Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1160

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 768

кузнечик212: новостей 602

Lik: новостей 501

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 286

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 4
За месяц: 77
Всего:17608

Пользователей
За сутки: 6
За месяц:145
Всего:70881

Комментариев:
За сутки: 36
За месяц: 1187
Всего:484093
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:5, Пользователей: 7 (Lik, mensell, karogno, deduslo, deduslo, kidkong, Johan3006)  

 Календарь
 
« Март 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Война ежей / Войната на таралежите (1979) Болгария TV-Rip
Категория: Семейные, Прямая ссылка / одним файлом, На языке оригинала, Русские субтитры | Автор: Alex2008-1 | (24 мая 2009)
 

http//s60.radikal.ru/i169/0905/8e/e7bf3effbb29.jpg



Название: Война ежей
Оригинальное название: Войната на таралежите
Год выхода: 1979
Жанр: детский
Режиссер: Иванка Гръбчева

В ролях:
Димитър Ганев, Морис Асса, Борил Петров, Димитър Димитров, Цветана Манева, Вълчо Камарашев, Грета Ганчева, Климент Денчев и др.

Описание:
Маляка мечтает записаться в баскетбольную команду, где уже играют несколько его одноклассников: Камен, Пантата, Сашо. Однако вскоре тренер Пангаров с позором выгоняет Маляку и некоторых других ребят. И тогда ребята решают построить свою баскетбольную площадку. Но дело это не такое простое. Чтобы построить площадку, нужно получить согласие всех жильцов дома. Постепено ребята убедили всех противников баскетбольной площадки. Но тут возвращается из-за границы дипломат Ташев с новеньким автомобилем. Для автомобиля нужен гараж. И тут оказывается, что гараж собираются строить как раз на месте баскетбольной площадки...


Скриншоты

http//s52.radikal.ru/i137/0905/24/c06b102390e8t.jpghttp//s44.radikal.ru/i104/0905/21/82e082a89bt.jpghttp//s45.radikal.ru/i110/0905/89/943dd60727a0t.jpg
http//s41.radikal.ru/i092/0905/8c/cf97f96f6at.jpghttp//i045.radikal.ru/0905/1d/86ee41bee10bt.jpghttp//i061.radikal.ru/0905/bb/1b6f1aa883b3t.jpg
http//s43.radikal.ru/i099/0905/bd/468973a2b610t.jpghttp//s40.radikal.ru/i089/0905/e8/2b6d477b11abt.jpghttp//i061.radikal.ru/0905/c8/e02a1a668421t.jpg
http//s39.radikal.ru/i085/0905/aa/e8717ca3112et.jpghttp//s61.radikal.ru/i172/0905/84/24b6d70a5c9at.jpghttp//i040.radikal.ru/0905/0a/6a7e163b6790t.jpg
http//s40.radikal.ru/i090/0905/47/e454c1b3c6t.jpghttp//s46.radikal.ru/i113/0905/3e/2a82b8e5e4b1t.jpghttp//s45.radikal.ru/i108/0905/97/a35914a7dc4at.jpg
http//s53.radikal.ru/i140/0905/22/29681ada9d19t.jpghttp//s42.radikal.ru/i097/0905/0a/d6e9264a83det.jpg




Производство: Болгария
Продолжительность: 01:07:21 + 01:09:24 + 01:03:30 + 01:04:59 + 01:07:15
Язык: болгарский
Перевод: русские субтитры (изготовлены пользователем Korostilewlad)

Файл:
Формат: AVI
Качество: TV-Rip
Видео: XviD, 720x576, 25 fps, 1207 kbps
Звук: MP3, 48000 Hz, 128 kbps, 2 channel
Размер: 648.4 МB + 658.4 МB + 611.4 МB + 625.2 МB + 647.0 МB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Скачать Война ежей / Войната на таралежите (1979) Болгария TV-Rip

  • 5
 (Голосов: 15)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 2 [3] 4

(8.05.2009 - 11:16:22) цитировать
 
 
stasyuta, спасибо за информацию!
Я, честно говоря, и не претендовал на художественный перевод...так что не серчайте.pardon Я переводил, как можно более точно к тексту, и чтобы ложилось по тактам. Кончно, предложеный Тобой вариант чертовски хорош и выразителен!up
 
