Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1156

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 767

кузнечик212: новостей 600

Lik: новостей 499

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 285

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 1
За месяц: 78
Всего:17597

Пользователей
За сутки: 6
За месяц:156
Всего:70831

Комментариев:
За сутки: 35
За месяц: 1240
Всего:483732
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:9, Пользователей: 7 (zhilyakov, dimalev19862010, Ignatenko Alexsandr, martein95, Helg, Minhers76, Bloodworth9)  

 Календарь
 
« Март 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Мой приятель Рашид / Mon Copain Rachid (1997) Франция DVD-Rip
Категория: Комедии, Прямая ссылка / одним файлом, Короткометражные, Релизы портала | Автор: blizzardkid | (24 марта 2018)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg





Название: Мой приятель Рашид
Оригинальное название: Mon Copain Rachid
Год выхода: 1997
Жанр: комедия, короткометражный
Режиссёр: Филипп Барасса / Philippe Barassat

В ролях:
Nordine Mezaache, Джонатан Рейс / Jonathan Reyes, Матье Деми / Mathieu Demy, Корина Лентретьен / Corinne Lentretien, Мария Дероше / Maria Desroches, Didier Delasalle, Karim Boucherit

Описание:
Навязчивая идея девятилетнего мальчика о растущем органе старшего друга.


Скриншоты (DVD-Rip 166 MB)

http//img-fotki.yandex.ru/get/6719/46965840.5/0_d22e1_4d4e0b90_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9322/46965840.5/0_d22e3_5ddfaa_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9347/46965840.5/0_d22e5_8ecae74c_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/9060/46965840.5/0_d22e7_7d7819d4_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/06/46965840.5/0_d22e9_adfcd8ba_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9359/46965840.5/0_d22eb_1f4ad83_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/93/46965840.5/0_d22ed_663da877_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9312/46965840.5/0_d22ef_b61a6255_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6706/46965840.5/0_d22f1_3a5eccc5_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/9509/46965840.5/0_d22f3_eaa5f1ff_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9319/46965840.5/0_d22f5_8b9fb047_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5013/46965840.5/0_d22f7_b598c663_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/9107/46965840.5/0_d22f9_936064d2_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6709/46965840.5/0_d22fb_f37b_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9504/46965840.5/0_d22fd_b97bf7d9_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/90/46965840.5/0_d22ff_742226dc_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9171/46965840.5/0_d2301_391fdb6b_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/99/46965840.5/0_d2303_e213e8f4_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/9255/46965840.5/0_d2305_f6540067_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9302/46965840.5/0_d2307_ba82ff5d_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/99/46965840.6/0_d2309_1438b9b8_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/9314/46965840.6/0_d230b_e64ae233_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9319/46965840.6/0_d230d_db99c3ed_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6722/46965840.6/0_d230f_b7aaa852_orig.jpg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


  • DVD-Rip (179 MB)
  • DVD-Rip (166 MB)
  • DVD-Rip (155 MB) orig.

 Производство: Франция (La Vie Est Belle Films Associés, Les Productions de l'Amour Fou)
 Продолжительность: 00:16:51
 Язык: французский
 Перевод: одноголосый закадровый (den904)
 Cубтитры: русские (Михаил Васильев), английские внешние

 Файл
 Формат: AVI
 Качество: DVD-Rip
 Видео: DivX 5 704x464 25fps 1250kbps
 Аудио 1: Dolby AC3 48000Hz stereo 192kbps (русский)
 Аудио 2: MP3 44100Hz stereo 32kbps (французский)
 Размер: 179 МБ


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


 Производство: Франция (La Vie Est Belle Films Associés, Les Productions de l'Amour Fou)
 Продолжительность: 00:17:15
 Язык: французский
 Перевод: одноголосый закадровый

 Файл
 Формат: AVI
 Качество: DVD-Rip
 Видео: DivX, 704x528, 25.000 fps, 1251 kbps
 Аудио: 48000 Hz, 2 ch, 128 kbps
 Размер: 166 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


 Производство: Франция (La Vie Est Belle Films Associés, Les Productions de l'Amour Fou)
 Продолжительность: 0:16:50
 Язык: французский
 Субтитры: английские внешние

 Файл
 Формат: AVI
 Качество: DVD-Rip
 Видео: 704x464 (1.52:1), 25 fps, DivX Codec 5.05 ~1249 kbps avg, 0.15 bit/pixel
 Аудио: 44.1 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~32.00 kbps avg
 Размер: 155 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



http//img-fotki.yandex.ru/get/1025205/217340073.c/0_20ab13_85fee927_orig.jpg




Скачать Мой приятель Рашид / Mon Copain Rachid (1997) Франция DVD-Rip

  • 3
 (Голосов: 89)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2 3 4 5

(24.03.2018 - 17:19:50) цитировать
 
 
kidkong
serega написал:
что бы оригинальные голоса звучали отчётливо
Этого можно добиться, просто установив побольше запаздывание голоса диктора относительно голоса пересонажей. Тогда почти все их реплики будут хорошо слышны.

