Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1161

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 771

кузнечик212: новостей 610

Lik: новостей 506

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 292

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 1
За месяц: 70
Всего:17632

Пользователей
За сутки: 5
За месяц:161
Всего:70986

Комментариев:
За сутки: 37
За месяц: 1231
Всего:484897
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:5, Пользователей: 6 (vigor6, AleshaA, avilis, JohnDoheny, pcevm78, irugreen1977)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Урок истории / The History Lesson (2010) США WEB-Rip
Категория: Короткометражные, На языке оригинала, Прямая ссылка / одним файлом, Русские субтитры, Релизы портала | Автор: Minhers76 | (5 августа 2018)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//images.vfl.ru/ii/1533353128/232f646c/22750154.jpg




Название: Урок истории
Оригинальное название: The History Lesson
Год выхода: 2010
Жанр: короткометражный
Режиссёр: Bereket Tekeste

В ролях:
Доусон Холдер / Dawson Holder, Ария Уитни / Aria Whitney, Амелия Тернер / Amelia Turner, Joel Barton, Amanda Phares, Noah Wolk, Clara Barnstone

Описание:
В этот важный день устных изложений по обществоведению четверокласснику Сэму досталось пять минут на выступление.



Скриншоты

http//images.vfl.ru/ii/1533356881/68343291/22750234.jpg http//images.vfl.ru/ii/1533356888/156760/22750236.jpg http//images.vfl.ru/ii/1533356896/855d068b/22750238.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1533356905/c8058aa6/22750241.jpg http//images.vfl.ru/ii/1533356912/6ab9eb74/22750243.jpg http//images.vfl.ru/ii/1533356919/bc1a8f29/22750245.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1533356928/dba21174/22750247.jpg http//images.vfl.ru/ii/1533356939/653ca0e4/227502.jpg http//images.vfl.ru/ii/15333569/70cbc2b3/22750251.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1533356956/4339efaa/22750253.jpg http//images.vfl.ru/ii/1533356964/e76bc982/22750255.jpg http//images.vfl.ru/ii/1533356972/13bf4177/227502.jpg

http//images.vfl.ru/ii/1533356983/bfc604ea/22750259.jpg http//images.vfl.ru/ii/1533356993/e8958fd5/22750261.jpg http//images.vfl.ru/ii/15333003/ca087bbc/22750263.jpg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


Производство: США
Продолжительность: 00:10:25
Язык: английский
Субтитры: русские (uhtyshk), английские, английские (HI) внешние

Файл
Формат: MP4
Качество: WEB-Rip
Видео: AVC, 1280x544 (2.35:1), 23.976 fps, 2495 kbps
Аудио: AAC, 48000 Hz, 2 ch, 153 kbps
Размер: 197 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Урок истории / The History Lesson (2010) США WEB-Rip

  • 5
 (Голосов: 8)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1]

(30.08.2022 - 18:02:38) цитировать
 
 
кузнечик212 Ссылки на русские субтитры восстановлены. Спасибо, uhtyshk!
 
 
(30.08.2022 - 17:02:04) цитировать
 
 
кузнечик212 Дохлые ссылки заменены на живые.
У кого сохранились русские субтитры - просьба поделиться.
 
 
(5.08.2018 - 13:03:08) цитировать
 
 
mitro_fan
uhtyshk написал:
согласен на опечатку
Ну если согласен, то исправь субтитры.
 
 
(5.08.2018 - 12:58:20) цитировать
 
 
uhtyshk
mitro_fan написал:
Потому что это стандартный перевод - "F" - "двойка".
Может и так, я в последнее время на госканалах и госдепсша слышу не чаще, чем вашобком. Но, все-таки хотелось бы пример, не могу сам вспомнить вообще ни одно фильма на решетниковскую тему. Погода слегка неспорная, так что в любом случае согласен на опечатку (f/2)).
 
 
(5.08.2018 - 12:44:49) цитировать
 
 
mitro_fan
uhtyshk написал:
вроде зоны ближайшего развития... "актуальное/ближайшее развитие".
перевод заимствованием тут, конечно, на троечку, согласен

Перевод не на троечку, а на "F".biggrin
Дрогой, расширяй кругозорчик: это стандарты, которые есть в переводах сотен книг и фильмов: ""F" - "двойка", "Guided Achievement" "улучшение успеваемости".dontmention
 
 
(5.08.2018 - 12:34:16) цитировать
 
 
kidkong
uhtyshk написал:
это же латынь, да еще и из нешкольной палеонтологии
Угу, 4-летний внук, помню, заказал бабушке купить "тиланозавла лекс". Наверное, он свободно читает по латыни.
 
 
(5.08.2018 - 12:32:10) цитировать
 
 
uhtyshk
mitro_fan написал:
Посмотрел, в оригинале: It's called 'Guided Achievement'.
Перевод: "Это называется для улучшения успеваемости".
Нет, в оригинале речь идет о чем-то вроде зоны ближайшего развития: guided/independent achievment - http://qps.ru/Le9s0 - актуальное/ближайшее развитие. Мне просто понравилась длинность слова "усп...-...-...ость", а по смыслу оно где-то рядом, но перевод заимствованием тут, конечно, на троечку, согласен)
 
 
(5.08.2018 - 12:23:37) цитировать
 
 
mitro_fan
uhtyshk написал:
Почему не единицу?

