Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1160

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 768

кузнечик212: новостей 602

Lik: новостей 501

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 286

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 2
За месяц: 75
Всего:17607

Пользователей
За сутки: 7
За месяц:142
Всего:70877

Комментариев:
За сутки: 26
За месяц: 1192
Всего:484076
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:13, Пользователей: 8 (nick1967, Thylacinema, sergeyk888, gnorm, Apollo_H, svo, samenton55@hotmail.com, Piter67)  

 Календарь
 
« Март 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Пока нет волка / Mientras el Lobo No Esta (2017) Мексика HD-Rip + WEBDL-Rip + BD-Rip + WEB-DL + BD-Remux
Категория: Триллеры, Драмы, Детективные, Прямая ссылка / одним файлом, Релизы портала, Торренты и eMule | Автор: Игорь_S | (23 ноября 2022)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//images.vfl.ru/ii/1517917708/29ff79c0/20472323.jpg




Название: Пока нет волка
Оригинальное название: Mientras el Lobo No Está
Год выхода: 2017
Жанр: триллер, драма, детектив
Режиссёр: Йосеф Эсмани / Joseph Hemsani

В ролях:
Luis de La Rosa, Michel Arluk, Маурицио Гарсия Лозаньо / Mauricio García Lozano, Luis Manuel Carazo, Emiliano Carrillo, Jaime Colin, Carla Adell, Ричи Местре / Ricardo Mestre, Марсе Каррера / Mar Carrera, Миранда Кэй / Miranda Kay, Regina Reynoso, Amaranta Gutierrez, Терренс Стикман / Terrence Stickman, Лурдес Вильяреаль / Lourdes Villareal, Лусеро Трехо / Lucero Trejo, Гамлет Рамирез / Hamlet Ramírez, Jorge Reyes, Carlos Álvarez, Rubén Jimenez и др.

Описание:
История о дружбе и первой любви, обрамленная в жанр триллера.
Родители Алекса привозят сына в закрытую школу-интернат, расположенную посреди леса и окруженную огромным забором. Он и трое его друзей оказываются в эпицентре страшного прошлого этого места. Поняв, кто стоит за этим прошлым, герои обрекают себя на серию необдуманных поступков.



Скриншоты (HD-Rip 1.58 GB оrig.)

http//i91.fastpic.ru/big/2017/0503/19/b2ed8734a8d15f2af72dd1ca1b8e19.jpg http//i47.fastpic.ru/big/2017/0503/a6/09b978c64e2862fbae8b1020aea6.jpg http//i89.fastpic.ru/big/2017/0503/b9/e7d27ab8aacdbeffdeb4405e27fcb9.jpg

http//i33.fastpic.ru/big/2017/0503/34/77343697b1af166cc2b80b131a9034.jpg http//i46.fastpic.ru/big/2017/0503/a4/dc2540a3f9b4ccf6c3d140fe797606a4.jpg http//i47.fastpic.ru/big/2017/0503/7e/ef055b7ba95d55b59e10884a228fbe7e.jpg

http//i89.fastpic.ru/big/2017/0503/9e/3d344212ff705a31d519e081fc9afc9e.jpg http//i46.fastpic.ru/big/2017/0503/62/753d13fc713a2164aa758f0de29e62.jpg http//i89.fastpic.ru/big/2017/0503/3f/2fb0f5f07fe374f273a39b0794153f.jpg

http//i33.fastpic.ru/big/2017/0503/0d/a9a545562659150d70c40898b200a30d.jpg http//i33.fastpic.ru/big/2017/0503/24/d25fdeccad96c0a5d1738d090ae6be24.jpg http//i91.fastpic.ru/big/2017/0503/91/51f7e5a1f1d1320f7cd9bcd9bfbd91.jpg

http//i46.fastpic.ru/big/2017/0503/3c/884e7dd0cf7d0114d909ee3ec70ef63c.jpg http//i89.fastpic.ru/big/2017/0503/de/30e82dd35df094a0f64c102f8eae9dde.jpg http//i89.fastpic.ru/big/2017/0503/8c/d724a9c03074ba1a8a6d3b4eaf8c268c.jpg