Я буквально вчера смотрел какой-то фильм с первой страницы Близа с каким-то известным озвучателем, так он начинал переводить чуть ли не через 3-4 секунды после речи персонажа. Если надо вспомнить, что это был за фильм, то пороюсь в памяти.
 
 
(24.03.2018 - 16:53:08) цитировать
 
 
serega
kidkong написал:
Большое спасибо, скачал.

Только проблема: не могу разобрать почти половину слов озвучателя, родная дорожка забивает его речь своей громкостью. Может, имеет смысл перемонтировать? (Посмотрел только начало).

Хорошо, наложим голос заново. Я наоборот делал так что бы оригинальные голоса звучали отчётливо.А пока новость с дубляжом можно временно удалить.
 
 
(24.03.2018 - 15:34:27) цитировать
 
 
kidkong
serega написал:
kidkong написал:
И заодно заново перевести? Я смутно помню, что перевод, вроде бы, был в стиле Гоблина - не по тому, что говорят на экране, а для прикола и эпатажа

Сделано
Большое спасибо, скачал.

Только проблема: не могу разобрать почти половину слов озвучателя, родная дорожка забивает его речь своей громкостью. Может, имеет смысл перемонтировать? (Посмотрел только начало).
 
 
(24.03.2018 - 14:55:34) цитировать
 
 
Minhers76
serega написал:
Кадр из фильма
Вставил.
 
 
(24.03.2018 - 14:41:48) цитировать
 
 
serega Кадр из фильма

http://img-fotki.yandex.ru/get/1025205/217340073.c/0_20ab13_85fee 927_orig.jpg
 
 
(24.03.2018 - 14:29:22) цитировать
 
 
serega
Minhers76 написал:
Ширину 550px, вставим ;)

легкоwink
 
 
(24.03.2018 - 14:18:46) цитировать
 
 
Minhers76
serega написал:
А почему " кадр из фильма " не разместили
Ширину 550px, вставим ;)
 
 
(24.03.2018 - 13:50:45) цитировать
 
 
serega А почему " кадр из фильма " не разместили, он хороший качественный?
 
 
(24.03.2018 - 13:43:36) цитировать
 
 
serega
kidkong написал:
И заодно заново перевести? Я смутно помню, что перевод, вроде бы, был в стиле Гоблина - не по тому, что говорят на экране, а для прикола и эпатажа

Сделаноwink
 
 
(24.03.2018 - 10:47:47) цитировать
 
 
Minhers76
Shurik Питер написал:
Скажите пжлс данная новость прибита?
На 12 часов.
 
 
(24.03.2018 - 10:19:30) цитировать
 
 
nrg345
Shurik Питер написал:
Скажите пжлс данная новость прибита?

Как муха мухобойкой, как таракан тапкомbiggrin
 
 
(24.03.2018 - 10:04:44) цитировать
 
 
Shurik Питер Скажите пжлс данная новость прибита?
 
 
(24.03.2018 - 06:29:58) цитировать
 
 
Minhers76 Добавлен заново переведенный вариант, новость поднята.
Спасибо, serega!
 
 
(8.03.2018 - 19:59:21) цитировать
 
 
serega
Minhers76 написал:
Новость обновлена, добавлен рип на оригинале с англосабами.
Спасибо, blues!

Присоединяюсь
 
 
(8.03.2018 - 16:00:18) цитировать
 
 
Minhers76 Новость обновлена, добавлен рип на оригинале с англосабами.
Спасибо, blues!
 
 
(8.03.2018 - 14:21:22) цитировать
 
 
serega Перевод гоблинский
 
 
(8.03.2018 - 14:18:02) цитировать
 
 
kidkong
Игорь_S написал:
Можно указать ссылку на IMDb
В категорию Жанр можно также внести поправки.
И заодно заново перевести? Я смутно помню, что перевод, вроде бы, был в стиле Гоблина - не по тому, что говорят на экране, а для прикола и эпатажа. Если я что-то путаю, или перевод уже давно нормальный, то заранее прошу прощения.
 
 
(8.03.2018 - 13:12:19) цитировать
 
 
Можно указать ссылку на IMDb:

http://www.imdb.com/title/tt0190570/

И дополнить инфу по актерам. Заранее спасибо.

PS!
В категорию Жанр можно также внести поправки.
 