Потому что это стандартный перевод - "F" - "двойка".pardon
uhtyshk написал:
Guided Achievement.
И?to_pick_ones_nose Я дал правильный перевод.
 
 
(5.08.2018 - 12:11:36) цитировать
 
 
uhtyshk
mitro_fan написал:
Это называется "Успешно-ориентированность".
А что там в оригинале?
Guided Achievement.
mitro_fan написал:
На русский надо переводить "поставит двойку".
Почему не единицу? Это как с арабского перевести имам как пастор или архиепископ.
mitro_fan написал:
Tyrannosaurus Rex
Это тоже не всем будет понятно. Надо перевести
Конечно не будет, это же латынь, да еще и из нешкольной палеонтологии.
 
 
(5.08.2018 - 11:55:54) цитировать
 
 
mitro_fan
mitro_fan написал:
8
00:00:39,918 --> 00:00:42,419
Это называется "Успешно-
ориентированность".

А что там в оригинале?

Посмотрел, в оригинале: It's called 'Guided Achievement'.Перевод: "Это называется для улучшения успеваемости".shhh
 
 
(5.08.2018 - 11:16:56) цитировать
 
 
mitro_fan
uhtyshk написал:
Предмет - Обществоведение, а История - это тема урок
Может в описании тоже сделать "история", чтобы не было путаницы?=91=
Три вопроса по субтитрам:

8
00:00:39,918 --> 00:00:42,419
Это называется "Успешно-
ориентированность
".

А что там в оригинале?thinking

44
00:03:05,042 --> 00:03:06,918
Но она поставит мне F.

На русский надо переводить "поставит двойку".pardon

87
00:09:36,792 --> 00:09:39,917
с эпической битвы с
Tyrannosaurus Rex

Это тоже не всем будет понятно. Надо перевести: "Тираннозавр Рекс".
 
 
(5.08.2018 - 10:41:10) цитировать
 
 
Minhers76
uhtyshk написал:
Не, можно поменять на

Поменял.
 
 
(5.08.2018 - 10:37:44) цитировать
 
 
uhtyshk
Minhers76 написал:
Надо поменять на обществоведение?
Не, можно поменять на https://drop.me/Bxpm5d - они полностью одинаковы, только на один титр (название) длиннее. Предмет - Обществоведение, а История - это тема урока (может сквозная, на полсеместра, я не знаю, и не знаю, насколько сравнение с российским Обществознанием тут уместно, хотя и с ним я не знаком).
 
 
(5.08.2018 - 06:53:45) цитировать
 
 
Minhers76
uhtyshk написал:
Наверное, как-то так

Спасибо, добавил smile
uhtyshk написал:
Забыл название в субтитры вписать.

Надо поменять на обществоведение? thinking
 
 
(4.08.2018 - 23:28:25) цитировать
 
 
uhtyshk
Minhers76 написал:
Да, осталось за описание.
Наверное, как-то так:

В этот важный день устных изложений по обществоведению четверокласснику Сэму досталось пять минут на выступление.

ЗЫ Забыл название в субтитры вписать. Даже не знаю, это из-за погоды (сегодня было ну очень душно) или это у меня входит в такую вредную привычку.blush
 
 
(4.08.2018 - 16:43:27) цитировать
 
 
Minhers76
uhtyshk написал:
Субтитры

Спасибо, поднял, прибил лейбак.
Да, осталось за описание.
 
 
(4.08.2018 - 16:25:56) цитировать
 
 
serega
uhtyshk написал:
Субтитры

спасибо, забрал. тогда уж и описание переведите
 
 
(4.08.2018 - 15:53:50) цитировать
 
 
uhtyshk Субтитры https://drop.me/Mv7371
 
 
(4.08.2018 - 12:04:03) цитировать
 
 
Minhers76
serega написал:
Вы напишите какие по Вашему мнению надо бы перевести

Затрудняюсь ответить.
 
 
(4.08.2018 - 11:04:40) цитировать
 
 
serega Спасибо! У Вас много короткометражек, Вы напишите какие по Вашему мнению надо бы перевести с английскими внешними или встроенными субтитрами, я отдам Васильеву. А лучше всего, мне дайте список всех Ващих работ по коротиким метрам. Это не срочно, можно в течении месяца.
 
 
(4.08.2018 - 08:56:43) цитировать
 
 
smart Minhers76, спасибо. вы очень добры )
 
 
(4.08.2018 - 08:40:45) цитировать
 
 
Minhers76
smart написал:
не получается скачать субы

https://dropmefiles.com/LnbKx
 
 
(4.08.2018 - 08:34:55) цитировать
 
 
smart не получается скачать субы. просит заполнить капчу, а её и нет... Адблокер отключал. не помогло
 
 
(4.08.2018 - 08:19:43) цитировать
 
 
Minhers76 За материал спасибо Доброму человеку!
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.1 sec 
Правообладателям