Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1163

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 773

кузнечик212: новостей 610

Lik: новостей 506

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 293

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 1
За месяц: 73
Всего:17637

Пользователей
За сутки: 6
За месяц:162
Всего:71024

Комментариев:
За сутки: 42
За месяц: 1363
Всего:485233
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:12, Пользователей: 10 (bLorenz, windower, Abbierto, Dean Corso, alfonsino, RudolfIII, qp36, Irakli2019, Sulik11, Bloodworth9)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Дедушка / Deda (2016) Чехия WEB-Rip + HDTV
Категория: Семейные, На языке оригинала, Прямая ссылка / одним файлом, Русские субтитры, Релизы портала | Автор: Lik | (18 апреля 2022)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//images.vfl.ru/ii/15891182/eab9898a/30472326.jpg




Название: Деда / Дедушка
Оригинальное название: Děda / Dedo
Год выхода: 2016
Жанр: семейный, с элементами комедии
Режиссёры: Mejla Basel, Marta Santovjáková Gerlíková, Jiří Novotný

В ролях:
František Segrado, Jáchym Dimov, Anička Čtvrtníčková, David Suchařípa, Petra Hřebíčková, Bolek Polívka, Kristýna Frejová, Petr Čtvrtníček, Jan Václavík, Jiří Novotný, Mejla Basel, Adam Bíreš, Petr Kubelíkz

Описание:
Брат с сестрой приезжают на лето к дедушке в деревню, где слабый сигнал Интернета и отсутствуют привычные горожанину блага цивилизации. Случайно найденная среди хлама на чердаке пачка старых фотографий позволит им и жителям села совершить экскурс в историю здешних мест.



Скриншоты (WEB-Rip 1.46 GB)

http//img-fotki.yandex.ru/get/197102/2431200.22/0_13375c_da304f4e_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/197807/2431200.22/0_13375e_d027380_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/242441/2431200.22/0_133760_a6d615b8_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/195637/2431200.22/0_133762_a4a1901e_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/166206/2431200.22/0_133764_179907e1_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/1134/2431200.22/0_133766_74c6a9e2_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/25939/2431200.22/0_133768_aac95365_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/174352/2431200.22/0_13376a_388d47f2_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/106972/2431200.22/0_13376c_3246976b_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/98619/2431200.22/0_13376e_18530bfd_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/197102/2431200.22/0_133770_62433e41_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/50388/2431200.22/0_133772_e23fc7b1_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/95108/2431200.22/0_133774_ae205368_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/111359/2431200.22/0_133776_ab9b8e1c_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/197700/2431200.22/0_133778_ea5db6b6_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/196600/2431200.22/0_13377a_8793ab8e_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/198361/2431200.22/0_13377c_4140b8d6_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/9170/2431200.22/0_13377e_b3d3870f_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/196600/2431200.22/0_133780_3d04d959_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/197807/2431200.23/0_133782_26f727c4_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/106972/2431200.23/0_133784_e472a4c_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/114207/2431200.23/0_133786_8a7b5d0_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/166206/2431200.23/0_133788_c001d095_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/106972/2431200.23/0_13378a_42a918ba_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/95108/2431200.23/0_13378c_e1eb4358_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/98619/2431200.23/0_13378e_ec3c182d_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/196121/2431200.23/0_133790_7bf3af_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/233608/2431200.23/0_133792_d28e0d32_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/109793/2431200.23/0_133794_2adb19b2_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/109793/2431200.23/0_133796_251a71e_orig.png




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск imdb


  • WEB-Rip (1.46 GB)
  • HDTV (5.15 GB)

Производство: Чехия (A Company)
Продолжительность: 01:51:40
Язык: чешский
Субтитры: русские (Олег Петров aka krepelka) внешние

Файл
Формат: MP4
Качество: WEB-Rip
Видео: AVC, 720x312 (2.35:1), 25.000 fps, 1740 kbps, 0.310 bit/pixel
Аудио: AAC, 44100 Hz, 2 ch, 128 kbps
Размер: 1.46 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Чехия (Wallachia production, A Company)
Продолжительность: 01:51:39
Язык: чешский
Субтитры: русские (Олег Петров aka krepelka), чешские встроенные отключаемые и внешние

Файл
Формат: TS
Качество: HDTV
Видео: MPEG4 Video (h264), 1920x1080, 25 fps, 5318 kbps
Аудио 1: MPEG Audio, 48 kHz, 2 ch, 255 kbps (чешский)
Аудио 2: Dolby AC3, 48 kHz, 2 ch, 448 kbps (чешский)
Аудио 3: MPEG Audio, 48 kHz, mono, 63 kbps (чешский) (комментарий для слабовидящих)
Аудио 4: MPEG Audio, 48 kHz, 2 ch, 191 kbps (чешский)
Размер: 5.15 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Дедушка / Deda (2016) Чехия WEB-Rip + HDTV

