Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1164

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 774

кузнечик212: новостей 612

Lik: новостей 508

nivhey: новостей 383

mitro_fan: новостей 294

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 0
За месяц: 82
Всего:17647

Пользователей
За сутки: 6
За месяц:163
Всего:71078

Комментариев:
За сутки: 33
За месяц: 1394
Всего:485578
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:3, Пользователей: 3 (sergeyk888, pf[tlfy, Rassmyss)  

 Календарь
 
« Май 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Внутренняя грамматика / Личная грамматика / Intimate Grammar /Hadikduk HaPnimi (2010) Израиль DVD-Rip
Категория: Драмы, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule, Русские субтитры, Релизы портала | Автор: blizzardkid | (26 февраля 2014)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg



http//s019.radikal.ru/i600/1305/90/ce91407696.jpg




Название: Внутренняя грамматика / Личная грамматика
Оригинальное название: Hadikduk HaPnimi / Intimate Grammar
Год выхода: 2010
Жанр: драма
Режиссер: Нир Бергман / Nir Bergman

В ролях:
Рои Эльсберг / Roee Elsberg, Йегуда Альмагор / Yehuda Almagor, Эвелин Каплан / Evelyn Kaplun, Эден Луттенберг / Eden Luttenberg

Описание:
Фильм снят по роману Давида Гроссмана "Учебник внутренней грамматики" и рассказывает о трех годах из жизни Аарона Клейнфильда. Иерусалим, 60-ые годы, угрюмые и обветшалые дома в спальном районе. Аарон - умный и артистичный мальчик с богатым поэтическим воображением, - чувствует, как жизнь отвергает его. Для его отца (бывшего узника концлагеря) и матери вся жизнь - это борьба за выживание.. Его бабушка потеряла рассудок во время войны, а сестра, единственный по-настоящему близкий человек в семье, оберегает свой внутренний мир от всех, включая Аарона. Аарон не хочет взрослеть в таком мире. Когда и так малорослый Аарон вообще перестает расти, его властная мать обвиняет его в том, что он это делает нарочно, чтобы позлить ее. Возможно, это и правда. Аарону не нравится мир взрослых - с волосатыми подмышками, браками без любви и отвратительным сексом. В отчаянной попытке привлечь внимание друзей, он пускается в одну авантюру за другой. Ему кажется, что он, как и легендарный Гудини, сможет выбраться из всех пут и заточений. При этом видно, как он счастлив, когда его лучший друг спасает его в последнюю минуту. Долгих три года Аарон борется с ужасными испытаниями. Но вот пришло время принять решение...

Постеры:

http//i.fastpic.ru/thumb/2013/0503/3d/c8a0540f34071de86bc5dcb9bcaf763d.jpeg http//i46.fastpic.ru/thumb/2013/0503/68/e9ee85c23f9a0bc9bd7eac597ba14b68.jpeg


Скриншоты

http//i46.fastpic.ru/thumb/2013/0503/62/547887ddffb197f6bedf9d7921529762.jpeg http//i47.fastpic.ru/thumb/2013/0503/78/cf33c333a09a793c4c607ff03c089f78.jpeg http//i46.fastpic.ru/thumb/2013/0503/0b/b0399effa4ea8127f6b1ef8f6e1c220b.jpeg
http//i47.fastpic.ru/thumb/2013/0503/d9/4d3791fdbc91337ff271b40e97c1d9.jpeg http//i46.fastpic.ru/thumb/2013/0503/25/c00928da3c03c37b414d75d45e7c25.jpeg http//i47.fastpic.ru/thumb/2013/0503/76/601de64b0992bffa90fdabc8d046.jpeg
http//i.fastpic.ru/thumb/2013/0503/a4/fbde444c740a1a7a7c8dc82768c059a4.jpeg http//i.fastpic.ru/thumb/2013/0503/65/a83941ff7a1f2d960d94f95db0b8e965.jpeg http//i.fastpic.ru/thumb/2013/0503/3b/0ea555682264231d71770dfcd4033b.jpeg
http//i47.fastpic.ru/thumb/2013/0503/59/0f778d6c4f93bf586b34a46b65c159.jpeg http//i47.fastpic.ru/thumb/2013/0503/7f/c26d7dbda61bb07519a7f6521d0a9e7f.jpeg http//i.fastpic.ru/thumb/2013/0503/39/dc0a6f79654c472053b6d1bb150b39.jpeg
http//i46.fastpic.ru/thumb/2013/0503/bd/91ad6c6f078107cd7119cfeb0d0dcdbd.jpeg http//i46.fastpic.ru/thumb/2013/0503/98/a70210a8b4062ba4702bdfda99e4c598.jpeg http//i47.fastpic.ru/thumb/2013/0503/46/83ffa21e62f1836cb96297515a603046.jpeg
http//i47.fastpic.ru/thumb/2013/0503/16/d5063b8314ab39672db8c61c2df816.jpeg http//i.fastpic.ru/thumb/2013/0503/f2/2635f11124dc39dbc270708c1fec1ff2.jpeg http//i.fastpic.ru/thumb/2013/0503/05/e258b5e90fbda3bd3266ba7afdbaae05.jpeg






