Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1163

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 773

кузнечик212: новостей 611

Lik: новостей 507

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 294

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 124

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 0
За месяц: 77
Всего:17642

Пользователей
За сутки: 9
За месяц:177
Всего:71054

Комментариев:
За сутки: 45
За месяц: 1346
Всего:485404
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:7, Пользователей: 4 (flint, Kalmykovu, Mr Jones, gestes64)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Война пуговиц / La Guerre Des Boutons / War of the Buttons (1962) Франция DVD-Rip + DVD9 + BD-Rip + BD-Remux
Категория: Комедии, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule | Автор: blizzardkid | (13 мая 2016)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//i47.fastpic.ru/big/2013/0609/26/32404d5ee9c204ba5362926682c7b426.jpg




Название: Война пуговиц / Пуговичная война / Гвардия пуговиц
Оригинальное название: La Guerre Des Boutons / War of the Buttons
Год выхода: 1962
Жанр: комедия
Режиссёр: Ив Робер / Yves Robert

В ролях:
Андре Третон / André Treton (Лебрак), Мишель Иселя / Michel Isella (Ластек), Мартин Лартиг / Martin Lartigue (малыш Жибюс), Франсуа Лартиг / François Lartigue (старший Жибюс), Жак Дюфийо / Jacques Dufilho, Иветт Этьеван / Yvette Etiévant, Мишель Галабрю / Michel Galabru, Мишель Мериц / Michèle Méritz, Жан Ришар / Jean Richard, Пьер Черния / Pierre Tchernia, Пьер Трабо / Pierre Trabaud, Поль Кроше / Paul Crauchet, Анри Лабюсьер / Henri Labussière

Описание:
Десятилетиями две французские деревушки, Лонгверн и Велранс, находились в состоянии войны. Но это не обычный конфликт, а война между 2 маленькими армиями, состоящими из школьников, которые на полном серьезе сражаются друг с другом. Однажды они решают в качестве трофеев захватывать пуговицы, ремни, шнурки противоположной стороны. Выигрывает та сторона, которая соберет больше вещей другой стороны. Простенькая комедия из провинциальной жизни, которая пользовалась огромным успехом во Франции. В 1995 году американцы выпустили римейк этой картины, который прошел практически незамеченным.



Скриншоты (BD-Rip 2.11 GВ рус.суб.)

https//images2.imgbox.com/7f/89/CEmItx7Q_o.jpg https//images2.imgbox.com/02/94/T7yq5ynQ_o.jpg https//images2.imgbox.com/17/11/VDkhstHV_o.jpg

https//images2.imgbox.com/c7/9b/s9UnFzgu_o.jpg https//images2.imgbox.com/c1/84/yw7mzUP0_o.jpg https//images2.imgbox.com/dd/25/uNtE6yp7_o.jpg

https//images2.imgbox.com/b2/a8/DYJEqO1a_o.jpg https//images2.imgbox.com/d2/8f/YJJqmVW4_o.jpg https//images2.imgbox.com/cf/6b/RSnUZffZ_o.jpg

https//images2.imgbox.com/37/f2/tsWseEBG_o.jpg https//images2.imgbox.com/39/3f/5jVT2WIB_o.jpg https//images2.imgbox.com/2c/f7/59sFDPjb_o.jpg

https//images2.imgbox.com/44/e6/lztz1Kgg_o.jpg https//images2.imgbox.com/01/11/DAuqrqBq_o.jpg https//images2.imgbox.com/40/a4/5RGTZ0Uu_o.jpg

https//images2.imgbox.com/28/78/KGcImXLc_o.jpg https//images2.imgbox.com/f9/a3/WYRwWZTg_o.jpg https//images2.imgbox.com/12/3a/rh1qEBMX_o.jpg

https//images2.imgbox.com/8a/09/j68CQ6X8_o.jpg https//images2.imgbox.com/af/9b/cnf2hg9W_o.jpg https//images2.imgbox.com/e7/3a/g0tQVjVq_o.jpg

https//images2.imgbox.com/fa/c0/Hck6TBCD_o.jpg https//images2.imgbox.com/d2/b1/EctI0bFZ_o.jpg https//images2.imgbox.com/e2/9b/lhmHTaol_o.jpg




Кинопоиск


  • DVD-Rip (743.1 MB)
  • DVD-Rip (1.22 GB)
  • DVD-Rip (1.35 GB)
  • DVD9 (6.12 GB)
  • BD-Rip (6.68 GB)
  • BD-Rip (6.80 GB)
  • BD-Rip (9.08 GB)
  • BD-Remux (18.30 GB)
  • BD-Rip (2.11 GВ) рус.суб.

