Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1164

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 774

кузнечик212: новостей 612

Lik: новостей 508

nivhey: новостей 383

mitro_fan: новостей 294

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 0
За месяц: 82
Всего:17647

Пользователей
За сутки: 6
За месяц:161
Всего:71078

Комментариев:
За сутки: 32
За месяц: 1394
Всего:485578
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:3, Пользователей: 3 (Yan33, windower, mael)  

 Календарь
 
« Май 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Там, где начинается счастье / Da wo das Gluck beginnt (2006) Германия, Австрия DVD-Rip + TV-Rip
Категория: Драмы, Прямая ссылка / одним файлом, Релизы портала, Торренты и eMule | Автор: raspisuha | (5 февраля 2022)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//img-fotki.yandex.ru/get/235925/40980658.1cf/0_154b89_7dc85022_orig.jpg




Название: Там, где начинается счастье
Оригинальное название: Da wo das Glück beginnt
Год выхода: 2006
Жанр: драма
Режиссёр: Карл Казес / Karl Kases

В ролях:
Hans Hinterseer, Рафаэль Хайдер / Rafael Haider, Аня Крузе / Anja Kruse, Simone Heher, Гюнтер Вайдахер / Günter Waidacher, Эвамария Зальхер / Evamaria Salcher, Ингрид Буркхард / Ingrid Burkhard, Лаура Феррари / Laura Ferrari, Курт Вайнцирль / Kurt Weinzierl, Вольфганг Фирек / Wolfgang Fierek

Описание:
После смерти дедушки 12-летний Бенни остаётся совсем один. Не желая жить в приюте, он находит новый дом на ферме господина Зандгрубера. Так как Бенни - единственный наследник дедушкиной фермы, вокруг него начинается возня, чтобы заполучить права на лакомую собственность.



Скриншоты (TV-Rip 1.20 GB рус.суб.)

http//img-fotki.yandex.ru/get/953/40980658.1cc/0_154afa_9d403728_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/194550/40980658.1cc/0_154afc_245ffdcd_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/55918/40980658.1cc/0_154afe_8b3831fb_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/169883/40980658.1cc/0_154b00_870cf84c_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/225029/40980658.1cc/0_154b02_26383952_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/225029/40980658.1cd/0_154b04_c5abb9e8_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/215222/40980658.1cd/0_154b06_786807_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/1956/40980658.1cd/0_154b08_a5647285_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/225029/40980658.1cd/0_154b0a_472e7d06_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/51393/40980658.1cd/0_154b0c_76d9dc0f_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/244791/40980658.1cd/0_154b0e_aaf6ff94_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/103091/40980658.1cd/0_154b10_3969a551_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/96932/40980658.1cd/0_154b12_1eab471d_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/169883/40980658.1cd/0_154b14_3071f0_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/103213/40980658.1cd/0_154b16_be86b3a3_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/169883/40980658.1cd/0_154b18_1fe3b115_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/221708/40980658.1cd/0_154b1a_16708c2d_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/244791/40980658.1cd/0_154b1c_de59b36b_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/205820/40980658.1cd/0_154b1e_a5969d46_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/366459/40980658.1cd/0_154b20_c41914b8_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/244791/40980658.1cd/0_154b22_d084d4a0_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/225029/40980658.1cd/0_154b24_25b0dcfc_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/227342/40980658.1cd/0_154b26_4f767e23_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/114207/40980658.1cd/0_154b28_b23b64c1_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/1988/40980658.1cd/0_154b2a_c27b5067_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/1958/40980658.1cd/0_154b2c_b6fb96b6_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/55231/40980658.1cd/0_154b2e_316ba0_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/169883/40980658.1cd/0_154b30_3cfe2140_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/169883/40980658.1cd/0_154b32_5671dd28_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/195431/40980658.1cd/0_154b34_4b6b62ca_orig.png




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


  • DVD-Rip (888 MB)
  • DVD-Rip (700 MB) рус.суб.
  • TV-Rip (1.20 GB) рус.суб.