  • 5
 (Голосов: 22)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 2 [3] 4 5

(20.07.2018 - 11:23:30) цитировать
 
 
Berendey
Ромка написал:
Ну, или если будет сильный наплыв желающих (пока что таковых кит наплакав)

Зато никто и не против. biggrin
Просто сложно возжелать, не посмотрев. А посмотрев, даже без перевода, потом уже мало что пересматривать хочется.
Так-то мордашка у сабжика славная. И фио любопытное. Арабское имя и русская фамилия. rolleyes

Но я уже отжелал свою короткометражку на этот год.
Кто много хочет, тот мало получит. Хотя возможно, кто хочет мало, тот получит ещё меньше. biggrin
 
 
(20.07.2018 - 11:19:00) цитировать
 
 
nrg345 kidkong, поудалял всё
тс-Доктор замечательный человекbiggrin
 
 
(20.07.2018 - 11:09:49) цитировать
 
 
kidkong
nrg345 написал:
ну да, ошибок многоватто
Можно было отключить опцию "Исправлять ошибки автоматически", тогда не было бы ни одной. Но в ручном режиме распознавание проходит раза в 3 дольше.
 
 
(20.07.2018 - 11:01:22) цитировать
 
 
nrg345 Ромка, ну да, ошибок многоватто
(сказал непризнаггый испанский экспериментатор, 349=8=
=87=
Если в каждую влазть, ну кудда уж мне, я просто любитель=83= =85= =86=
 
 
(20.07.2018 - 10:11:15) цитировать
 
 
Ромка
nrg345 написал:
Будет не стопроцентное совпадение с оригиналом


Мягко сказано biggrin

Крякозабры вставляют. crazy
Но для меня это фук - мне нужны тайминги. pleasantry
Таки спасибо. smile

Если буду сильно мучиться от безделья, переведу.
Ну, или если будет сильный наплыв желающих (пока что таковых кит наплакав) drag
 
 
(19.07.2018 - 23:10:50) цитировать
 
 
nrg345
mitro_fan написал:
Так хде субтитры? Хто их вытащит?


Мне то что от этого? Запрос вроде как твой былunknw
 
 
(19.07.2018 - 22:56:21) цитировать
 
 
mitro_fan
nrg345 написал:
mitro_fan,
https://drop.me/MDjg7m
А чо сразу Митрофан?=91= Это пусть Ромка разбирается, он вызвался переводить.this
 
 
(19.07.2018 - 21:13:58) цитировать
 
 
nrg345 mitro_fan,
https://drop.me/MDjg7m
Будет не стопроцентное совпадение с оригиналомpardon
 
 
(19.07.2018 - 14:15:06) цитировать
 
 
nrg345 mitro_fan, придётся ещё 5-6 часиков подождатьpardon
 
 
(19.07.2018 - 11:46:29) цитировать
 
 
nrg345
mitro_fan написал:
Так хде субтитры? Хто их вытащит?


Часика через 3 попробую =6=
 
 
(19.07.2018 - 08:42:56) цитировать
 
 
mitro_fan Так хде субтитры? Хто их вытащит?to_pick_ones_nose
 
 
(19.07.2018 - 04:27:31) цитировать
 
 
uhtyshk
Ромка написал:
На Улозе появился файл гораздо лучшего качества.
Он мог бы быть гораздо лучшего качества, если бы ему не подкручивали цветность: https://drop.me/Mv7q50 (первые 6 минут, больше не качал)...
 
 
(18.07.2018 - 16:07:45) цитировать
 
 
Ромка
Berendey написал:
чешская ирония навроде доброго напутствия "Сломай себе шею".


Насколько я еще помню, вроде как в Великом и Могучим есть что-то подобное:
- Иди к черту!
- Иди нах!

Ну, или как-то так thinking

"OkЕ™Г­vat" - как вижу из интернета, старочешское слово. Из древних сказок. Даже не все современные чехи это слово знают.

А связь с "окриветь"... thinking Та фих го знае. Я не лингвист pardon
 
 
(18.07.2018 - 15:57:16) цитировать
 
 
Berendey
Ромка написал:
okrivej

А к глаголу "окривей", как пробует убедить меня Яндекс, это хоть какое-нибудь отношение имеет?
Т.е. "хорошенько окривей" - это такая чешская ирония навроде доброго напутствия "Сломай себе шею".
 
 
(18.07.2018 - 15:19:51) цитировать
 
 
Ромка С литературного чешского "поокршат" - выздороветь, привести себя в порядок и т.д.
 
 
(18.07.2018 - 15:17:36) цитировать
 
 
Ромка "Pekne okrivej" = "как следует выздоравливай" biggrin
 
 
(18.07.2018 - 15:15:59) цитировать
 
 
Ромка написал:
"Pekne okrivej"
e - с шапкой, второе е - с шапкой, r - с шапкой
Варианты?