Производство: Франция (Films de la Guéville)
Продолжительность: 01:29:39
Перевод: авторский одноголосый закадровый (Андрей Дольский)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: 704x432 (1.63:1), 25 fps, XviD build 50, ~1020 kbps avg, 0.13 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Размер: 743.1 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Франция (Films de la Guéville)
Продолжительность: 01:29:39
Перевод: одноголосый закадровый (Andi)
Субтитры: русские (Алексей Чмель при участии Михаила Васильева) внешние

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: Xvid, 704x432 (1.630), 25.00 fps, 1752 Kbps, 0.23 bit/pixel
Аудио: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps
Размер: 1.22 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Франция (Films de la Guéville)
Продолжительность: 01:29:39
Язык: французский
Перевод: авторский одноголосый закадровый (Андрей Дольский)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: Xvid, 704x432 (1.630), 25.00 fps, 1752 Kbps, 0.23 bit/pixel
Аудио 1: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский)
Аудио 2: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (французкий)
Размер: 1.35 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Франция (Films de la Guéville)
Продолжительность: 01:29:40
Язык: французский
Перевод: авторский одноголосый закадровый (Андрей Дольский)
Cубтитры: французские, английские

Файл
Формат: DVD Video
Качество: DVD9
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR
Аудио 1: Dolby AC3, 2 ch, 192 Kbps (русский)
Аудио 2: Dolby AC3, 2 ch, 448 Kbps (французский)
Размер: 6.12 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Франция (Films de la Guéville)
Продолжительность: 01:33:38
Язык: французский
Перевод: авторский одноголосый закадровый (Андрей Дольский)
Монтаж и сведение звука: barbos

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Rip 1080p
Видео: AVC (H264), 1792x1080 (1.659), 24.00 fps, 9250 Kbps, 0.20 bit/pixel
Аудио 1: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch,192 kbps (русский)
Аудио 2: DTS, 48000 Hz, 1 ch, 755 kbps (французский)
Размер: 6.68 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Франция (Films de la Guéville)
Продолжительность: 01:33:38
Язык: французский
Перевод 1: одноголосый закадровый (Andi)
Перевод 2: авторский одноголосый закадровый (Андрей Дольский)
Субтитры: русские (Алексей Чмель при участии Михаила Васильева) встроенные отключаемые
Общая редакция звука и субтитров: barbos

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Rip
Видео: AVC High@4.1, 1792x1080 (1:1.659), 8840 Kbps, 24.00 fps, 0.199 bit/pixel
Аудио 1: AC3, DD, 2.0 ch, 192 kbps, 48000 Hz, 16 bits (русский, Andi)
Аудио 2: AC3, DD, 2.0 ch, 192 kbps, 48000 Hz, 16 bits (русский, Дольский)
Аудио 3: DTS, 1.0 ch, 768 kbps, 48000 Hz, 24 bits (французский)
Размер: 6.80 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Франция (Films de la Guéville)
Продолжительность: 01:33:37
Язык: французский
Перевод 1: одноголосый закадровый (Andi)
Перевод 2: авторский одноголосый закадровый (Андрей Дольский)
Субтитры: русские (Алексей Чмель при участии Михаила Васильева), английские, французские, немецкие, испанские, итальянские вшитые отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Rip 1080p
Видео: MPEG-4 AVC, 1792x1080 (5:3), 24.000 fps, 13.1 Mbps, 0.282 bit/pixel
Аудио 1: AC3, 2.0 ch, 48 kHz, 192 kbps (русский, Andi)
Аудио 2: AC3, 2.0 ch, 48 kHz, 192 kbps (русский, Дольский)
Аудио 3: AC3, 1.0 ch, 48 kHz, 384 kbps (французский)
Размер: 9.08 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Франция (Films de la Guéville)
Продолжительность: 01:33:37
Язык: французский
Перевод 1: одноголосый закадровый (Andi)
Перевод 2: авторский одноголосый закадровый (Андрей Дольский)
Субтитры: русские, английские, французские

