Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1161

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 770

кузнечик212: новостей 610

Lik: новостей 504

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 291

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 0
За месяц: 75
Всего:17628

Пользователей
За сутки: 4
За месяц:160
Всего:70977

Комментариев:
За сутки: 23
За месяц: 1270
Всего:484830
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:6, Пользователей: 7 (rcipriani, Zoloto68, cyansoleil, serega457245, Zoloto68, mael, vigor6)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Последние ангелы / Gli ultimi angeli / The Last Angels (1977) Италия VHS-Rip
Категория: Семейные, Драмы, На языке оригинала, Русские субтитры, Прямая ссылка / одним файлом, Релизы портала | Автор: zulu | (20 сентября 2012)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//img-fotki.yandex.ru/get/92/222888217.6e/0_cce44_a7e8472d_orig.jpg




Название: Последние ангелы
Оригинальное название: Gli ultimi angeli
Год выхода: 1977
Жанр: драма
Режиссер: Enzo Doria

В ролях:
Alessandro Doria (Marco), Flavio Colombaioni (Rocco), Nathalie Delon (Elisabetta), Philippe Leroy (Massimo), Arthur Kennedy (Il nonno)

Описание:
Супруги Элизабет и Массимо, живут раздельно уже два года. Больше всего от этого страдает их сын Марко, живущий обычно с отцом в красивом, но опустевшем загородном доме. Единственное удовольствие мальчик находит в конных прогулках на своей лошади по кличке Сократ. Но Массимо отправляет лошадь к тестю в Сицилию, когда, устав от одиночества, решает перебраться в город. В этот момент Марко случайно становится свидетелем освобождения похищенного мальчика Жильберто. И он решает сбежать, выдав свой побег за похищение, чтобы привлечь внимание родителей.


Скриншоты

http//img-fotki.yandex.ru/get/6726/222888217.6e/0_cce33_9cc2024e_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9303/222888217.6e/0_cce35_d62f130b_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9762/222888217.6e/0_cce37_70342bfb_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/9836/222888217.6e/0_cce39_67177dae_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9834/222888217.6e/0_cce3b_9cc9230f_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9756/222888217.6e/0_cce3d_2a104be9_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/92/222888217.6e/0_cce3f_1b7acf_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9895/222888217.6e/0_cce41_b601c8bf_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9300/222888217.6e/0_cce43_9c446e15_orig.jpg




imdb Кинопоиск


Производство: Италия
Продолжительность: 01:25:24
Язык: английский дубляж
Субтитры: русские внешние (Dean Corso, problem2ooo) (в архиве)

Файл от barbos
Формат: AVI
Качество: VHS-Rip
Видео: DivX, 720x544 (4:3), 25.00 fps, 2008 kbps, 0.20 bit/pixel
Аудио: Dolby AC3, 48000Hz stereo, 192 kbps
Размер: 1.31 GВ


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Скачать Последние ангелы / Gli ultimi angeli / The Last Angels (1977) Италия VHS-Rip

  • 5
 (Голосов: 37)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2 3

(28.05.2021 - 20:52:30) цитировать
 
 
Nike Случайно зашел...
Наш иностранный гость заблуждается. Никакой японской версии не существует. Есть режиссерская (итальянская версия) фильма, где описываемые события и происходят.
Но фильм ориентировался на аглоязычные страны (в то время многие итальянские режиссеры смотрели в рот Голливуду и США), поэтому была выпущена в урезанном виде, дабы не смущать нежные чувства аглийцев.
А в Японии выпустили оригинал с японским дубляжем. Подобное было и с другими фильмами того времени.
Все хотели в Голливуд. smile
 
 
(28.02.2021 - 19:38:44) цитировать
 
 
Dear admin, can you, please add the following text to the plot description:

The Japanese version of the film ends in tragedy:
Marco sneaks out of the grandpa's house weakened after being sick for several days. His horse urges him for a ride, which ends up faw away from house in a storm accident - Socrates with a broken leg and Marco with a broken spine in a deep pit. After storm a small boy finds the horse and asks father to fix the leg, but father uses his gun to put the animal out of misery. Boy can't stand to look at the execution, so he wanders away and finds Marco in the pit, but Marco already heard his horse, the last angel, who kept him in this world has been shot. So he scares the boy away by telling him he is already dead. The shocked boy leaves Marco and say nothing to his father. Autumn leaves hide Marco's grave:
https://youtu.be/c4ggsn1ZnvQ?t=4245
 
 
(9.04.2020 - 01:07:55) цитировать
 
 
Nike Полный саундтрек из фильма (19 композиций, MP3, 320 kbs, 55 мин):
http://download-soundtracks.com/movie_soundtracks/gli-ultimi-angeli-so undtrack-by-stelvio-cipriani/
 
 
(4.11.2016 - 17:13:03) цитировать
 
 
хороший фильм. спасибо большое give_rose
 
 
(22.09.2014 - 16:21:04) цитировать
 
 
janusz Спасибо, zulu за работу.
Фильм понравился. Мама сабжа тоже понравилась, как и сам сабж.
 