Производство: Германия, Австрия (Bavaria Film and Television Fund, Terra Film Produktion)
Продолжительность: 01:28:16
Язык: немецкий
Перевод: одноголосый закадровый (den904)
Субтитры: русские (GermanSiberian, ред. sergeyk888) внешние

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: MPEG-4 XviD, 608x336 (16:9), 25.000 fps, ~975 kbps, 0.191 bit/pixel
Аудио 1: AC3 (Dolby Digital), 48000 Hz, 2 ch, 224 kbps (русский)
Аудио 2: AC3 (Dolby Digital), 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (немецкий)
Размер: 888 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!

Производство: Германия, Австрия (Bavaria Film and Television Fund, Terra Film Produktion)
Продолжительность: 01:28:16
Язык: немецкий
Субтитры: русские (Germansiberian / SergeyK888) внешние

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: XviD, MPEG-4, 608x336, 25.000 fps, 988 Kbps, 0.191 bit/pixel
Аудио: MP3, 48000 Hz, 2 ch, 120 Kbps
Размер: 700 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Германия, Австрия (Bavaria Film and Television Fund, Terra Film Produktion)
Продолжительность: 01:27:51
Язык: немецкий
Субтитры: русские (Germansiberian / SergeyK888) внешние

Файл
Формат: AVI
Качество: TV-Rip
Видео: 720x408 (1.76:1), 25 fps, DivX Codec 5.x or 6.x, ~1772 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Размер: 1.20 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Там, где начинается счастье / Da wo das Gluck beginnt (2006) Германия, Австрия DVD-Rip + TV-Rip

  • 5
 (Голосов: 20)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 [2]

(14.02.2018 - 12:02:44) цитировать
 
 
serega
kidkong написал:

Обязательно скачайте, установите и внимательно изучите программу SubtitleEdit: https://subtitle-edit.en.softonic.com/ . Она за несколько секунд доработала ваши субтитры

Полностью согласен, я без неё уже не могу.

sergeyk888 а Вам спасибо за фильмhandshake
 
 
(14.02.2018 - 03:13:48) цитировать
 
 
mitro_fan
nrg345 написал:
Жаль что картинка замылена

Отправил в обновление на форум DVD-Rip с хорошей картинкой и синхронизированными с ним сабами. Скрины для сравнения:=89=
http://images.vfl.ru/ii/1518566717/71fa7cbd/20577449.png
http://images.vfl.ru/ii/1518566754/6c955ba5/20577452.png
Ссылки от Каспера, за что ему, как всегда, большое спасибо.this
 
 
(13.02.2018 - 23:51:17) цитировать
 
 
kidkong Субтитры приведены в соответствие с просьбами трудящихся и стандартами буржуев. Файл перезалит.

sergeyk888, раз вы всерьёз и надолго связали свою жизнь с субтитрами и Близзардом, то есть два совета. Сначала про субтитры.

Обязательно скачайте, установите и внимательно изучите программу SubtitleEdit: https://subtitle-edit.en.softonic.com/ . Она за несколько секунд доработала ваши субтитры следующим образом:
- Изменила кодировку с ANSI (это митрофановские "кракозябры") на UTF-8.
- Ограничила максимальный размер субтитра 86 символами, а размер одной строки 43-мя (это стандарт, иначе беда у тех, кто смотрит на TV).
- Перевела субтитры из формата ASS в формат SRT.
- Увеличила длительность демонстрации строк до 20 символов/сек максимум.
- Надеюсь, что при этом не нарушила нигде авторской задумки.
Кстати, она умеет ещё исправлять грамматические ошибки, но я вам доверяю - не включал эту функцию.

Что касается Близзарда, то велкам в реальный мир. Шутка, я думаю, что никто не хотел вас обидеть, все ведь поблагодарили, просто в такой форме высказали свои пожелания. Обижаться в реальном мире не принято, улыбаемся и машем(с), не принимаем близко к сердцу. Ещё раз спасибо за уникальный труд - перевод без опоры на субтитры.
 