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Remux 1080p
Видео: MPEG4 AVC Video, H264, 16:9, 1920x1080, 24 fps, 26744 Kbps
Аудио 1: AC3, 2 ch, 192 kbps, 16 bits, 48.0 KHz (русский, Andi)
Аудио 2: AC3, 2 ch, 192 kbps, 16 bits, 48.0 KHz (русский, Дольский)
Аудио 3: DTS-HD MA, 1 ch, 854 kbps, 16 bits, 48.0 KHz (DTS core: 1 ch, 768 kbps, 16 bits, 48.0 KHz) (французский)
Размер: 18.30 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Франция (Les Productions de la Guéville)
Продолжительность: 01:33:37
Язык: французский
Субтитры: русские, английские, французские встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Rip
Видео: AVC, 958x576 (5:3), 24.000 fps, 3000 kbps, 0.227 bit/pixel
Аудио: AC3, 48.0 kHz, 1 ch, 224 kbps, CBR
Размер: 2.11 GВ


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Война пуговиц / La Guerre Des Boutons / War of the Buttons (1962) Франция DVD-Rip + DVD9 + BD-Rip + BD-Remux

  • 5
 (Голосов: 61)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 [2] 3 4 5 6

(13.02.2017 - 16:27:04) цитировать
 
 
indigopiter
alexchmel написал:
Первая экранизацию была сделана французами в 1936-м (некоторые источники указывают 1937-й, но Вики и IMDB с ними не согласны)


премьера 27 октября 1936
только я бы на Вики или ИМДБ не ориентировался в таких вопросахpardon

а классики тут и правда не хватает=97= , её разве что Блюз постит, но он увлекается ранним голливудом в основном

kidkong написал:
Или там детей играют дяди?


мальчики [INVALID URL BB CODE]
 
 
(13.02.2017 - 15:57:29) цитировать
 
 
kidkong
alexchmel написал:
Первая экранизацию была сделана французами в 1936-м (некоторые источники указывают 1937-й, но Вики и IMDB с ними не согласны).
Действительно, почему этой экранизации нет на портале? Вопрос к ньюсмейкерам. Или там детей играют дяди? smile
 
 
(13.02.2017 - 15:50:10) цитировать
 
 
serega alexchmel напишите мне в личку, в какому реализу делали Вы перевод и какие субтитры надо обновить? А то авторов очень многоpardon
 
 
(13.02.2017 - 15:42:18) цитировать
 
 
Вопрос к админам. Почему после регистрации на вашем ресурсе приходит запрос на подтверждение регистрации от какого-то olx.ua, который тематически явно с вами не связан?
 
 
(13.02.2017 - 15:35:18) цитировать
 
 
Привет всем. Не ожидал найти в Сети такое бурное обсуждение этого фильма, мало известного русскоязычному зрителю! Это очень здорово! Специально зарегистрировался, чтобы сообщить, что недавно сделал обновлённую версию своих субтитров, то есть внёс кое-какую техническую (вылизал тайминг!) и небольшую содержательную правку в те сабы, которые сделал в 2015-м году. И заодно написал статью о переводе этого фильма. Почитать её можно в моём ФБ: https://goo.gl/oqcJ9w. Там же есть ссылка на новую редакцию субтитров, которые автор этой раздачи может добавить себе, если будет желание.
Кстати, тут ошибочно называют эту экранизациют "оригиналом" или "первой". Первая экранизацию была сделана французами в 1936-м (некоторые источники указывают 1937-й, но Вики и IMDB с ними не согласны). А версия 1962 года —В вторая.
 
 
(13.05.2016 - 19:13:52) цитировать
 
 
кузнечик212 Новость поднята в связи с добавлением BD-Remux 1080p. Спасибо, Peter Pan!
 