 
(1.01.2014 - 22:04:13) цитировать
 
 
Minhers76 Перезалито благодаря Саше Тому, спасибо.
 
 
(30.12.2013 - 13:56:35) цитировать
 
 
Пожалуйста, перезалейте файлы. Очень хочется увидеть фильм
 
 
(16.03.2013 - 16:06:25) цитировать
 
 
Minhers76
sutigid написал:
Кстати, информация о "Каникулах Пипа" на IMDB исправлена.
Но, как говорится, Блидзарду ... все божья роса.

Придет время обновлять, исправлю.
 
 
(16.03.2013 - 15:59:38) цитировать
 
 
Minhers76
sutigid написал:
Еще один дубляж, выдаваемый за оригинал?
исправлено
 
 
(16.03.2013 - 14:23:59) цитировать
 
 
Еще один дубляж, выдаваемый за оригинал?

В добавок к
http://blizzardkid.net/category/eng/kanikuly_pipo_materske_znamienko.h tml?cstart_com=
?

Помнится, там кто-то из админов с пеной у рта заявлял:
Цитата:
Я склонен доверять самой авторитетной кинобазе в сети


Тут IMDB черным по белому пишет: "язык оригинала -- итальянский", и что же?

Кстати, информация о "Каникулах Пипа" на IMDB исправлена.

Но, как говорится, Блидзарду ... все божья роса.
 
 
(16.03.2013 - 13:10:43) цитировать
 
 
Цитата:
The version that I watched was dubbed in English
,

версия, которую я смотрел, была английским дубляжом
 
 
(19.02.2013 - 20:19:55) цитировать
 
 
elfir спасибо за фильм
 
 
(22.09.2012 - 11:28:42) цитировать
 
 
kidkong Всё приторно и предсказуемо... но оторваться от экрана невозможно.
Это самая краткая рецензия на этот фильм:).
 
 
(21.09.2012 - 23:10:19) цитировать
 
 
DIMON Когда пару лет назад я смотрел этот фильм на итальянском с английскими субтитрами, мне и в голову не приходило присмотреться повнимательней к артикуляции актеров.unknw Итальянский фильм, говорят по-итальянски - чему, казалось бы, удивляться? pardon Да и imdb утверждает: "Language: Italian"nea
А оказалось, что в оригинальной версии говорят не по-итальянски, а по-английски, и это совсем не редкость для того времени. Покопавшись, набрёл на такой, например, комментарий:
"Gli Ultimi angeli was released back in 1979, yet the film could easily have been filmed nowadays. Unlike the 1962 Agostino, Gli Ultimi angeli is shot in color, which combined with the artful lightening of the scenes, contributes to its unique atmosphere. The beautiful Italian landscapes and scenery make the film visually appealing. The lead role is performed by Alessandro Doria (son of the director, Enzo Doria ) whose innocent looks and resourceful acting can’t help but be noticed noticed by the viewer. Flavio Colombaioni as equally good in his role as Rocco. The version that I watched was dubbed in English – with Italian subtitles. Though the dubbing was good ( so good as to make me wonder if the the film was not shot in English), I would have liked it better if the dialogue was in Italian. The film was released on VHS in Italy and Japan and was very popular at the time of release, as was its soundtrack composed by Stelvio Cipriani."
Ещё раз спасибо Барбосу, и все причастным, за возвращение фильму оригинального звучания.smile
=31= Приходится только удивляться, почему до сих пор он не ремастирован и не выпущен на DVD в приличном качестве...sad
 
 
(21.09.2012 - 18:12:11) цитировать
 
 
фильм конечно хороший, но темно как в ... Барака Обамы
 
 
(21.09.2012 - 17:47:04) цитировать
 
 
Minhers76
mr.zritel написал:
Полностью солидарен с Санни Кид.Zulu спасибо.
Не коммент, а =5= =5= =5=
 
 
(21.09.2012 - 17:34:42) цитировать
 
 
Полностью солидарен с Санни Кид.Zulu спасибо.
 