Производство: Израиль
Продолжительность: 01:45:37
Перевод: русский одноголосый закадровый (Михаил Чадов)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: Xvid, 704x384, 25.00 fps, 1465 kbps
Аудио: Dolby AC3, 48000Hz 6 ch, 448 kbps
Рзмер: 1.42 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


http//s54.radikal.ru/i145/1110/46/c52f3e888e.gif




Производство: Израиль
Продолжительность: 01:45:37
Язык: иврит
Субтитры: русские (Problem2ooo & Spartak2005 под редакцией E.Vengerovsky & ploni) внешние

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: XviD, 704x384, 25.00 fps, 1465 kbps
Аудио: Dolby AC3, 48000Hz 6 ch, 448 kbps
Размер: 1.42 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!

От переводчика: За основу для перевода были взяты субтитры problem2ooo, но поскольку перевод делался с очень кривых английских субтитров, то и результат был соответствующим. Так что по сути переводил практически с нуля, сохраняя кое-где оригинальные фразы. Ploni, а впоследствии Барбос, который собирался озвучить фильм, отредактировали. Прошу заметить, что в связи со спецификой речи некоторых героев в переводе встречаются "ошибки".

Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Скачать Внутренняя грамматика / Личная грамматика / Intimate Grammar /Hadikduk HaPnimi (2010) Израиль DVD-Rip

  • 3
 (Голосов: 56)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2

(1.03.2014 - 15:30:27) цитировать
 
 
asatorios Кому как, а я в восторге и от фильма и от игры "Аарона"good Высший балл в рейтинг.yes
 
 
(27.02.2014 - 23:32:12) цитировать
 
 
SpacyMitchel kidkong, думаешь чего то изменится?) wink
rolleyes
 
 
(27.02.2014 - 21:34:15) цитировать
 
 
kidkong Помню, что когда-то фильм произвёл на меня отвратное впечатление. Может пересмотреть с переводом?
 
 
(27.02.2014 - 20:56:27) цитировать
 
 
SpacyMitchel Интересный фильм и необычный паренек и играет хорошо) yes3 только концовка напрягает, выберется ли он из холодильника? а может ему снова друг поможет?, хочется на эт надеется)
Однозначно хороший фильм!)
 
 
(26.02.2014 - 15:56:56) цитировать
 
 
asatorios Мне кажется, что если убрать из категорий строчку "русские субтитры", то гораздо больше людей зайдет на ньюс и скачает фильм.smile
 
 
(12.09.2013 - 16:18:10) цитировать
 
 
blues Ни одного положительного героя...

Для меня, так наоборот, ни одного отрицательного.
 
 
(5.05.2013 - 17:25:41) цитировать
 
 
Lukas Вот реально кино рульное попалось наконец, а то штук десять подряд промотал зевая, прям невезуха какая то с подборкой была, то откровенно детская бредятина, то русское новое гуано с профессиональными манекенщицами, но никак не актерами=))
Спасибо за сабы, правда не знаю кому, у вас тут диспуты какие то ведутся за правообладание, я не вдаюсь в подробности.biggrin
 
 
(4.05.2013 - 04:16:45) цитировать
 
 
barbos написал:
Клаус, так они тут на меня намекают по озвучке, а ты мне ничего не занимал.
Не суть важно кто, главное - результат =8=
 
 
(3.05.2013 - 23:26:24) цитировать
 
 
Slay73 Да и не говори, Жень. Такая вот жисть у мине нонче нелёхкая пошла, кынкурэнция, понимашь. Ежели так дальше пойдёт, то завяжу с озвучками и развяжу с отдыхом по-полной программе, а наяривают пущай Викторы, да Сергеи с Алексеями. biggrin
А если серьёзно, то всё это хорошо, правда за некоторым исключением, частенько происходят и похороны фильмов, но понимающих это всё меньше и меньше, к сожалению. Но у меня сейчас даже в еженедельном режиме бесплатники не получаются, не особо до них, а иногда и вообще большие перерывы по ним в силу определённых обстоятельств. pardon
 
 
(3.05.2013 - 23:10:00) цитировать
 
 
barbos
Slay73 написал:
мы же вечно, пока прособираемся, пока разтосёнимся

И не говори, Слав. Повезло ещё, что Victor не авторский переводчик, а то ты бы ваще без работы остался.biggrin
 
 
(3.05.2013 - 23:01:19) цитировать
 
 
Slay73 Жень, ну этот фильм однозначно на тебя намекается, а вот первого человека, ежели состоится перевод от наших ребят, то на другого кренделя намекается, так что с этим вопросом всё понятно. Хотя, при наличии англосабов, с первым человеком нас могут опередить, быренько забабахав, мы же вечно, пока прособираемся, пока разтосёнимся. biggrin
 
