсь восстановить. Во всяком случае голоса есть 100%
 
 
(21.12.2019 - 10:54:26) цитировать
 
 
mitro_fan
Minhers76 написал:
Рипа, разумеется, у меня не осталось.
Я сейчас глянул озвучки Ващенко, переводы Муравского и другие твои релизы с 2016 года... Всё помэрло...sad Путешествие во времени (1995), Мориц из афишной тумбы (1983), Дудочник (2015), Маленький гринго (1998), История желтого пулена (1961), Нарушитель границы (1962), Меня терзает его отсутствие (2012)... Дальше не смотрел... И это были единственные ссылки.pardon
 
 
(21.12.2019 - 10:52:47) цитировать
 
 
nrg345 Minhers76, щит, место если соображу, то перезалью и рип сделаю...fz
 
 
(21.12.2019 - 09:47:09) цитировать
 
 
Minhers76 Рипа, разумеется, у меня не осталось.
Временная ссылка на двд (пробелы)
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
 
 
(21.12.2019 - 06:34:52) цитировать
 
 
nrg345 Куда дели Семена Ващенко? =30=
 
 
(13.11.2019 - 22:01:14) цитировать
 
 
кузнечик212 Постер заменён на более качественный. Спасибо, nrg345!

П.С. Ссылки на все файлы, кроме 3-й закладки сдохли. У кого сохранились файлы - просьба восстановить ссылки.
 
 
(17.05.2019 - 21:55:58) цитировать
 
 
moviefan007 what a awesome and funny movie
thank you for sharing this masterpiece
 
 
(10.05.2016 - 18:44:41) цитировать
 
 
Nike Отличный профессиональный перевод! good
 
 
(9.05.2016 - 16:27:29) цитировать
 
 
Sasha22 Может ли этот Семён Ващенко озвучить и другие фильмы, субтитры для которых я переводил?
 
 
(7.05.2016 - 13:49:26) цитировать
 
 
paw16 С удовольствием пересмотрел озвученный вариант. Что сказать... Отлично! Мне очень понравилось. Спасибо всем, приложившим руку give_rose , шикарное кино для семейного просмотра. Теперь всё сбалансировано и его могут смотреть и взрослые, и дети smile
 
 
(6.05.2016 - 19:22:29) цитировать
 
 
scouttravel Хочу отметить, что мне тоже нравится, как озвучивает Семён Ващенко. С удовольствием смотрю фильмы в его "озвучке". Спасибо всем причастным.
 
 
(6.05.2016 - 16:53:38) цитировать
 
 
Minhers76
Sasha22 написал:
Он так про любое семейное кино считает?
Я так считаю, а Семену собственно без разницы.
Sasha22 написал:
То, что так сильно придирались к названию, но в озвучке они "сорванцы" только по паспорту, а в озвучке они все мерзкие паршивцы.
Ну, я так понимаю, что Nike старался не отходить от перевода автора.
Sasha22 написал:
За перевод спасибо Семену Ващенко.
Передам ))
Sasha22 написал:
Он сделал очень хорошо. Только эмоций не хватает.
Я пока не нашел более качественного озвучателя для семейного кино, ну, и надо признать, озвучивает он очень неплохо. У нас были ребята, которые здорово озвучивали, но на сегодняшний день никто из них не озвучивает, во всяком случае, здесь.. Если можешь предложить более качественного озвучателя, будет замечательно. Для одного из фильмов я делал две озвучки, без вариантов у Семена получилось лучше. Кстати, это он http://www.kinopoisk.ru/name/4024052/
 
 
(6.05.2016 - 16:29:08) цитировать
 
 
Sasha22
Minhers76 написал:
Посчитал, что семейное кино достойно того, чтобы быть озвученным.
Он так про любое семейное кино считает? =15=

mitro_fan написал:
Sasha22, а что вам не нравится?
То, что так сильно придирались к названию, но в озвучке они "сорванцы" только по паспорту, а в озвучке они все мерзкие паршивцы. =13=

mitro_fan написал:
К детскому фильму появилась качественная озвучка
За перевод спасибо Семену Ващенко. Он сделал очень хорошо. Только эмоций не хватает. =7=