С вариативности мистера гугла можно поржать. Пока не было диакритики, не переводил. Подставила r с галкой - получилось "хорошо, милый". Подставила диакритику в е - оказалось "хорошо, хорошо". Или мой вариант ладно, ладно.

Berendey написал:
hezkej вообще не переводит.

На английский переводит как nice, а дальше догадайся сам.
 
 
(18.07.2018 - 15:13:30) цитировать
 
 
Ромка написал:
"Pekne okrivej"

e - с шапкой, второе е - с шапкой, r - с шапкой

Варианты?

С вариативности мистера гугла можно поржать. Пока не было диакритики, не переводил. Подставила r с галкой - получилось "хорошо, милый". Подставила диакритику в е - оказалось "хорошо, хорошо". Или мой вариант ладно, ладно.
 
 
(18.07.2018 - 14:56:05) цитировать
 
 
kidkong Я имел в виду Кошару.

Они, похоже, находят переводчиков в интернете и оплачивают их труд. Во всяком случае, в датском фильме они справились с диалектизмами и даже перевели на слух фразы, не вошедшие в субтитры. В ВК есть объявления про перевод за деньги текстов практически с любого языка. Я иногда подсовываю им бесплатно короткие фразы и давлю на жалость.
 
 
(18.07.2018 - 14:53:51) цитировать
 
 
Berendey
Ромка написал:
okrivej

pardon Но контекст может выручить.
Ромка написал:
Найдёте в Гугле всем известное брненское слово salina (шалина - s с шапкой)?

Нашёл. Брненский трамвай.
От немецкого "Elektrische_Linie" у которого "Elektri" отвалилось.
 
 
(18.07.2018 - 14:37:06) цитировать
 
 
Ромка Не, что тут растекацо мыслью по древу drag

Пан Кидконг просто решил меня потролить - типо с чешскими сабами кто-угодно вам переведёт.

Ок, дерзайте, друзья!
Творите очередной "Дарлинг, прокалывай!" (с) pleasantry

Мне уже приходилось изрядно хохотать над переводами с чешского на русский.
Это весело biggrin

К тому же, энтропию еще никто не отменял drag
 
 
(18.07.2018 - 14:32:35) цитировать
 
 
Ромка
Berendey написал:
Корень знакомый увидел - остальное по контексту.


В контексте может быть и ирония
 
 
(18.07.2018 - 14:30:59) цитировать
 
 
Ромка
Berendey написал:
Переводит как наречие - "хорошо", "приятно", "славно".


Наречие - это в литературной норме.
А в пражщтине это "хорошее" (прилагательное).
Правильная форма прилагательного "хороший" - "hezky" (с долгим y)

Найдёте в Гугле всем известное брненское слово salina (шалина - s с шапкой)?
 
 
(18.07.2018 - 14:25:44) цитировать
 
 
Berendey
Ромка написал:
A "hezky" (у без "шапки")?

No prosim, нам татарам всё равно, какое там окончание. Корень знакомый увидел - остальное по контексту.

Ладно, слазил в Гуголь. Переводит как наречие - "хорошо", "приятно", "славно".
hezkej вообще не переводит. Правда, подсказку на hezky всё же даёт.
 
 
(18.07.2018 - 14:25:17) цитировать
 
 
Ромка Как раз смотрю этот фильм drag
Вот цитата:

"Pekne okrivej"

e - с шапкой, второе е - с шапкой, r - с шапкой

Варианты?
 
 
(18.07.2018 - 14:19:56) цитировать
 
 
Ромка
Berendey написал:
Эт я и без Гугла скажу - "хороший", с оттенком "прикольный"


A "hezky" (у без "шапки")?
 
 
(18.07.2018 - 14:17:00) цитировать
 
 
Ромка
Berendey написал:
как же так получилось, что пражский диалект не стал литературной нормой?


Та почем я знаю?
Но, "пражский" диалект всё таки намного ближе к литературной норме, чем моравские диалекты. К примеру, тот самый валашский, на котором говорят больше половину времени в этом фильме.
 
 
(18.07.2018 - 14:16:46) цитировать
 
 
Berendey
Ромка написал:
По-Пражску: "hezkej"
Найдите правильный перевод в Гугле

Эт я и без Гугла скажу - "хороший", с оттенком "прикольный"
 
 
(18.07.2018 - 14:10:58) цитировать
 
 
Ромка Пример drag

По-Пражску: "hezkej"

Найдите правильный перевод в Гугле
 
 
(18.07.2018 - 14:09:57) цитировать
 
 
Berendey
Ромка написал:
Но, слова пражского диалекта пишутся не совсем так, как в литературном словаре

Ааа... ну так мой первоначальный вопрос как раз и был за это: как же так получилось, что пражский диалект не стал литературной нормой?
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.12 sec 
Правообладателям