Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1163

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 773

кузнечик212: новостей 611

Lik: новостей 507

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 294

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 1
За месяц: 77
Всего:17642

Пользователей
За сутки: 9
За месяц:175
Всего:71052

Комментариев:
За сутки: 47
За месяц: 1351
Всего:485397
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:6, Пользователей: 10 (guldenlew, Clipper1982, lily88, eurognjav, DIN13, vaol74, htfk, elsa115, tbl12, frafont)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Навстречу солнцу / A snu seg mot solen (2012) Норвегия WEB-Rip
Категория: Драмы, Короткометражные, Прямая ссылка / одним файлом, Релизы портала | Автор: Minhers76 | (1 марта 2018)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//img-fotki.yandex.ru/get/770851/125256984.105/0_1c2cfc_be0a34d3_orig.jpg




Название: Навстречу солнцу
Оригинальное название: Å snu seg mot solen
Английское название: Towards The Sun
Год выхода: 2012
Жанр: драма, короткометражный
Режиссер: Nina Knag

В ролях:
Себастиан Вархолм / Sebastian Warholm, Anna Bache-Wiig, Hedda Marie Bay, Kari Ann Grønsund, Agnete G. Haaland, Kyrre Hellum, Svein Roger Karlsen, Marianne Krogness, Katrine Lie-Jensen, Øystein Røger, Simon Sandbakken

Описание:
Над Леннартом издевались в школе, пока в соседней квартире не поселилась красавица Юлия. Она учит его сопротивляться, но темное прошлое Юлии готово встать между ними.


Скриншоты

http//img-fotki.yandex.ru/get/985135/125256984.104/0_1c2c5d_66ec9eba_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/908207/125256984.104/0_1c2c5f_1dc5a9b0_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/908207/125256984.104/0_1c2c61_8f2b9cec_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/988220/125256984.104/0_1c2c63_c60be5_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/979410/125256984.105/0_1c2c65_a0bfd85e_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/477095/125256984.105/0_1c2c67_eefaee24_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/907951/125256984.105/0_1c2c69_2c05f8_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/906517/125256984.105/0_1c2c6b_552ad1a5_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/940943/125256984.105/0_1c2c6d_6c713ab_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/476282/125256984.105/0_1c2c6f_5cd7fa20_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/940967/125256984.105/0_1c2c71_aa4ca7_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/907951/125256984.105/0_1c2c73_f8e5361d_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/987895/125256984.105/0_1c2c75_4f751181_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/906518/125256984.105/0_1c2c77_e181aed_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/988220/125256984.105/0_1c2c79_833a3f04_orig.jpg




Каталог фильмов IMDB


  • WEB-Rip (511 MB)
  • WEB-Rip (467 GB) orig.

 Производство: Норвегия (Westerdals)
 Продолжительность: 00:27:37
 Язык: норвежский
 перевод: двухголосый закадровый (Levelin)
 Субтитры: русские (kidkong) встроенные отключаемые

 Файл
 Формат: MKV
 Качество: WEB-Rip
 Видео: AVC, 1280x720 (16:9), 25.000 fps, 2151 kbps
 Аудио 1: AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (руский)
 Аудио 2: AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (норвежский)
 Размер: 511 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


 Производство: Норвегия (Westerdals)
 Продолжительность: 00:27:37
 Язык: норвежский
 Субтитры: внешние норвежские, русские (kidkong), ещё русские (nrg345)

 Файл
 Формат: MKV
 Качество: WEB-Rip
 Видео: AVC, 1280x720 (16:9), 25.00 fps
 Аудио: AAC, 48000 Hz, 2 ch
 Размер: 467 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Навстречу солнцу / A snu seg mot solen (2012) Норвегия WEB-Rip

  • 5
 (Голосов: 13)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 [2] 3

(24.02.2018 - 01:05:09) цитировать
 
 
nrg345 И что можно рассказать про Юлькину инициативу на счёт Карлсена?
Э-хх, настолько тонкое кино...
 