 
(11.10.2015 - 19:13:31) цитировать
 
 
кузнечик212 Новость почищена от дохлых ссылок; добавлены скрины, ссылки и девятка.
 
 
(3.04.2015 - 00:06:11) цитировать
 
 
http://s017.radikal.ru/i432/1504/16/64bb73fc0981.jpg

ещё постер.
 
 
(3.04.2015 - 00:03:55) цитировать
 
 
http://radikal.ru/Img/ShowUploadedImg?id=5f3fc7fec1834047a2395d97c60ab 72b

ещё постер.
 
 
(2.04.2015 - 20:15:01) цитировать
 
 
kidkong Новость поднята в связи с добавлением BD-Rip, который изготовил специально для портала barbos:
- растянул новую русскоязычную дорожку под 24.00 fps (без аудиоредактора);
- убрал нелинейные искажения (изначально звук был сильно клипирован);
- подстроил динамику, вывел синхронизацию;
- отредактировал субтитры и преобразовал их под новую частоту кадров.
 
 
(1.04.2015 - 22:29:51) цитировать
 
 
barbos
kidkong написал:
Конечно, не без критики: не все фразы внятно произнесены, часть из них осталась непонятой, а в субтитры смотреть было лень. Но сыграно натурально: даже ладони ко рту прикладывались, когда нужно было изобразить перекличку в лесу.

Н-да, оригинальный балабол.=12=
Если бы он хотя бы ударения везде правильно ставил и концы слов не лопал... "Задратые трУсы", хи-хи. Хотя в контексте речь явно идёт о трусАх.
Или "лонжеронцы". Офигеть! А чо, так же удобнее произносить...
А уж рупор ко рту - это вообще что-то...facepalm Лучше бы он этого не делал.
Эх, не везёт этой кине на озвучателев.unknw
 
 
(30.03.2015 - 21:56:30) цитировать
 
 
kidkong Берлиоз, поэтому я коммент #91 и поднял повыше, ты уже второй человек сегодня, который спрашивает, какая озвучка - новая.
 
 
(30.03.2015 - 21:52:28) цитировать
 
 
Берлиоз kidkong, спасибо! Странно, что я сразу не увидел, что в трех вкладках две - Дольского. Что поделаешь, русский мужик задним умом крепок... А комменты с номера 91 просто уже сильно ушли вперед.
 
 
(30.03.2015 - 21:46:15) цитировать
 
 
kidkong
Берлиоз написал:
А то в комментах одни намеки.
коммент #91 написал:
Добавлена озвучка от Andi, соответствующая точному переводу фильма.
Как уже неоднократно обсуждалось, "озвучка Дольского" являлась фейком в стиле озвучек от Гоблина. Авторы нынешнего перевода утверждают, что он сделан даже не с правильных субтитров, а по оригинальной французской озвучке. За находку спасибо Peter Pan.
 
 
(30.03.2015 - 20:32:57) цитировать
 
 
Берлиоз Господа, будьте добреньки, "новый", хороший перевод - это какой из трех? Хотя я уже понял, что Дольский не канает (впрочем, я о нем плохого мнения еще по мультам с Багсом Банни: мямлит не поймешь что). Так что какой из представленных тут? А то в комментах одни намеки.
kidkong написал:
Это воля случая, прихоть толпы: а Питер Пен, к примеру, бредовейший ведь сюжет, если вдуматься?

biggrin
Согласен. Но кому-то нравится... наряду с Гарри Портером, Мерри Попкинсом и еще парочкой признанных аналогов.
 
 
(30.03.2015 - 19:29:42) цитировать
 
 
barbos Успокойтесь, ребята, никто ничего сжигать не будет.fool
Работа по приведению фильма в порядок ведётся в штатном режиме.=26=
В контейнере будут все три дорожки, причём не простые, а золотые очищенные от искажений и с приведённой динамикой. Надо только немного подождать. Русские субтитры тоже намереваюсь подать в том же файле.
Ждите.smile
 
 
(30.03.2015 - 13:48:38) цитировать
 
 
kidkong basalia, озвучка Andi, конечно, из предыдущих сообщений ясно. "Новый" имеется в виду в этой новости, на портале, в другом месте он мог существовать уже давно.

raccoon написал:
С новым переводом я смотрел от начала до конца.
Да, и я тоже не мог перемотать, хотя уже смотрел со старым.
 