 
(8.03.2018 - 12:41:15) цитировать
 
 
serega Ч
sergei_15@mail.ru написал:
МЕГА чё-то не качает,может кто обновит ссылки....? Заранее плиз...

Сей час проверил, ссылка рабочая. Могу залить на уолз зеркало.
 
 
(8.03.2018 - 12:40:10) цитировать
 
 
Shurik Питер
sergei_15@mail.ru написал:
МЕГА чё-то не качает
проверил, все работаетshhh
 
 
(8.03.2018 - 12:32:54) цитировать
 
 
МЕГА чё-то не качает,может кто обновит ссылки....? Заранее плиз...
 
 
(21.09.2013 - 17:30:45) цитировать
 
 
mitro_fan Pasha97 написал:
kidkong, враг моего друга мой враг.

А враг моего врага - мой друг.=35=
Pasha97, не трогай kidkong'а!shhh
 
 
(20.09.2013 - 22:16:50) цитировать
 
 
mitro_fan Slay73 написал:
Дима, модераторы сегодня быстры как горные лани

Нас не догонят!!! (с) =25= biggrin
 
 
(19.09.2013 - 17:57:30) цитировать
 
 
Slay73 kidkong написал:
Не слушайте "русский перевод" - это бред сивой кобылы

Благодаря этому переводу фильм и стал известен у нас. Это стёб, и это было известно изначально, твой "правильный" перевод на фиг никому не будет нужен. Господи, ну что же у нас за детский сад всё время. facepalm
 
 
(18.09.2013 - 23:56:09) цитировать
 
 
kidkong
mitro_fan написал:
Чего темнишь?
Просто давать ссылку опытному человеку - это обидеть его, типа усомниться в умственных способностях. К тому же не хотел светить её тем, кто сам не способен найти, чтобы они не смотрели до релиза, потом они и сами этому не рады будут (второй раз уже неохота смотреть, хоть и качественнее), и автору обычно неприятно, зря работал.
 
 
(18.09.2013 - 23:42:08) цитировать
 
 
mitro_fan kidkong написал:
Фильм с оригинальной дорожкой уже скачал с торрентов, думаю, что ты найдешь его не хуже меня.

Чего темнишь?undecide
http://thepiratebay.sx/torrent/4387376/
Английские, испанские и французские субтитры прилагаются.cool
 
 
(18.09.2013 - 23:13:28) цитировать
 
 
kidkong
alextrasq написал:
А если я найду оригинальную озвучку процесс ускорится?
Дело в том, что я сейчас занят переводом другого фильма, ещё и эта неделя очень сложная, мало свободного времени. Но когда освобожусь, могу за день перевести... или может ещё кто-то пока возьмется - есть и английские субтитры, и испанские (французских не нашёл, там тоже испанский язык).

Фильм с оригинальной дорожкой уже скачал с торрентов, думаю, что ты найдешь его не хуже меня. Я бы вообще пока этот ужас с русским "переводом" убрал подальше, а оформили бы новость как на языке оригинала с иностранными субтитрами.

Если администрация так уж хочет поменять описание, то мне показалось, что авторская мысль состоит в том, что детское любопытство и детская привязанность не перерастает во взрослую сексуальную направленность. Вокруг этого и стоило бы, по-моему, крутиться, а не вокруг эгоизма или, тем более, желания и возможности Рашида ответить на какие-либо вопросы, он от них твёрдо уходил, скорее разводил малыша на деньги.
 
 
(18.09.2013 - 22:41:46) цитировать
 
 
kidkong luk@, я думаю, что до того, как появится правильный перевод, описание менять не обязательно. Когда я сделаю русские субтитры, я выложу их на техфорум вместе с предложением о тексте нового описания, тогда и обсудим вместе. В настоящее время это не перевод, это человек смотрел на экран и фантазировал: что же там такого могло происходить?
 
 
(18.09.2013 - 22:27:35) цитировать
 
 
luk@ kidkong, спасибо за постер и оценку перевода. Добавил скриншотов. Предлагаю описание типа:
Цитата:
Микс возникшего возрастного интереса к познанию своего тела, потребности в поддержке и друге, могущем ответить на возникающие в этом возрасте вопросы, а также юношеского эгоизма в такой неравноценной дружбе.
 
 
(18.09.2013 - 12:31:57) цитировать
 
 
kidkong Не слушайте "русский перевод" - это бред сивой кобылы, фильм немного про другое, а автор озвучки со смешным голосом рассказывает нам в основном от фонаря свои комплексы и эротические фантазии. Может, доберусь когда-нибудь, найду дорожку без перевода и выложу русские субтитры, но пока есть чем другим заниматься.
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.21 sec 
Правообладателям