Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1164

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 774

кузнечик212: новостей 612

Lik: новостей 508

nivhey: новостей 383

mitro_fan: новостей 294

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 0
За месяц: 82
Всего:17647

Пользователей
За сутки: 3
За месяц:161
Всего:71079

Комментариев:
За сутки: 48
За месяц: 1397
Всего:485597
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:11, Пользователей: 7 (AleshaA, Moto Rama, knik, pauliem12, Artek2025, Apollo_H, BioHazard_xD)  

 Календарь
 
« Май 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Лазарь из Тормеза / Ласарильо из Тормеса / El Lazarillo de Tormes (1959) Испания, Италия TV-Rip
Категория: Драмы, Комедии, На языке оригинала, Прямая ссылка / одним файлом, Русские субтитры | Автор: vill | (13 декабря 2010)
 




Название: Ласарильо из Тормеса
Оригинальное название: El Lazarillo de Tormes
Год выпуска: 1959
Жанр: комедия, драма
Режиссер: César Fernández Ardavín

В ролях:
Марко Паолетти / Marco Paoletti, Juanjo Menéndez, Carlos Casaravilla, Memmo Carotenuto, Antonio Molino Rojo, Margarita Lozano, Emilio Santiago

Описание:
Фильм основан на повести "Жизнь Ласарильо с Тормеса: его невзгоды и злоключения", написанной в 1554 году анонимным испанским писателем. Это литературная обработка популярных фольклорных рассказов о странствиях мальчика-поводыря Ласаро. Имя Ласаро, Ласарильо стало даже нарицательным обозначением для малолетних спутников слепых нищих.

Plot:
Film based on an anonymous novel from the XVI century.

От себя:
Насколько я понял, речь идет о сироте, которому пришлось пробиваться по жизни, используя и свою хитрость, ум и трудолюбие. Он был попрошайкой, прислуживал у слепого, у священников...
Божественного вида и великолепно играющий Marco Paoletti.


Marco Paoletti (р. 1949)

http//img-fotki.yandex.ru/get/9315/2230664.73/0_193142_d0b411f0_orig.jpg




Скриншоты

http//img-fotki.yandex.ru/get/6207/2230664.73/0_19314c_58eec6a3_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/3708/2230664.73/0_19314e_f0d92cad_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5311/2230664.73/0_193150_b9c24651_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/3311/2230664.73/0_193152_9de0b697_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5400/2230664.73/0_193154_474aff_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5306/2230664.73/0_193156_f758e9e1_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/5805/2230664.73/0_193158_e9081f4f_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5818/2230664.73/0_19315a_12e4ed97_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/3307/2230664.73/0_19315c_e564036a_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/6713/2230664.73/0_19315e_c70d5e92_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/3101/2230664.73/0_193160_a9ec9c07_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6714/2230664.73/0_193162_715e7e95_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/5203/2230664.73/0_193164_b0eb18_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5812/2230664.73/0_193166_3ca8e478_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9068/2230664.73/0_193168_e1642e26_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/16135/2230664.73/0_19316a_2f5f066_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/4124/2230664.73/0_19316c_91cf8cbf_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/4713/2230664.73/0_19316f_52a3b10c_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/3114/2230664.73/0_193171_1b98fd91_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/150/2230664.74/0_193173_f807a160_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/15554/2230664.74/0_193175_23cd8b64_orig.jpg




Производство: Испания, Италия
Продолжительность: 01:46:34
Язык: испанский
Субтитры: русские внешние (Bandervill)

Файл:
Формат: AVI
Качество: TV-Rip
Видео: 384*288; 25 кадров/сек; 906 Kbps; 0,34 b/px; XviD MPEG-4
Аудио: 1 канал; 11025 Hz; 64 Kbps; MPEG 1 or 2 Audio Layer 3 (MP3)
Размер: 739 МВ.


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Скачать Лазарь из Тормеза / Ласарильо из Тормеса / El Lazarillo de Tormes (1959) Испания, Италия TV-Rip

  • 5
 (Голосов: 10)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 [2] 3

(13.12.2010 - 02:30:02) цитировать
 
 
voskobojnick Поднял в связи с появлением русских субтитров. smile
 
 
(13.12.2010 - 00:13:40) цитировать
 
 
FUNTICK Лапа просив переказати, що не ображається ні на кого, крім однієї людини, а навпаки усіх любить. Й багато хто любить його biggrin . Він також хтів подякувати vsasha та й Сашка Тома (навкруги саме Сашки biggrin ). А ось і посилання на субтітри російскою, кому треба http://smallurl.ru/6455da.html
Цікаво, що фільму добре перемотувати в vlc та mplayer (або smplayer). Та мабуть аудіо кодеки для інших програвачів не здолали цього звіра. Класне кіно. smile Спасибі vill та vagrant
 
 
(3.12.2010 - 12:25:42) цитировать
 
 
sf@gnum paw16, Каюся.. cry
Може вони мали на увазі індульгенції ?
paw16 написал:
- той продамо більше булл.