 
(13.02.2018 - 23:29:18) цитировать
 
 
kinozritel Субтитры в SRT http://dropmefiles.com/ZqYK3
Там есть строки по 180 символов и временем отображения 15 секунд. По хорошему, надо бы их конечно подразбить...
 
 
(13.02.2018 - 23:18:17) цитировать
 
 
kidkong Ща поправим формат и кодировку, секунду.
 
 
(13.02.2018 - 22:49:03) цитировать
 
 
jojag Большое спасибо переводчику. перевод прекрасный. Что касается субтитров то давно бы уже кто-нибудь взялся да переделал их в srt. Нельзя же все сваливать на переводчика, можно и помочь где нужно.
 
 
(13.02.2018 - 17:28:10) цитировать
 
 
mitro_fan
sergeyk888 написал:
Вот новая ссылка:
https://cloud.mail.ru/public/6wm8/HZNY6iFLK

По новой ссылке сабы опять в ass, а не в srt, и опять ваш файл VLC не может прочитать - одни кракозябры.facepalm
 
 
(13.02.2018 - 17:17:58) цитировать
 
 
mitro_fan
sergeyk888 написал:
У него на ПК стоит современная программа, которая формирует субтитры только в формате .ass без выбор

Вы называете современной программу, которая не дает выбора и умеет делать только один формат ass?biggrin
sergeyk888 написал:
Я искренне не понимаю что важнее выяснить: переименовывать или нет субтитры, не переделать ли формат субтитров в угоду самым ленивым или обсудить качество фильма (не файла!) и перевода?

Обсудим, конечно, когда посмотрим.yes3 Спасибо за субтитры в srt. Надо заменить ссылку в новости.=30=
 
 
(13.02.2018 - 16:31:19) цитировать
 
 
sergeyk888 М-да, что тут скажешь?
nrg345 написал:
И уважаемые, переименуйте либо видеофайл, но проще конечно файл субтитров переименовать, чтобы они были идентичны по названию
А то это садизьм какой-то, знать что каждый скачавший будет переименовывать
mitro_fan написал:
Просьба к переводчику сделать обычные нормальные субтитры в srt.Ваши субтитры многие плееры, например, VLC, не читают. Зачем мудрить и делать сабы в ass, если нет хардсабов и ничего не мешает читать сабы srt?

1. Переводчик - профессионал, носитель немецкого языка, давно живёт в Германии. У него на ПК стоит современная программа, которая формирует субтитры только в формате .ass без выбора из 2: хочешь - то, хочешь - другое. Там считают, что формат .srt - вчерашний день, и даже смеются: "Мы про такой уже успели забыть!". Но я учёл пожелание и преобразовал файл в запрашиваемый формат. Чтобы не давать больше повода немцам смеяться над нами, неумытыми, я в контактах с ним об этом больше не буду заикаться, а сам в течение 2 минут преобразую пришедшие субтитры в формат .srt и только потом выложу их. Кстати, у меня самого допотопный ноутбук с соответствующим ПО. Тем не менее просмотрел фильм без проблем и картинкой субтитров остался доволен, поблагодарив переводчика.
2. Имя файла субтитров приведено в соответствие с именем видеофайла.
3. Когда я прочитал эти 2, на мой взгляд, несущественных замечания, то сначала сплюнул от досады. Но потом меня разобрал интерес: если сейчас эти 2 вещи быстро изменить в соответствии с пожеланиями, то какие косяки у меня после этого ещё найдут? Сказано - сделано. Вот новая ссылка:
https://cloud.mail.ru/public/6wm8/HZNY6iFLK
Для обновления новости тоже отпишусь.
4. Я искренне не понимаю что важнее выяснить: переименовывать или нет субтитры, не переделать ли формат субтитров в угоду самым ленивым или обсудить качество фильма (не файла!) и перевода?
 
 
(13.02.2018 - 13:26:18) цитировать
 
 
mitro_fan Просьба к переводчику сделать обычные нормальные субтитры в srt.=30= Ваши субтитры многие плееры, например, VLC, не читают.shhh Зачем мудрить и делать сабы в ass, если нет хардсабов и ничего не мешает читать сабы srt?nea
 
 
(13.02.2018 - 09:23:45) цитировать
 
 
nrg345
Dean Corso написал:
хорошо проверил?