 
(3.05.2013 - 22:51:41) цитировать
 
 
barbos
Kl@us написал:
я первый занимал! Сначала "Первый человек"

Да, "Первый человек", похоже, неплохой фильмец.yes3

Клаус, так они тут на меня намекают по озвучке, а ты мне ничего не занимал.pisaka
 
 
(3.05.2013 - 20:56:29) цитировать
 
 
В смысле: и озвучивайте wink
 
 
(3.05.2013 - 20:55:24) цитировать
 
 
От только не надо педалировать, я первый занимал! =8= Сначала "Первый человек", а потом переводите что хотите. dontmention
 
 
(3.05.2013 - 20:14:56) цитировать
 
 
012345 Большое спасибо всем сопричастным. Присоединяюсь к просьбе озвучить фильм по возможности.
 
 
(3.05.2013 - 15:12:06) цитировать
 
 
barbos
Minhers76 написал:
проверил, подходят ли сабы к морковке

Сабы делались именно к "морковке". Хотя этот рип и "кривоват".
 
 
(3.05.2013 - 14:29:08) цитировать
 
 
Minhers76
st. написал:
zulu, спасибо

Все, я обиделась biggrin
Понимаешь, постеры подогнал, скрины у скаутов тырил, проверил, подходят ли сабы к морковке (на рутрекере продолжительность указана 01:45:47, неправда shhh ) А Зулу за смену постера =22= =13= =13= =13=
 
 
(3.05.2013 - 13:12:37) цитировать
 
 
Slay73 barbos написал:
Да, я дрючился, и что?

Да в том и дело, что ничего, Жень. А хотелось бы озвучку. =28=
 
 
(3.05.2013 - 13:07:21) цитировать
 
 
Minhers76
barbos написал:
В моём варианте титров написано

Ок, так и напишем =8=
 
 
(3.05.2013 - 12:58:50) цитировать
 
 
Spartak2005 barbos,
Вообще-то я всех указал... blush
А на счет год назад... Сабы были готовы уже полгода назад, Барбос хотел озвучить, но из этого к сожалению, как я понимаю ничего не вышло...
 
 
(3.05.2013 - 12:54:35) цитировать
 
 
barbos Славка, на самом деле не год, конечно. "Взяли" вовсе не значит, что это время что-то с ними делали. Основная же работа была сделана в течение октября-ноября прошлого года. Просто вспомнили о них только сейчас.pardon
Да, я дрючился, и что?
 
 
(3.05.2013 - 12:48:46) цитировать
 
 
barbos В моём варианте титров написано:
Перевод: Problem2ooo & Spartak2005
Редакция: E.Vengerovsky & ploni

Значит, можно написать и так:
Субтитры: русские (Problem2ooo & Spartak2005 под
редакцией E.Vengerovsky & ploni), внешние
 
 
(3.05.2013 - 12:45:33) цитировать
 
 
Slay73 barbos написал:
Субтитры были взяты на "доводку" почти год назад.
Работала целая команда. Напрасно не указали остальных участников этого дела.

Согласен, напрасно не указали, надо знать в лицо год дрючившихся над доводкой. biggrin
 
 
(3.05.2013 - 12:37:13) цитировать
 
 
Minhers76
barbos написал:
Напрасно не указали остальных участников этого дела

Перевод Spartak2005 (массивно исправленный перевод problem2ooo)
Отредактировал ploni и E.Vengerovsky

А теперь внятно, по слогам, как это отобразить в тушке smile
 
 
(3.05.2013 - 12:19:51) цитировать
 
 
barbos Субтитры были взяты на "доводку" почти год назад.smile
Работала целая команда. Напрасно не указали остальных участников этого дела.nea
 
 
(3.05.2013 - 07:57:34) цитировать
 
 
Minhers76 Добавлены русские субтитры от Spartak2005.
Новость обновлена и поднята.
 
 
(19.05.2012 - 14:22:09) цитировать
 
 
Spartak2005 Редактура возьмет гораздо больше времени (правда надеюсь в течении недели 2-3 закончить) чем я предполагал,так как перевод оказался очень примерным,по сути передовая смысл фраз героев,но тем не менее далек от истинных фраз и за частую меняющий их разговорный стиль (к примеру мать Аарона в жизни бы не сказала слово "эксперт" и т.п.)...
 
 
(2.05.2012 - 23:56:40) цитировать
 
 
bezd Спасибо за фильм. Интересно сделано, но такая депрессуха... Ни одного положительного героя... За исключением сестры, пожалуй. История одного отморозка - так бы я назвал. Вообще, когда смотрю израильское кино, так рад, что я живу в другом обществе...
 
 
(20.04.2012 - 22:54:36) цитировать
 
 
barbos А это кино очень даже "внушает".up
Что и как, возможно узнать лишь посмотрев фильм от начачала и до конца.
Спасибо.smile
 
 
(20.04.2012 - 14:13:35) цитировать
 
 
Spartak2005 Вопрос,кто-нибудь знает с какого языка делался перевод?
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.09 sec 
Правообладателям