Ща там за бізнес цікавий такий? І нащо вони його роблять?
Саню, ті на мене дуже образився? blush Що з тобою? Хіба я можу щось за тебе вирішувати?! Я просто раджу - і все!
Адже ти доросла людина, маєшь досвід за плечима, та голову на плечах wink
Якщо я попрошу вибачення - ти вибачишь? blush kiss
Злий ти.. =29=
 
 
(3.12.2010 - 11:20:57) цитировать
 
 
paw16
sf@gnum написал:
С другой стороны - не усложняйте жизнь Лапе.
Ваня... Харе решать за меня, что мне усложняет жизнь, а что облегчает... Ты в неправильный астрал залез. За помощь спасибо... А вакуумом я сыт по горло! Чего ты хочешь, чтобы меня не трогали? Какой ты добрый =12=
- Погано, я приїхав з буллою Святого Хреста.
Если булла - это папский документ, то как их могут продавать в большом количестве. Это я не знаю. Может кто объяснит?
- той продамо більше булл.
 
 
(3.12.2010 - 10:17:44) цитировать
 
 
sf@gnum
vsasha написал:
с Лапой на русском переписываемся?

А почему бы и нет? не усложняйте Славику жизнь, у него с мовой непростые отношения biggrin
С другой стороны - не усложняйте жизнь Лапе. Вот будет человек дурную работу совершать ,нет бы сразу сделать помимо украинских сабов еще и русские, а, vsasha, ?
Тем более, последние тут на несколько порядков более востребованы.
Я не против украинских переводов, что ты! Если они хороши - только за. Твои еще не оценил ,правда. Вообще ,если честно - стараюсь не смотреть не с озвучкой украинской ,ни, тем паче, с сабами. Я вообще сабы ненавижу ,кто меня знает, тот знает biggrin
Практически нет нормальных вариантов перевода на украинский. Либо язык современных журналистов tired , да и еще с жутким москальским акцентом - ну, если не родной тебе язык, чо ты ото взялся за непонятно шо? biggrin
Это в общем.
Ладно, есле шо, я Сане помогу. Лапе wink
 
 
(27.11.2010 - 12:37:43) цитировать
 
 
vsasha Саша Том,

ну надо же, не знал, что и такие есть, обязательно надо посмотреть.
Интересно только, почему это мы с Лапой на русском переписываемся? :) :) :)
 
 
(27.11.2010 - 12:27:50) цитировать
 
 
vsasha, да я тут, лоботрясничаю, в отличие от тебя. А ты молодец up

А с украинского на русский тут пол-сайта пользователей могут перевести biggrin Вот Лапа, например... blush Он для меня Маленького парижанина переводил, который с украинской озвучкой =25=
 
 
(27.11.2010 - 12:07:43) цитировать
 
 
vsasha Саша Том,

привет, Саша, ты где пропадал?

После 3 русских решил вспомнить родной и уравнять счет. Пока только 2 (еще Венеция на форуме). Какой будет третим еще не знаю.

Разве некому заняться русским? Было бы желание. А украинских переводов здесь еще не встречал.
 
 
(27.11.2010 - 12:00:00) цитировать
 
 
vsasha, а почему на украинском, если не секрет? smile

А я кажется знаю, кто мне переведет на русский blush
 
 
(27.11.2010 - 10:58:56) цитировать
 
 
vsasha Новые субтитры - на УКРАИНСКОМ языке.

http://rapidshare.com/files/433393026/El_Lazarillo _de_Tormes__1959__ua.subs.zip


Да, Vill был прав. Сабы на английском действительно подходят, но какие-то странные, наверное машиной деланные, никак к этому не привыкну. Поэтому и решил сделать свой вариант, что без знания испанского и многих реалий того времени было очень нелегко. Фильм заслуживает, чтоб его перевели напрямую с испанского.
 
 
(12.07.2010 - 23:40:02) цитировать
 
 
vill
vsasha написал:
перепутаны и не дописаны
Сабы великолепно подходят. Все реплики переведены, не отстают и не спешат.
vsasha написал:
с литературой не дружат
Почему? Кто умеет читать, тот очень даже дружит.
Да даже и те, кто букв не знает, те тоже дружат через аудиокниги.
Я вот знаю одного кренделя. Из всех букв алфавита он знает только букву "А" и мягкий знак. Так он даже Диккенса всего прослушал по аудиокнике, не говоря уже о там "Красной шапочке", "Буратино" и других.
 