http//i89.fastpic.ru/big/2017/0503/8a/6097fca353b0ebcd8cf4d22c994d398a.jpg http//i.fastpic.ru/big/2017/0503/14/9c1c5f7beed691dae131b7d538c1af14.jpg http//i.fastpic.ru/big/2017/0503/76/cb94bfc4a5f8807c5e4fbb2ce26b4076.jpg

http//i46.fastpic.ru/big/2017/0503/12/6ea54baaba093a2a593e4e22fc5d0812.jpg http//i33.fastpic.ru/big/2017/0503/f8/d7267fa111755f99605c5e6d00b289f8.jpg http//i.fastpic.ru/big/2017/0503/7c/5d4c6df9e8f3233d12de3fb535b2c37c.jpg

http//i47.fastpic.ru/big/2017/0503/fa/95aa17501280da3516395f2d6bdf83fa.jpg http//i91.fastpic.ru/big/2017/0503/0f/a44f8ed9cbc73332e77755451a0f.jpg http//i.fastpic.ru/big/2017/0503/0f/022d812c0dd6fea59ab867270ff1200f.jpg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


  • WEBDL-Rip (1.22 GB)
  • WEBDL-Rip (1.46 GB)
  • BD-Rip (2.20 GB)
  • WEB-DL (4.29 GB)
  • WEB-DL (4.41 GB)
  • BD-Rip (4.72 GB)
  • BD-Remux (29.08 GB)
  • WEB-DL (2.05 GB) рус.суб.
  • HD-Rip (1.58 GB) оrig.
  • Дополнительные материалы

Производство: Мексика (Magnifico Entertainment, Movies Independent)
Продолжительность: 02:03:09
Перевод: многоголосый закадровый (kidarts)

Файл
Формат: AVI
Качество: WEBDL-Rip
Видео: 678x282 (2.40:1), 30 fps, XviD build 64, ~1213 kbps avg, 0.21 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Размер: 1.22 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Мексика (Magnifico Entertainment, Movies Independent)
Продолжительность: 02:02:31
Язык: испанский
Перевод: многоголосый закадровый (kidarts)
Субтитры: русские (scouttravel), английские внешние

Файл
Формат: AVI
Качество: WEBDL-Rip
Видео: 704x288 (2.44:1), 23.976 fps, XviD build 73, ~1309 kbps avg, 0.27 bit/pixel
Аудио 1: AC3, 2 ch, 192 kbps, 48.0 KHz (русский)
Аудио 2: AC3, 2 ch, 192 kbps, 48.0 KHz (испанский)
Размер: 1.46 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Мексика (Magnifico Entertainment, Movies Independent)
Продолжительность: 02:02:55
Язык: испанский
Перевод: многоголосый закадровый (kidarts)
Субтитры: русские (scouttravel), английские внешние