Жаль что картинка замыленаcry
 
 
(13.02.2018 - 09:22:52) цитировать
 
 
nrg345 Бенни, Фрони, Франци, усю-сю=95=
Жаль что картинка замыленаcry
Спасибо переводчикам и всем причастным!
 
 
(13.02.2018 - 09:04:00) цитировать
 
 
Dean Corso
nrg345 написал:
всё нормально, ничего не давить

хорошо проверил? biggrin
 
 
(13.02.2018 - 08:49:50) цитировать
 
 
nrg345 Ой, беру слова обратно, там всё нормально, ничего не давить, мальчик будет жить=95=
И уважаемые, переименуйте либо видеофайл, но проще конечно файл субтитров переименовать, чтобы они были идентичны по названиюwink
А то это садизьм какой-то, знать что каждый скачавший будет переименовывать=16=
=83=
 
 
(13.02.2018 - 08:33:28) цитировать
 
 
nrg345 не смотрел, но по скриншотам скажу.
ещё блтя на уши бы пацану подтяжки натянули
щука жёваный крот, ну что за =90=
я всё.toreador biggrin
 
 
(13.02.2018 - 08:24:11) цитировать
 
 
Minhers76 sergeyk888, я ж шучу wink
Фильмы всякие нужны, фильмы всякие важны gimmefive
 
 
(13.02.2018 - 07:17:44) цитировать
 
 
sergeyk888
Minhers76 написал:
sergeyk888 написал:
этот чудесный фильм
Мелодрамьё!

1. "Взгляд со стороны". Могу сказать, что переводчику фильм очень понравился, и он поместил его в свою коллекцию. Причём, без субтитров.
2. Коль скоро на портале существует рубрика (категория) "Мелодрамы", то тем самым портал признаёт востребованность данного жанра. Не следует забывать, что среди посетителей портала иногда встречаются такие сентиментальные экземпляры, как я. Да и, может быть, даже женщины встречаются...
3. Зато какой сабж!!! Да и игра актёров неплоха.
 
 
(13.02.2018 - 06:47:06) цитировать
 
 
sergeyk888 А разве в самом верху, под названием новости, в строке "категория" не должно быть добавлено: "Русские субтитры"?
Ответ от Minhers76
Уже там yes3
 
 
(13.02.2018 - 06:43:12) цитировать
 
 
Minhers76
sergeyk888 написал:
Осуществлён перевод фильма на русский язык в виде субтитров.
Добавлены, новость поднята, спасибо!
Обычно в титре не более двух строчек. Ну, а там ребята, может, что подскажут.

sergeyk888 написал:
этот чудесный фильм
=89= Мелодрамьё! dontmention
sergeyk888 написал:
Хочу ещё добавить, что категорически не согласен с рейтингом в звёздах.
Да здесь на них никто не смотрит, есть некоторые, которые специально ставят единицы просто по приколу =86=
 
 
(13.02.2018 - 05:41:35) цитировать
 
 
sergeyk888 Осуществлён перевод фильма на русский язык в виде субтитров. Моё первое благое дело по переводу стОящих фильмов для портала. Прошу всех не судить слишком строго. Перевод и субтитры - Germansiberian. Организатор, вдохновитель и корректор - SergeyK888. Но благодарить прежде всего следует, конечно же, автора новости ( raspisuha ), который представил порталу этот чудесный фильм. Респект, raspisuha ! Хочу ещё добавить, что категорически не согласен с рейтингом в звёздах. Если бы фильм реально стоил 4 звезды, то я бы за него не брался. Моё мнение может быть субъективным, и тем не менее вот оно: твёрдая пятёрка. Ну, и наконец, самое главное, ради чего всё и затевалось. Ссылка:
https://cloud.mail.ru/public/3pBv/8FJvnpAkq
Желаю всем приятного просмотра.
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.29 sec 
Правообладателям