 
(30.03.2015 - 13:38:24) цитировать
 
 
basalia Дико извиняюсь, какой файл с новым переводом? Посмотрел в своей коллекции - у меня 1,18 Гб. давно...
 
 
(30.03.2015 - 09:04:46) цитировать
 
 
kidkong
raccoon написал:
Однако я не пойму,почему сам фильм вознесли на такую высоту.
Та же мысль преследовала и меня несколько лет, после озвучки Дольского. (Думаю, что после того, как barbos изготовит BD-Rip, её нужно сжечь на костре и забыть).

Надеюсь, что вы уже смотрели с новым переводом. Не знаю, как вы, но я кардинально поменял своё мнение о фильме. Кстати, из всех римейков считаю оригинал самым сильным. А почему такая популярность? Это воля случая, прихоть толпы: а Питер Пен, к примеру, бредовейший ведь сюжет, если вдуматься?
 
 
(29.03.2015 - 20:56:49) цитировать
 
 
barbos Дык и я , зная твои пристрастия, хотел тебе "эконом" состряпать. Но раз ты отказываешься...pardon
 
 
(29.03.2015 - 18:53:35) цитировать
 
 
mitro_fan barbos, мне сгодится эконом-файл отсюда:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2918044
Новую русскую дорогу наложили на старый рип, сабы к нему подходят.yes3
 
 
(29.03.2015 - 17:57:36) цитировать
 
 
barbos Да не кипишись ты, Митроха, я скоро тебе с французской дорожкой в DTS это выдам.tongue
 
 
(29.03.2015 - 17:54:38) цитировать
 
 
mitro_fan Не понял юмора.sad facepalm Русские сабы на Рутрекере есть, оригинальной дороги нет.
 
 
(29.03.2015 - 17:48:53) цитировать
 
 
barbos Спасибо, поставил на закачку.=6=
 
 
(29.03.2015 - 17:33:58) цитировать
 
 
kidkong Совсем другое дело! Из бреда, в котором ни один эпизод логически не сходился, сценарий превратился в умный и глубокий, тонко ироничный и трогательный. И это "всего только" другая озвучка.
Конечно, не без критики: не все фразы внятно произнесены, часть из них осталась непонятой, а в субтитры смотреть было лень. Но сыграно натурально: даже ладони ко рту прикладывались, когда нужно было изобразить перекличку в лесу.
Французские дети как всегда на высоте - естественны и эмоциональны. Один только малыш переигрывает, но даже это придаёт определённый шарм. Ну, как Крамаров в "Неуловимых мстителях".
 
 
(29.03.2015 - 15:05:53) цитировать
 
 
Minhers76 Да, у меня есть под рукой. Куда перезалить?
 
 
(29.03.2015 - 14:24:52) цитировать
 
 
barbos Да был я там.dontmention
Меня там теперь окончательно отвергают, докатились, блин!
А по-поводу ключа доступа пишут, что такое не найдено.
Месяц назад ещё мог зайти, а теперь там даже кнопки "Файлы" нет.sad
Могу войти только в свой аккаунт.
 
 
(29.03.2015 - 14:12:29) цитировать
 
 
kidkong barbos, он жив на ex.ua. Увы, я тебе помочь не могу - я и несчастные 1.1 GB "Смайли" сегодня с утра заливаю, и только сейчас заливка закончилась. Попробуй проникнуть на экс сам, либо попроси палочку-выручалочку Минхерца.
 
 
(29.03.2015 - 13:58:07) цитировать
 
 
barbos У кого-нибудь сохранился мой файл?
Я бы подкинул к нему новую дорожку.wink
 
 
(29.03.2015 - 13:56:14) цитировать
 
 
Lukas Увы, у меня магнит тоже не качается.
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.11 sec 
Правообладателям