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Rip
Видео: MPEG-4 AVC, 1919 kbps, 1024x428
Аудио 1: AC3, 2 ch, 192 kbps, 48.0 kHz (русский)
Аудио 2: AC3, 6 ch, 448 kbps, 48.0 kHz (испанский)
Размер: 2.20 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Мексика (Magnifico Entertainment, Movies Independent)
Продолжительность: 02:02:47
Язык: испанский
Перевод: многоголосый закадровый (kidarts)
Субтитры: русские (scouttravel) встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL 720p
Видео: AVC, 1356x564 (2.40:1), 30 fps
Аудио: AC3, 48000 Hz, 6 ch, 384 kbps (испанский)
Аудио: AAC, 44100 Hz, 6 ch (русский)
Аудио: MP3, 48000 Hz, 2 ch, 256 kbps (русский)
Аудио: AAC, 48000 Hz, 2 ch (русский)
Размер: 4.29 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Мексика (Magnifico Entertainment, Movies Independent)
Продолжительность: 02:02:31
Язык: испанский
Перевод: многоголосый закадровый (kidarts)
Субтитры: русские (scouttravel), английские встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL
Видео: MPEG4 Video, H264, 2.40:1, 1912x792, 23.976 fps, 4474 Kbps
Аудио 1: AC3, 2 ch, 192 kbps, 48.0 KHz (русский)
Аудио 2: AC3, 6 ch, 384 kbps, 48.0 KHz (испанский)
Размер: 4.41 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Мексика (Magnifico Entertainment, Movies Independent)
Продолжительность: 02:02:55
Язык: испанский
Перевод: многоголосый закадровый (kidarts)
Субтитры: русские (scouttravel), английские встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Rip 720p
Видео: MPEG-4 AVC, 3790 kbps, 1280x534
Аудио 1: AC3, 2 ch, 192 kbps, 48.0 kHz (русский)
Аудио 2: DTS, 6 ch, 1509 kbps, 48.0 kHz (испанский)
Размер: 4.72 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Мексика (Magnifico Entertainment, Movies Independent)
Продолжительность: 02:03:00
Язык: испанский
Перевод: многоголосый закадровый (kidarts)
Субтитры: русские (scouttravel), английские, французские встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Remux 1080p
Видео: MPEG4 Video, H264, 16:9, 1920x1080, 23.976 fps, 29986 Kbps
Аудио 1: AC3, 2 ch, 192 kbps, 48.0 KHz (русский)
Аудио 2: DTS-HD MA, 6 ch, 3672 kbps, 24 bits, 48.0 KHz (DTS core: 6 ch, 1509 kbps, 24 bits, 48.0 KHz) (испанский)
Размер: 29.08 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Мексика (Magnifico Entertainment, Movies Independent)
Продолжительность: 02:03:09
Язык: испанский
Субтитры: русские (scouttravel) внешние; английские (jpf) встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL 720p
Видео: AVC, 1356x564 (2.40:1), 30 fps, 2000 Kbps, 0.087 bit/pixel
Аудио: AC3, 48.0 KHz, 6 ch, 384 Kbps
Размер: 2.05 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Мексика (Magnifico Entertainment, Movies Independent)
Продолжительность: 02:01:25
Язык: испанский

Файл
Формат: MP4
Качество: HD-Rip
Видео: AVC, 720x308 (2.35:1), 29.970 fps, 1700 Kbps, 0.256 bit/pixel
Аудио: AAC LC, 48.0 KHz, 2 ch, 160 Kbps, VBR
Размер: 1.58 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Мексика (Magnifico Entertainment, Movies Independent)
Продолжительность: 00:10:57
Язык: испанский

Файл
Формат: MKV
Качество: BD-Rip
Видео: MPEG4 Video (H264), 1920x1080, 23.976 fps
Аудио: DTS, 48000 Hz, 2 ch, 3072 kbps
Размер: 1.91 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



http//i47.fastpic.ru/big/2017/0503/7d/384c01d703adab8c99dcf5d09ba47d.jpg




Скачать Пока нет волка / Mientras el Lobo No Esta (2017) Мексика HD-Rip + WEBDL-Rip + BD-Rip + WEB-DL + BD-Remux

  • 5
 (Голосов: 52)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10

(6.01.2023 - 01:17:52) цитировать
 
 
smile
 
 
(23.11.2022 - 16:32:22) цитировать
 
 
кузнечик212 Новость поднята в связи с добавлением BD-Remux 1080p и рипов с него. Также добавлен фильм о фильме. Спасибо, Pigy!
 
 
(23.11.2022 - 16:23:23) цитировать
 
 
Pigy Уважаемый проверяющий и поднимающий новость модератор, не знаю кто ты и уже не могу подкорректировать, исправь пожалуйста в ремуксе тех.данные в Аудио 1 на такие AC3, 2 ch, 192 kbps, 48.0 KHz. Я накосячил в обновлялке.pardon
Ответ от кузнечик212
Исправлено. smile
 
 
(23.11.2022 - 13:59:45) цитировать
 
 
Pigy ВДремукс кинул в поднималке, на диске также был коротенький, но тяжеленький фильм о фильме(о съемках, интервью в том числе и с главным героем - сабжем и т.п.) вот временная ссыль на него -
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
 
 
(21.08.2022 - 19:23:57) цитировать
 
 
кузнечик212 Добавлены WEB-DL 1080p и рип с него. Новость поднята. Спасибо, Pigy!
 
 
(29.04.2020 - 22:28:03) цитировать
 
 
кузнечик212 Новость почищена и приведена в порядок. Ссылки на все файлы, кроме пятёрки восстановлены.
П.С. У кого-то сохранилась пятёрка?
 
