Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1163

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 773

кузнечик212: новостей 611

Lik: новостей 507

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 294

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 1
За месяц: 77
Всего:17642

Пользователей
За сутки: 9
За месяц:175
Всего:71052

Комментариев:
За сутки: 49
За месяц: 1351
Всего:485397
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:12, Пользователей: 9 (77, 77, HowlingWolfe, Pigy, Helg, Minhers76, eurognjav, nrg345, Andrej1984)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Я должна уснуть, мой ангел / Moram spavat' andele (2007) Хорватия DVD-Rip
Категория: Драмы, На языке оригинала, Прямая ссылка / одним файлом, Русские субтитры, Релизы портала | Автор: blues | (1 мая 2014)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//blizzardkid.net/uploads/images/Posters/09959.jpg




Название: Я должна уснуть, мой ангел
Оригинальное название: Moram spavat' anđele
Английское название: I Have to Sleep, My Angel
Год выхода: 2007
Жанр: драма
Режиссёр: Dejan Aćimović

В ролях:
Karlo Barbarić, Nataša Dorčić, Goran Grgić, Vera Zima, Miralem Zubčević, Olga Pakalović, Ksenija Marinković

Описание:
Начало 70х. Югославская семья, раздираемая этническими и идеологическими противоречиями, глазами юного Горана.



Karlo Barbarić

http//img-fotki.yandex.ru/get/5301/253130298.1/0_e4d54_7615c0_orig.jpg

Скриншоты (DVD-Rip 1.76 GB)

http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.1/0_e4d5a_3cd24e8d_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.2/0_e4d5c_4632afd6_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.2/0_e4d5e_6ad4d609_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.2/0_e4d60_3521a870_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.2/0_e4d62_d0b7d42e_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5301/253130298.2/0_e4d64_5fe4b7ca_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/5301/253130298.2/0_e4d66_b1dd7c_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5301/253130298.2/0_e4d68_bedf0c4f_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.2/0_e4d6a_d61bfedd_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.2/0_e4d6c_f80ae14d_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5301/253130298.2/0_e4d6e_8ac8fd05_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5301/253130298.2/0_e4d70_1db2e1_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.2/0_e4d72_7c3b5a84_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.2/0_e4d74_36c85fc9_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5301/253130298.2/0_e4d76_a113333f_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.2/0_e4d78_c8d93454_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5301/253130298.2/0_e4d7a_b53510_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.2/0_e4d7c_1407c1fd_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.2/0_e4d7e_6fb5219e_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5301/253130298.2/0_e4d80_b9dccb82_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.2/0_e4d82_41b7400d_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.2/0_e4d84_6acefb4_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.2/0_e4d86_a7f134f9_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5301/253130298.2/0_e4d88_619c355b_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.2/0_e4d8a_afa23a_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5301/253130298.2/0_e4d8c_3c517642_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5301/253130298.3/0_e4d8e_be8526_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/5300/253130298.3/0_e4d90_36e7588c_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5301/253130298.3/0_e4d92_9efa6aa8_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5301/253130298.3/0_e4d94_66272511_orig.jpg




imdb


  • DVD-Rip (1.26 GВ)
  • DVD-Rip (1.76 GB)



Производство: Хорватия
Продолжительность: 01:39:11
Язык: сербско-хорватский
Субтитры: английские, французские, немецкие, сербские, словенские, хорватские встроенные отключаемые; русские внешние (Дмитрий Дулов aka mitro_fan)

Файл
Формат: MKV
Качество: DVD-Rip
Видео: AVC, 716x406 (1.85:1), 25.000 fps, 1376 kbps, 0.189 bit/pixel
Аудио: AC3, 48.0 kHz, 6 ch, 448 kbps, CBR
Размер: 1.26 GВ


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Хорватия
Продолжительность: 01:39:11
Язык: сербско-хорватский
Субтитры: внешние русские (Дмитрий Дулов aka mitro_fan), английские

Файл
Формат: MKV
Качество: DVD-Rip
Видео: AVC, 720x388 (1.856:1), 25.00 fps, 2043 kbps, 0.29 bit/pixel
Аудио: Dolby AC3, 44100 Hz, 6 ch, 448 kbps
Размер: 1.76 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Я должна уснуть, мой ангел / Moram spavat' andele (2007) Хорватия DVD-Rip

  • 5
 (Голосов: 14)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 [2] 3

(12.04.2014 - 20:24:48) цитировать
 
 
German subtitles ?
 
 
(12.04.2014 - 13:18:56) цитировать
 
 
Valk Упс, забыл - сии субтитры сделал Valkoval. Это указано на tracker-е zamunda, где раздаётся другой, более скромный 702.67 MB релиз с данным фильмом

http://zamunda.net/details.php?id=160033&hit=1
 
 
(12.04.2014 - 13:12:47) цитировать
 
 
Valk Если кому-то пригодятся, могу предложить болгарские субтитры, которые давно сделаны и подходят к данному релизу. Вот:

http://subsunacs.net/get.php?id=48220
 
 
(11.04.2014 - 22:14:44) цитировать
 
 
Этот Деян Ачимович, режиссер и актер, играл вроде бы в Балканском мальчике - если кому-то интересно.
 
 
(11.04.2014 - 21:59:31) цитировать
 
 
Valk Хм, если она к мальчику обращается, то можете заменить звательную форму с ласково-уменьшительным существительном. Типа "Мне надо (по)спать, ангелочек". На Балканах часто детей называют ангелами. Обычно это делают их родители.
 