 
(24.02.2018 - 01:01:40) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
Папа приставал к девочке

Откуда это следует? Если следовать Оккаму, то просто родители в разводе, мать настраивает дочь против отца и не дает ему с ней встречаться.
kidkong написал:
Учитель подошёл к оконному стеклу, а тут камень - бац! Девять швов, плюс нервный срыв

Если это так, то у меня к этой девочке нет никакого сочувствия.nea
 
 
(24.02.2018 - 00:47:15) цитировать
 
 
kidkong
mitro_fan написал:
почему учитель Карлсен тяжело заболел и почему девочка убегает от отца
Мне, как переводчику, режиссёр рассказал. Учитель подошёл к оконному стеклу, а тут камень - бац! Девять швов, плюс нервный срыв, плюс камень до сих пор не извлекли из почки. Папа приставал к девочке, конечно же - это классика, Карл. Они уже 15-ю квартиру меняют за две недели. Но он звонит по телефону каждый раз и говорит через платок: "Это доставка пиццы, назовите ваш адрес".
 
 
(24.02.2018 - 00:11:47) цитировать
 
 
mitro_fan По-моему, какая-то невнятная история.thinking Я так и не понял, почему учитель Карлсен тяжело заболел и почему девочка убегает от отца.unknw
 
 
(23.02.2018 - 21:57:25) цитировать
 
 
Berendey Спасибо за перевод. rolleyes
Энерджи, Конги так и снова спиться может. =98=
 
 
(23.02.2018 - 18:47:48) цитировать
 
 
nrg345 Прошу прощения, не хотел ничего такого...
Спасибо, Конги!
 
 
(23.02.2018 - 18:37:15) цитировать
 
 
uhtyshk
kidkong написал:
Не буду пока настаивать на своём варианте. Ухтышк?
Ну, в песне, конечно, по смыслу - "ты меня больше не любишь?" (но ради рифмы можно же многое), а колготы я не знаю, продаются ли поштучно)

По поводу рифмы могу предложить такой вариант:

Do you love me anymore?
Do you need me anymore?
I said: I love you, really love you. Yes, I do.
Do you want me to hold you tight?
Do you need me to make you bright?


Разлюбила меня ты, в общем?
Для тебя я стал между прочим?
А я так скажу: люблю очень. Очень.
Ну так дай же себя обнять?
Ну моя же ты радость опять?


Я на нем не настаиваю, конечно, а в остальном вообще участвовать не буду (ухожу на завтрак до завтра)).
 
 
(23.02.2018 - 17:49:25) цитировать
 
 
kidkong Добавлены русские субтитры от nrg345.
 
 
(23.02.2018 - 17:43:52) цитировать
 
 
kidkong
nrg345 написал:
Санька! Сделай вещи! Объедини субтитры!
Не понял, через голову второго переводчика? Это уже вторая подлость за день.

Тем более, что я не отказывался от объединения, иду навстречу тебе, но ты так и не написал, как именно там объединять?

Возьмём для конкретики уже приведенное ниже место:
Можно пару колготок для матери? И пачку "Блу Мастер".
Мне колготки для мамы и пакетик "Blue Master"

Какой сделаем объединённый вариант? pisaka
 
 
(23.02.2018 - 17:36:25) цитировать
 
 
nrg345 Санька! Сделай вещи! Объедини субтитры!
 
 
(23.02.2018 - 17:30:18) цитировать
 
 
kidkong nrg345, "Хэ?" это не "Привет!", а "Чё?!".

Насчёт перевода фразы "Do you love me anymore?" давай спросим у зала. Не буду пока настаивать на своём варианте. Ухтышк?
 
 
(23.02.2018 - 17:16:21) цитировать
 
 
nrg345 00:05:31,360 --> 00:05:34,960
Я плавки забыл.
.\
00:05:49,320 --> 00:05:53,220
- Будешь плавать в трусах.
- Привет?
.\
00:05:49,320 --> 00:05:53,220
- Будешь плавать в трусах.
- Привет?
.\
00:25:47,840 --> 00:25:52,200
Любишь ли ты меня?
.\
00:25:53,280 --> 00:25:58,060
Нужен ли я тебе?
.\
00:25:58,360 --> 00:26:03,320
Я скажу, что люблю тебя!
.\
00:26:03,680 --> 00:26:05,800
Да, люблю.
.\
00:26:09,360 --> 00:26:14,580
Хочешь, обниму тебя.
.\
00:26:14,880 --> 00:26:19,440
И ты засеяешь!
 