 
(13.11.2019 - 22:39:30) цитировать
 
 
wildkids Тут вот режиссер мне ответил - через год, правда: I am very surprised that this film got all the way to Russia. It is amazing the power of cinema and am very happy you had a chance to see it. And again, thank you for your kind words.
 
 
(7.04.2018 - 21:52:13) цитировать
 
 
Shurik Питер sisechki https://radikal.ru/video/mCchA1Wukrdbiggrin
 
 
(28.03.2018 - 20:45:33) цитировать
 
 
Shurik Питер Бюджетный авишник больше ста человек скачали - не зря делал))
 
 
(28.03.2018 - 20:05:43) цитировать
 
 
wildkids
mitro_fan написал:
Кто-нибудь когда-нибудь сделает и даст в новости рип, пригодный для просмотра?
Рип вполне пригоден для просмотра))
mitro_fan написал:
Я в глыбоком недоумении. Уже месяц господа wildkids, barbos, kidkong и uhtyshk ведут здесь очень специальные технические беседы.Господа, может быть перенесете их в в личку? Я, например, переводы обсуждаю в личке, а на портал даю уже проверенные файлы и переводы
Эти беседы намеренно выставлены для всеобщего обозрения - чтобы все желающие высказали свое мнение по озвучке.
 
 
(28.03.2018 - 18:18:46) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
личка - для подлецов, которым есть, что скрывать от других

abascaka Личка - в первую очередь - для работы!fool Подлецы обычно ничего не скрывают.biggrin
 
 
(28.03.2018 - 18:14:34) цитировать
 
 
kidkong С другой стороны, все обсуждения касаются конкретно этого фильма. Идёт как бы конференция, каждому важно мнение всех участников, а не одного кого-то.

(А личка - для подлецов, которым есть, что скрывать от других, и для конфиденциальной информации. Хотя, администраторы при желании её могут прочитать).
 
 
(28.03.2018 - 17:44:54) цитировать
 
 
mitro_fan Я в глыбоком недоумении.=91= Уже месяц господа wildkids, barbos, kidkong и uhtyshk ведут здесь очень специальные технические беседы.=78= Господа, может быть перенесете их в в личку?=98= Я, например, переводы обсуждаю в личке, а на портал даю уже проверенные файлы и переводы.cool Кто-нибудь когда-нибудь сделает и даст в новости рип, пригодный для просмотра?unknw
 
 
(28.03.2018 - 17:22:30) цитировать
 
 
wildkids
barbos написал:
Это самая важная дорожка в 6-канальном миксе. И самая загруженная. В ней более 50% всей аудиоинформации. Убирать её нельзя ни в коем случае!
Я ее слушал и сравнивал с L и R - на C там в основном голоса. Вообще как утверждают знакомые режиссеры, как раз сент при озвучке и убирают. Чем-то приходится жертвовать ради удовольствия слушать на русском...
kidkong написал:
Кстати, какой из двух "Un sac de billes" вы собираетесь озвучивать? Этот
https://goo.gl/AQUZaL или последний?
Последний. Совсем старые фильмы нет смысла. Да и съемки в последнем хороши, и дорожки самое то.
 
 
(28.03.2018 - 17:20:34) цитировать
 
 
wildkids
barbos написал:
Это самая важная дорожка в 6-канальном миксе. И самая загруженная. В ней более 50% всей аудиоинформации. Убирать её нельзя ни в коем случае!
Я ее слушал и сравнивал с L и R - на C там в основном голоса. Вообще как утверждают знакомые режиссеры, как раз сент при озвучке и убирают. Чем-то приходится жертвовать ради удовольствия слушать на русском...
 
 
(28.03.2018 - 09:06:33) цитировать
 
 
kidkong
wildkids написал:
"Мешок мрамора"
Только, пожалуйста, если будете озвучивать название, то не говорите "мешок мрамора", название переводится по-другому: https://goo.gl/KMCPsK . По книге мальчик "отказался от своего еврейства за мешочек шариков". Компромиссный вариант - вообще ничего не произносить во время показа названия фильма.