 
(11.04.2014 - 21:44:15) цитировать
 
 
Valk
blues написал:
"Я должна уснуть, мой ангел"


Ха-ха, да нет. "Мне надо спать, ангеле" - самый точный перевод. Хотя звательная форма у вас по сути нет. С маленькими исключениями - всё-таки говорите "Боже", "отче" в религиозном контексте.
 
 
(11.04.2014 - 20:05:52) цитировать
 
 
blues Короче, сам придумай что-нибудь благозвучное

"Я должна уснуть, мой ангел". Но, mitro_fan, раз ты взялся за перевод, последнее слово пусть будет за тобой.
 
 
(11.04.2014 - 15:20:20) цитировать
 
 
mitro_fan blues написал:
mitro_fan, вряд ли в ближ время стану снова переводить

Ну и не надо, бяка ты!tongue А я всё бросаю, и за выходные переведу.=26=
 
 
(11.04.2014 - 14:28:04) цитировать
 
 
vova
Ромка написал:
Хм, а у меня эта программа депозит игнорирует категорически.

Обнови плагины в ней и должно зашуршать.
 
 
(11.04.2014 - 14:23:06) цитировать
 
 
Бармалейкин Добавлена ссылка на Яндекс-диск, спасибо, mitro_fan!
 
 
(11.04.2014 - 13:49:08) цитировать
 
 
Ромка kidkong, с dfiles.ru скачивает
Freerapid downloader


Хм, а у меня эта программа депозит игнорирует категорически.
Пишет, что url не поддерживается. thinking
 
 
(11.04.2014 - 13:23:22) цитировать
 
 
mitro_fan makslm написал:
Кто-нибудь сможет залить на какой-либо альтернативный обменник?

Не вопрос, ссылку на яндекс-диск дам на форуме.
 
 
(11.04.2014 - 13:21:05) цитировать
 
 
vova
kidkong написал:
Freerapid downloader
сразу четырьмя потоками на большой скорости.

Какая хорошая програмка. Действительно качает на ура.
Большое спасибо kidkong! handshake
 
 
(11.04.2014 - 12:58:17) цитировать
 
 
mitro_fan blues написал:
Фраза Moram spavat', andjele в каком роде произносится?

В женском!=5= =5= =5=
Сам ведь говорил: не переводите названия, не вникнув в контекст, и так оконфузился...sorry
Это говорит больная мать, прощаясь с Гораном (01:28:13). То есть: "Я должна поспать..." или "Мне нужно поспать..." Короче, сам придумай что-нибудь благозвучное.pardon
 
 
(11.04.2014 - 12:51:50) цитировать
 
 
blues mitro_fan, вряд ли в ближ время стану снова переводить pardon

kidkong, спасибо за ссылку на Freerapid downloader!
 
 
(11.04.2014 - 12:18:43) цитировать
 
 
kidkong makslm, с dfiles.ru скачивает
Freerapid downloader
сразу четырьмя потоками на большой скорости.
 
 
(11.04.2014 - 11:20:49) цитировать
 
 
mitro_fan blues написал:
Я же не стал после этого знатоком сербскохорватского как ты

"Напьёшься - будешь!" (с)biggrin
Ты бы взял - и перевёл, фильм этого стоит. Давненько не брал в руки шашечки...wink
 
 
(11.04.2014 - 10:51:57) цитировать
 
 
blues Причем тут смотрел не смотрел. Я же не стал после этого знатоком сербскохорватского как ты biggrin
Фраза Moram spavat', andjele в каком роде произносится?
 
 
(11.04.2014 - 10:30:03) цитировать
 
 
mitro_fan blues написал:
mitro_fan, название взято как раз с imdb

Ашипки на IMDb - дело, увы обычное... pardon

blues написал:
Касаемо названия, это в каком роде говориться?

А ты фильм-то смотрел?? undecide (с) biggrin
 
 
(11.04.2014 - 10:17:09) цитировать
 
 
blues mitro_fan, название взято как раз с imdb pleasantry
Касаемо названия, это в каком роде говориться? И не спать скорее, а уснуть.
 
 
(11.04.2014 - 09:49:32) цитировать
 
 
mitro_fan kidkong, то, о чём ты говоришь, было актуально лет ...сят назад, в эпоху "ундервудов". Сейчас любая ОС может воспроизвести любую букву. Если ты завёл речь о немецком языке, посмотри новости с фильмами на этом языке: в "оригинальном названии" (на то оно и оригинальное!) есть и буква Eszett - Эсцет, и умляуты. В других новостях то же самое: оригинальное название, имена режиссёров и актёров давно пишутся на портале со всеми диакритическими знаками. Исключение составляет только заголовок - но и там, при желании модераторов, можно воспроизвести буквы национальных алфавитов.
Это мировая практика - посмотри названия и фамилии на IMDb, открой газеты и журналы: имена собственные там пишутся на языке оригинала, за исключением уже упоминавшихся случаев давних традиций и устойчивых словосочетаний.
 
 
(11.04.2014 - 09:06:24) цитировать
 
 
kidkong mitro_fan, для национальных языков обычно существуют таблицы перевода местных знаков в стандартную 24-буквенную латиницу. Например, немецкая буква, похожая на греческую "бета", передаётся как "ss", датская "а с кружочком" как "аа" и так далее. По всей видимости, и для хорватской "дж" существует такая замена. Кстати, если начинать править, то там и фамилии некоторых артистов, и фамилия режиссёра по-хорватски пишется иначе.
 
 
(11.04.2014 - 02:28:40) цитировать
 
 
mitro_fan blues, исправь, пожалуйста, в "оригинальном названии" последнее слово:
andjele - это "углы", "ангел" пишется по другому:
http://u.to/0ALrBg
И дай русский перевод названия: "Я должен спать, мой ангел".
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.1 sec 
Правообладателям