 
(23.02.2018 - 17:16:16) цитировать
 
 
kidkong
uhtyshk написал:
пачка синего данхила же
Глазастый!
Я тоже всё пытался рассмотреть, что дала ему продавщица, но давно уже не курил, наверное. Мальчик произносит "Блю мастэр", я так и оставил, но, благодаря тебе и гугл-картинкам, теперь знаю, что это норвежские сигареты:
https://goo.gl/images/75qaSF
Исправил "пакет" на "пачку", спасибо.
 
 
(23.02.2018 - 17:09:41) цитировать
 
 
nrg345 Вот и Ухтышка как независимый экспертbiggrin
 
 
(23.02.2018 - 16:59:48) цитировать
 
 
uhtyshk а название - не глядя: "не солоно хлебавши"))
 
 
(23.02.2018 - 16:58:47) цитировать
 
 
uhtyshk
kidkong написал:
может где-то я и допустил ошибки, а в смысле, что тогда это будет хороший козырь в твоих руках
козыря из этого не получится
kidkong написал:
Можно пару колготок для матери?
И пакет Блу Мастер.
nrg345 написал:
Мне колготки для мамы
и пакетик "Blue Master"

facepalm biggrin
пачка синего данхила же...=28=
 
 
(23.02.2018 - 16:28:04) цитировать
 
 
kidkong
nrg345 написал:
Я бы их как-нибудь вместе совокупил, где-то добавить, а кое-где отрезать.
Вышло бы идеально.
Ладно, напиши, что у меня там лишнее или не хватает. Не в смысле "А вот и не найдёшь!", может где-то я и допустил ошибки, а в смысле, что тогда это будет хороший козырь в твоих руках, и я подумаю над предложением.
 
 
(23.02.2018 - 16:07:34) цитировать
 
 
nrg345 Я бы их как-нибудь вместе совокупил, где-то добавить, а кое-где отрезать.
Вышло бы идеально.
 
 
(23.02.2018 - 16:06:07) цитировать
 
 
nrg345
kidkong написал:
Можешь свериться.

Ну всё, капец!
Конги как идеал непоколебим!
 
 
(23.02.2018 - 16:04:00) цитировать
 
 
nrg345
kidkong написал:
nrg345, зачем так делать?

чТО ДЕЛАТЬ?
kidkong написал:
Видел же 100%

Не знал!
 
 
(23.02.2018 - 16:00:44) цитировать
 
 
kidkong nrg345, зачем так делать? Видел же 100%, что я отписался на форуме, ты же оттуда не вылазишь. Ладно, подожди некоторое время - ссылка всё равно есть в комментариях - пока можешь исправить ошибки, если хочешь. Можешь свериться.
 
 
(23.02.2018 - 15:45:44) цитировать
 
 
nrg345 Не зря же старался=20=
 
 
(23.02.2018 - 15:44:18) цитировать
 
 
nrg345 Если никто не против, добавьте и этот переводикblush

https://ulozto.net/!Sd6Xg4wlseDh/a-snu-seg-mot-solen-2012-rus-srt
 
 
(23.02.2018 - 15:43:46) цитировать
 
 
nrg345 Если никто не против, добавьте и этот переводикblush
 
 
(23.02.2018 - 15:41:06) цитировать
 
 
nrg345 Блиинbiggrin
kidkong написал:
Новость поднята в связи с переводом субтитров.
 
 
(23.02.2018 - 15:09:27) цитировать
 
 
kidkong Новость поднята в связи с переводом субтитров. Спас... а, ну да.

Русское название не трогал.
 
 
(23.02.2018 - 14:14:32) цитировать
 
 
Minhers76
nrg345 написал:
Скоро будет переводик!
Видел, что Конги отписался за перевод smile
nrg345 написал:
Клёвый фильмец!
Тоже понравилось, а какие песенки rolleyes =84=
 
 
(23.02.2018 - 14:02:48) цитировать
 
 
nrg345 Скоро будет переводик!
Клёвый фильмец!
Спасибо, Минхерц!
Спасибо Джоннилео!
 
 
(23.02.2018 - 11:32:21) цитировать
 
 
nrg345 Гелиотропизм
 
 
(23.02.2018 - 11:12:53) цитировать
 
 
nrg345 Some people change your life forever
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.18 sec 
Правообладателям