Кстати, какой из двух "Un sac de billes" вы собираетесь озвучивать? Этот
https://goo.gl/AQUZaL или последний?
 
 
(28.03.2018 - 07:34:31) цитировать
 
 
barbos
wildkids написал:
Я не думаю, что центральная дорожка так уж важна

Это самая важная дорожка в 6-канальном миксе. И самая загруженная. В ней более 50% всей аудиоинформации. Убирать её нельзя ни в коем случае!fool
 
 
(28.03.2018 - 07:29:13) цитировать
 
 
barbos
wildkids написал:
Мне кажется, что правильно, если перевод не микширован, тогда кто захочет, может потом сам с ним поработать.

Не-а.nea Разве что найдётся какой-нибудь фанат...
 
 
(28.03.2018 - 00:40:16) цитировать
 
 
wildkids
barbos написал:
Мне нравится. Особенно перевод речи очкарика.
Да, у Ваньки-2 поставлена дикция.
barbos написал:
Только не удалить, а заменить на ту же, но с предварительно наложенным в аудиоредакторе переводом. Так будет правильно.
Мне кажется, что правильно, если перевод не микширован, тогда кто захочет, может потом сам с ним поработать. Я не думаю, что центральная дорожка так уж важна - на ней как раз речь, которую надо приглушать.
barbos написал:
Конечно, стОит, я - за качество. Это будет настоящая 6-канальная дорожка, а не какое-то там "мано", не стыдно и людям за пределами портала показать.
Сделаю на днях. Но показывать все равно стыдно)) Поэтому я подобрал две киношки, которые можно озвучить по-настоящему хорошо (Ways ti live forever и Un sac de billes), "Мешок мрамора" вообще реально продублировать, и не "псевдо", а натуральный дубляж.
 
 
(27.03.2018 - 18:42:36) цитировать
 
 
barbos
wildkids написал:
придется только удалить родную центральную, заменить ее на перевод

Только не удалить, а заменить на ту же, но с предварительно наложенным в аудиоредакторе переводом. Так будет правильно.
wildkids написал:
Стоит ли возится?

Конечно, стОит, я - за качество. Это будет настоящая 6-канальная дорожка, а не какое-то там "мано", не стыдно и людям за пределами портала показать.
 
 
(27.03.2018 - 18:34:31) цитировать
 
 
barbos
kidkong написал:
Я бы сделал как-то так

Мне нравится.yes3 Особенно перевод речи очкарика.
Единственное замечание: лучше, чтобы перевод начинался во время родной речи персонажа, а не после того, как он уже сказал свою фразу. То есть, в некоторых диалогах перевод начинается, на мой взгляд, несколько поздновато.
 
 
(27.03.2018 - 17:37:02) цитировать
 
 
wildkids
kidkong написал:
Но таки да, даже по этому скриншоту видно, что разница не принципиальна, а носит чисто вкусовой характер
Я могу сделать еще одну дорожку - звук взять из DVD и не приглушать его... придется только удалить родную центральную, заменить ее на перевод. Стоит лт возится? Но пока проект на компе жив, это не слишком сложно.
 
 
(27.03.2018 - 10:59:35) цитировать
 
 
kidkong
wildkids написал:
Однако не всюду это легко сделать, попробуйте диалог в столовой, где реплики идут плотно одна за другой.
Я бы сделал как-то так: https://radikal.ru/video/BLNzqLzjgdK
Но таки да, даже по этому скриншоту видно, что разница не принципиальна, а носит чисто вкусовой характер: https://goo.gl/PxtfDZ
 
 
(27.03.2018 - 02:03:37) цитировать
 
 
wildkids
barbos написал:
В войсоверах оригинальная дорожка не затрагивается. А у тебя это сделано повсеместно. И если это не псевдодубляж, то что же?
Озвучка идет с отставанием от родного звука и не совпадает с ним по длительности. В то время как псевдодубляж точно попадает в реплики, родные голоса вообще не слышны.
kidkong написал:
wildkids, вот как должен примерно звучать войсовер по моему скромному разумению: https://radikal.ru/video/n8hsfOuxMHQ
Лучше один раз показать, чем пытаться объяснять на пальцах.