 
(12.07.2010 - 23:21:31) цитировать
 
 
vsasha фильм еще не скачивал, решил почитать титры и понял, что они явно перепутаны и не дописаны; скачал анг перевод с гутенберга и первый же абзац все прояснил, рекомендую. хотя здесь, кажется с литературой не дружат. сам текст довольно простой впрочем
 
 
(9.07.2010 - 19:55:07) цитировать
 
 
maximius Или итальянский? Я то ближе к французскому.
 
 
(9.07.2010 - 19:27:03) цитировать
 
 
maximius Такой испанский колорит! Красота!
 
 
(9.07.2010 - 19:22:36) цитировать
 
 
maximius Фильм ещё не смотрел, послушал только песни в его исполнении.
 
 
(9.07.2010 - 19:21:53) цитировать
 
 
Slay73, спасибо! Удружил. smile
Сегодня же и посмотрю.
А книга "Ласарильо из Тормеса" похоже культовая в Испании. У них там даже памятник Ласарильо есть.
С удивлением узнал что написана она была где то в 16 веке и сразу же была забанена церквовью.
 
 
(9.07.2010 - 19:18:30) цитировать
 
 
maximius vill спасибо за ссылку, я восхищаюсь этим мальчиком и тобой. Как тебе удаётся всё это делать? В смысле искать?
 
 
(9.07.2010 - 18:27:10) цитировать
 
 
Slay73 longbow, залил сабы на рапиду. smile
 
 
(9.07.2010 - 17:55:04) цитировать
 
 
Ifolder со мной не дружит. Можно залить субтитры на рапиду или ещё куда?
Спасибо!
 
 
(8.07.2010 - 21:59:12) цитировать
 
 
iskatel скачал уже.
 
 
(8.07.2010 - 21:23:01) цитировать
 
 
vill
jojag написал:
Нет ли чего-нибудь с участием Хоселито.
Можно будет поискать по сети. У меня пока ничего нет, могу только предложить послушать песни в его исполнении:
http://lix.in/-826b63
Если найду, то выложу обязательно. Сами не пропадайте.smile
 
 
(8.07.2010 - 21:02:03) цитировать
 
 
jojag Спасибо большое VILL за фильм. Нет ли чего-нибудь с участием Хоселито. Не считая Saeta de Ruisenor, который уже есть на портале. Был бы очень признателен.
 
 
(8.07.2010 - 20:32:47) цитировать
 
 
vill Позовите, пожалуйста iskatel-я, кто там поближе к Питеру.
Пусть он быстренько забирает первый архив, а то опять все пропадет.
:=11=:
 
 
(8.07.2010 - 16:59:31) цитировать
 
 
Slay73 Заменил ссылки, Вильчик, спасибо. smile
 
 
(8.07.2010 - 15:07:43) цитировать
 
 
vill Новые ссылы на Рапиду взамен скоропостижно ушедших:
http://rapidshare.com/files/405683164/El_Lazarillo _de_Tormes__1959___Spanish_TVrip.part1.rar
http://rapidshare.com/files/405683169/El_Lazarillo _de_Tormes__1959___Spanish_TVrip.part2.rar
http://rapidshare.com/files/405684204/El_Lazarillo _de_Tormes__1959___Spanish_TVrip.part3.rar
http://rapidshare.com/files/405683122/El_Lazarillo _de_Tormes__1959___Spanish_TVrip.part4.rar

Пробел где-то будет обязательно. Убрать бы, и одновременно Админу пробельную проблему напомнить, так, невзначай...wink

Искатель! Задержечка получилась. Это мадама пришла и кучу работы хотела подсунуть. Примерно по объему, как "Война и мир". И все исключительно срочно. Когда спросил, согласовано ли с начальником и не против ли она, если я ему позвоню, то вся срочность вдруг пропала вместе с вообще необходимостью. Хохма! biggrin
 
 
(8.07.2010 - 13:15:34) цитировать
 
 
iskatel
vill написал:
Закончился жизненный цикл у них всех. Сейчас перезалью.

остальные три почему-то скачались.
 
 
(8.07.2010 - 13:09:59) цитировать
 
 
vill
iskatel написал:
первая ссылка не скачивается
Закончился жизненный цикл у них всех. Сейчас перезалью.pardon
 
 
(8.07.2010 - 12:49:46) цитировать
 
 
iskatel Виля, первая ссылка не скачивается.
 
 
(8.07.2010 - 00:29:58) цитировать
 
 
Slay73 Блюз, спасибо за название. Вагрант, спасибо за ссылку на английские субтитры. smile
 
 
(8.07.2010 - 00:16:59) цитировать
 
 
vagrant Английские субтитры
http://ifolder.ru/18459877
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.08 sec 
Правообладателям