mitro_fan написал:
его теперь могут посмотреть дети, которым трудно читать субтитры
Чтобы читать субтитры, надо уметь читать. professor

mitro_fan написал:
Да еще ваш перевод отредактировали.
Я знал и ждал, что кто-нибудь это сделает. Спасибо, Nike. =79=

mitro_fan написал:
Могли бы сказать спасибо.
Уже сказал. smile
 
 
(6.05.2016 - 12:06:49) цитировать
 
 
mitro_fan Sasha22, а что вам не нравится?=98= К детскому фильму появилась качественная озвучка, его теперь могут посмотреть дети, которым трудно читать субтитры.=32= Да еще ваш перевод отредактировали. Могли бы сказать спасибо.nea
 
 
(6.05.2016 - 11:35:16) цитировать
 
 
Minhers76
Sasha22 написал:
Почему?
Посчитал, что семейное кино достойно того, чтобы быть озвученным.
 
 
(6.05.2016 - 11:30:05) цитировать
 
 
Sasha22
Minhers76 написал:
Я обратился к нему.
Почему?
 
 
(6.05.2016 - 11:08:38) цитировать
 
 
Minhers76
Sasha22 написал:
что натолкнуло некоего господина озвучить этот фильм?

Я обратился к нему.
 
 
(6.05.2016 - 11:00:32) цитировать
 
 
Sasha22 Можно узнать, что натолкнуло некоего господина озвучить этот фильм?
 
 
(6.05.2016 - 04:07:29) цитировать
 
 
Minhers76 Новость поднята в связи с добавлением озвученного варианта.
За перевод спасибо Sasha22.
За адаптацию субтитров спасибо Nike.
За озвучание спасибо Семену Ващенко.
За сведение звука и сборку девятки спасибо Diablo.
 
 
(26.02.2016 - 19:08:19) цитировать
 
 
Кто название фильма придумал? в каком месте они мерзкие ?
 
 
(25.02.2016 - 22:01:56) цитировать
 
 
scouttravel Sasha22, за перевод, конечно, спасибо, но, правда, отсебятина и в названии и в тексте субтитров лишнее, она портит восприятие фильма.
1) перевод должен полностью передавать идеи оригинала; 2) стиль и манера изложения перевода должны быть такими же, как в оригинале; 3) перевод должен читаться так же легко, как и оригинальное произведение
 
 
(22.02.2016 - 19:40:28) цитировать
 
 
Sasha22
mitro_fan написал:
Mogunger - это не "мерзкие" и не "паршивцы", а именно "Сорванцы", "Проказники", "Негодники".
А я понял, что они именно паршивцы, и, чтобы не слишком привлекательно выглядело", назвал вот так вот не очень привлекательно.
 
 
(22.02.2016 - 19:32:16) цитировать
 
 
Sasha22
kidkong написал:
Боюсь, что смотритель не единственный детофоб на этой ветке. ;)
Если я не люблю детей-вредителей, это ещё не значит, что я не люблю прямо всех.

kidkong написал:
то принять как неизбежность, как ветер и слякоть
Вот из таких "вечнопрощаемых" и вырастают потом всякие преступники. Они же не привыкли, чтобы их наказывали хоть за что-либо. А тут вдруг ещё смеют огрызаться.
 
 
(22.02.2016 - 18:14:43) цитировать
 
 
mitro_fan
Sasha22 написал:
Ну откуда мне было знать, что это римейк чего-то там?

А надо было поинтересоваться, и хотя бы посмотреть единственный комментарий на IMDb: "This film appears to be a modern interpretation of the Danish classic "De Pokkers Unger" (1947) by Bjarne and Astrid Henning-Jensen."=89=
Sasha22 написал:
Прежде всего, я не думаю, что стали бы просто так писать "nasty brats" про миленьких и хорошеньких деточек. Поэтому я так и перевёл

Странное решение судить о названии датского фильма по английскому переводу.biggrin Mogunger - это не "мерзкие" и не "паршивцы", а именно "Сорванцы", "Проказники", "Негодники".shhh
Я бы вам советовал отредактировать перевод, при этом не мешает воспользоваться датскими и русскими субтитрами к De pokkers unger:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4973075
 