Ни один оригинальный звук не приглушен, просто голоса разносятся во времени, чтобы можно было услышать и интонации детей-артистов, и интонации детей-озвучателей.
Так-то вообще сделать просто. Могу прикрепить еще одну дорогу, где родной звук не глушится)) Голоса почти везде и так разнесены. Однако не всюду это легко сделать, попробуйте диалог в столовой, где реплики идут плотно одна за другой. Или речь директора в начале, где он пургу про Ганнибала гонит - если его не глушить, то русский перевод теряется. Опять же шепот на шепот не наложишь...
 
 
(26.03.2018 - 20:08:37) цитировать
 
 
kidkong wildkids, вот как должен примерно звучать войсовер по моему скромному разумению: https://radikal.ru/video/n8hsfOuxMHQ
Лучше один раз показать, чем пытаться объяснять на пальцах.

Ни один оригинальный звук не приглушен, просто голоса разносятся во времени, чтобы можно было услышать и интонации детей-артистов, и интонации детей-озвучателей.

(Дорожка создана за минуту в REAPER'e, приклеена к МР4-видео за секунду с помощью Avidemux - вот уж моща, никаким другим программам, типа Ямба, синхронно прилепить её не удавалось).
 
 
(26.03.2018 - 17:05:23) цитировать
 
 
barbos
wildkids написал:
А я и не делал псевдодубляж.

А что это тогда было?unknw
wildkids написал:
Каждая реплика давилась отдельно, это был адский труд.

В войсоверах оригинальная дорожка не затрагивается. А у тебя это сделано повсеместно. И если это не псевдодубляж, то что же?thinking
 
 
(26.03.2018 - 13:28:06) цитировать
 
 
wildkids
barbos написал:
Значит, в данном случае, не нужно было делать псевдодубляж. Всё равно испанская речь осталась достаточно слышной. Я думаю, многоголосый войсовер слушался бы куда приятнее.
А я и не делал псевдодубляж. Вообще с этим фильмом я возился месяц, попробовал все варианты и с дорогой с DVD, и с дорогой из WEBки, и тот, что представлен, показался наилучшим. Каждую реплику редактировал отдельно, звук просаживается не сразу, а в момент появление русской речи, чтобы было не так заметно и чтобы оставить немного родного звука. А на шепот ставилась отдельная шумовая, взятая дорожка с DVD, дабы не просели фоновые шумы. На первую уличную сцену (где их окатывают водой) добавил едва слышных цикад, там с фоном беда. Выбор был сделан в сторону разборчивости перевода, так как при незаглушенной речи можно и не понять, что там говорят...
 
 
(26.03.2018 - 08:13:10) цитировать
 
 
barbos
wildkids написал:
barbos написал:
Тихая озвучка, и, наоборот, громкие места, там где её нет.
Естественно, нельзя же задавить весь звук. Каждая реплика давилась отдельно, это был адский труд. У Азино точно так же, только чуть менее заметно из-за псевдодубляжа. Очень неприятно, конечно

Значит, в данном случае, не нужно было делать псевдодубляж. Всё равно испанская речь осталась достаточно слышной. Я думаю, многоголосый войсовер слушался бы куда приятнее.
wildkids написал:
Она не моно, она стерео, два канала L и R от 5.1 взяты

Раз каналы одинаковые (нет пространственной картины), значит моно. Раньше ещё это называлось "Моно параллельное".
 
 
(26.03.2018 - 07:57:29) цитировать
 
 
barbos
wildkids написал:
Где ее взять?

В комменте #261 я уже написал, где. У меня, через ЛС, например.wink
 
 
(26.03.2018 - 01:56:02) цитировать
 
 
wildkids
barbos написал:
Самое простое - TranzcodeMOD
Где ее взять? В сети как-то не очень встречается. Я вышел из положения - movavi умеет при конвертации в mov и выставлении кодека ALAC делать 5.1 только вот там есть настройки, которые я не понимаю - можно выставить:
SURROUND
4.0
5.0 BACK
5.1 BACK
6.1 BACK
7.1 WIDE BACK

Ставлю 5.1 BACK, получаю 6 дорожек,где С перепутана с L, однако это уже легко переназначить...
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.24 sec 
Правообладателям