 
(20.09.2012 - 17:41:34) цитировать
 
 
Dean Corso Идея переводить именно англоязычную версию первоначально была моя, потому как она показалась мне намного более приятной, нежели итальянский дубляж, который, к тому же, не обошелся без травести. Однако, просто наложить английский звук на итальянскую картинку не вышло из-за сильного рассинхрона. И тут отдельная благодарность barbos'у за качественную синхронизацию. smile
Далее, оказалось, что в английском варианте не все соответствует английским субтитрам к итальянскому рипу и, помимо подгонки тайминга, пришлось также распознавать диалоги на слух. Тут отдельная благодарность problem2ooo за большую помощь в этом. smile
Так и получилось, что новый файл отличается от двух прежних, а субтитры подходят только к нему. А значит, заливать их раздельно смысла нет.
Вот, собсно, и все. pardon
 
 
(20.09.2012 - 15:35:11) цитировать
 
 
barbos Дим, ну какие там ещё технические характеристики?confused Всё в чисто субъективном плане, а'ля "мне показалось-померещилось", - именно так, как я и написал. Какие могут быть характеристики у дубляжа, а? Только субъективная оценка.cool
Если ты о составляющих контейнера, то файл видео не перекодировался и это должно всех радовать, а что касается аудио, то, естественно, были задействованы все секреты AdobeAudition для синхронизации и, соответственно, после проведения всех процедур, аудио было заново сжато.pardon
Тебя именно это интересовало?wink
smile
 
 
(20.09.2012 - 13:19:28) цитировать
 
 
DIMON Женя, меня бы более убедили технические характеристики, а не расплывчато-субъективные оценки, типа: "более предпочтительным" и "мне он понравился много меньше"...=31=
Но я тебе безусловно верю, как большому специалисту,good и если говоришь: "выкинуть старые файлы" - выкину... sorry Хоть и жалко...cry

Спасибо товарищам Dean Corso и problem2ooo за долгожданный перевод!smile
 
 
(20.09.2012 - 12:50:30) цитировать
 
 
barbos А зачем тебе эти ньюансы?wink
Ну, ладно. Димон, мы совместили изображение с итальянского рипа, как более качественное, с английским звуком, не только более качественным, но и более предпочтительным по дубляжу (в итальянском рипе тоже дубляж - это нормально для их кино того времени - и мне он понравился много меньше англоязычного) и, конечно, более подходящим для перевода. Чтобы сделать синхронизцию, пришлось "переклеить" и звук и изображение.
Так что тебе и "многим" придётся выкинуть старые файлы и скачать-таки этот архив.smile
 
 
(20.09.2012 - 12:11:07) цитировать
 
 
DIMON Не могли бы уважаемые переводчики и Барбос пояснить, чем отличаются друг от друга имеющиеся VHS-Ripы, кроме продолжительности, и почему русские субтитры сделаны именно для короткого файла, да ещё и запихнуты в архив?=31=
У меня, и я думаю у многих, есть старый файл, и нас бы вполне устроили синхронизированные с ним сабы.cool
 
 
(20.09.2012 - 11:55:39) цитировать
 
 
Georg
iskatel написал:
Мордявки фотогеничные до пронзительной боли. Ну нельзя же столько красоты сразу!

good В Италии был проездом только в Риме. У них там все малявки такие.
Был еще в Тбилиси - там тоже пацаны блеск, а вот взрослые....
 
 
(20.09.2012 - 09:50:11) цитировать
 
 
zulu
barbos написал:
Просьба заменить:

Заменил
 
 
(20.09.2012 - 09:41:15) цитировать
 
 
barbos Поправил слегка косоватый постер.
Немного подчистил.
Просьба заменить:
http://s59.radikal.ru/i163/1209/2b/706849f2c22f.jpg
 
 
(20.09.2012 - 09:39:58) цитировать
 
 
zulu Ой, блин, что тут делается! undecide
Сначала Минхерса не узнал, подумал, новобранец какой.
Саша Том спрятал личико. А Дин Корсо бросил курить...
 
 
(20.09.2012 - 08:51:05) цитировать
 
 
Dean Corso
Minhers76 написал:
и, я так понимаю, вездесущему Саше Тому

Разумеется. Ему в первую очередь! smile
 
 
(20.09.2012 - 07:09:02) цитировать
 
 
Minhers76 Новость поднята в связи с появлением русских субтитров.
Спасибо, Dean Corso и problem2ooo handshake
Также говорим спасибо barbos-у и, я так понимаю, вездесущему Саше Тому smile
 
 
(8.08.2011 - 12:58:16) цитировать
 
 
Dean Corso Саунд-трек Stelvio Cipriani пока послушайте вот, если хотите.
http://www.youtube.com/watch?v=projFx_xApw
 
 
(5.08.2011 - 08:24:43) цитировать
 
 
Dean Corso
Саша Том написал:
Дин, если ты его переведешь, Виталик сразу вернется

Ну ты прям отрезал мне все пути отступления. У меня просто не остается выбора. biggrin
Раз уж я сказал чо переведу, значит переведу... Тыж меня знаешь. crazy
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.08 sec 
Правообладателям