 
(22.02.2016 - 17:32:44) цитировать
 
 
kidkong
Sasha22 написал:
Видимо, тебя никогда так сильно не доставали, чтобы хотелось просто взять одного и херануть об другого.
Боюсь, что смотритель из фильма не единственный детофоб на этой ветке. ;)

Мне кажется, что рано или поздно нужно прощаться с детскими обидами. А если обида растёт не из детства, а из окружающего мира, то постараться их понять. А если они такие, что понять невозможно, то принять как неизбежность, как ветер и слякоть. А если их лечить, то не ещё большей злобой, мне кажется. Я тебя уже больше боюсь, чем тех деток, честно.
 
 
(22.02.2016 - 17:01:02) цитировать
 
 
Sasha22
Berendey написал:
А вот нефик было английский текст оставлять. Кто-то не поленился ведь и проверил. biggrin
А нефиг лазить, куда не следует. biggrin

Nike написал:
"Ты норм? Харэ. Покеда."
По-иоему, они так и должны разговаривать. Кхоме тохо, это наиболее короткие варианты, что я нашёл.

Nike написал:
"Ты, стоящий там. Это просто кровь, да? Бесстрашно разрывает связующую землю."
А с этим что не так?

Nike написал:
ты предвзято отнесся к маленьким героям фильма.
Прежде всего, я не думаю, что стали бы просто так писать "nasty brats" про миленьких и хорошеньких деточек. Поэтому я так и перевёл. И, как мне кажется, не зря.

Nike написал:
Кино то прежде всего детское. И для детей.
И учит их делать всем такую хрень. Ты хотел бы однажды обнаружить свою частную собственность изрисованной графити, а твои вещи спёртыми? Мне кажется, фильм как раз этому и учит.

Nike написал:
А тот кто не дает им играть, рвет мячи и отбирает игрушки вряд ли будет ими любим.
Видимо, тебя никогда так сильно не доставали, чтобы хотелось просто взять одного и херануть об другого. А именно так сильно, как мне кажется, эти "сорванцы" достали того смотриеля. Хорошо тебе тогда.
 
 
(22.02.2016 - 16:02:58) цитировать
 
 
Nike
Berendey написал:
А вот нефик было английский текст оставлять.

Английский тут совершенно не причем.
Более того, зачастую перевод именно дословный, что в плюс автору - как переводчику, но в минус - в восприятие сюжета.
 
 
(22.02.2016 - 15:53:57) цитировать
 
 
Nike
Sasha22 написал:
Почему сабы сырые и где тут проблемы с орфографией? И какие там странные словосочетания и жаргонные неологизмы?

Ммм... закинь сабы в Ворд и включи проверку правописания. Быстренько все поправишь.А жаргон и словосочетания, так навскидку:
"Ты норм? Харэ. Покеда."
"Ты, стоящий там. Это просто кровь, да? Бесстрашно разрывает связующую землю." thinking
Sasha22 написал:
Ну откуда мне было знать, что это римейк чего-то там? Может быть, в том фильме они ведут себя получше? Или делают всем добрые дела?

Не знаю. Я сам не смотрел, хотя он есть на портале. Думаю, так же себя ведут.
Просто, мне кажется, ты предвзято отнесся к маленьким героям фильма. Кино то прежде всего детское. И для детей. А тот кто не дает им играть, рвет мячи и отбирает игрушки вряд ли будет ими любим. Он типичный педофоб! А педофобия требует обязательного врачебного вмешательства, так как нередко выступает лишь симптомом опасного для окружающих психического расстройства. Во как сказал! biggrin
Так что я ребятишек понимаю.
 
 
(22.02.2016 - 15:13:30) цитировать
 
 
Berendey
Sasha22 написал:
Почему сабы сырые и где тут проблемы с орфографией? И какие там странные словосочетания и жаргонные неологизмы?

А вот нефик было английский текст оставлять. Кто-то не поленился ведь и проверил. biggrin
 
 
(22.02.2016 - 14:25:19) цитировать
 
 
barbos
Nike написал:
barbos, не возьмешься за озвучку?

Прямо-таки хорошее кино?thinking
Что ж, надо посмотреть...
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.1 sec 
Правообладателям