 
(7.05.2009 - 23:46:43) цитировать
 
 
stasyuta Что касается тектов песен. Смотрел этот фильм в детстве и там песни пели в русском переводе. Начальную песню пел ребенок, там был припев: "Кем в будущем стать я намерен, пока я еще не решил. Но твердо в одном я уверен: я стану, я стану большим! ("голям" по-болгарски)" А та песня, которую поет Кисимов, переводится так: "А где мои детские книжки? Скажи мне, мой старый сундук. Жаль, скушали серые мышки сплетение сказочных букв. А где моя парта, не знаю. Мой клас на втором этаже... А, Б, В, тире, запятая... Все это забыл я уже." И в припеве поется про "наследника, который "на солнце изгинул бесследно".
 
 
(7.05.2009 - 19:08:37) цитировать
 
 
Буду, значит, продолжать их писать.smile
Ну...на серию уходит от 2 до 3 дней, так что потихоньку буду их заливать.
Приятного просмотраwink
 
 
(7.05.2009 - 17:53:52) цитировать
 
 
Alex2008-1 Большое спасибо за титрыsmile
 
 
(7.05.2009 - 01:58:30) цитировать
 
 
Титры ко второй серии. (с первой и последнй песней в рифму (ну...приблизительноblush) ):
http://rapidshare.com/files/229990147/voinata_na_t aralejite.xvid.cd2.srt
 
 
(5.05.2009 - 08:33:48) цитировать
 
 
Можно, конечноwink
Думаю, завтра (или сегодня вечером) выложу вторую часть, и учту пожелания.
Насчет рифмы песни- не обещаю, но постараюсьpardon =25=
 
 
(5.05.2009 - 08:08:22) цитировать
 
 
Alex2008-1 Korostilewlad, большое спасибо!
А вот в фильме песня звучит. Нельзя ли ее тоже перевести на русский?
 
 
(5.05.2009 - 06:02:21) цитировать
 
 
К сожалению, было на 10, но я разобрался, сделал себе "коллектор аккаунт", и перезалил, вот:
http://rapidshare.com/files/229265179/voinata_na_t aralejite.xvid.cd1.srt
теперь, думаю, ограничения на 10скачиваний не будет.
 
 
(5.05.2009 - 02:28:12) цитировать
 
 
Come Огромное спасибо! Там снова на 10 закачек или уже на нормальном коллекторе/премиуме всё лежит?
 
 
(5.05.2009 - 02:16:26) цитировать
 
 
Субтитры к 1 части (русские) по ссылке:
http://rapidshare.com/files/229220414/voinata_na_t aralejite.xvid.cd1.srt.html
 
 
(2.05.2009 - 18:06:12) цитировать
 
 
stasyuta Kl@us,
Я ведь не ругал никого, наоборот, обрадовался. Особенно обещанному переводуbiggrin
 
 
(2.05.2009 - 18:03:06) цитировать
 
 
stasyuta написал:
Сам хотел выложить, да умные и шустрые опередили.
Ну, тут новости размещают всё желающие, для этого не обязательно отличаться особой шустростью и разумностью, главное - делать это, а не словами раскидываться. shhh
Я тоже, бывает, не поспеваю за более энергичными vill'ом и Guz'ом, но не ругаю их, а только радуюсь, что фильмов на портале добавляется, а свою инфу просто добавляю в их новости, если там нет такого же - благо-то общее. pardon
 
 
(2.05.2009 - 17:57:16) цитировать
 
 
Korostilewlad написал:
Без знаков препинания я абсолютно не понял интонации данного заявления
Но если Вы сетуете на мою медлительность, то... ладно, промолчу.
Korostilewlad, это ни в коей мере не относится к тебе - просто ребята мутят бурю в стакане воды. pardon Работай спокойно и не отвлекайся на глупости и мелочи. smile
 
 
(2.05.2009 - 17:32:35) цитировать
 
 
Кстати, я тут пока чепятаю титры, заметил, что некоторые ребята из "Изпити по никое време" здесь играют. Они повзрослее годика на 2.pardon
 
 
(2.05.2009 - 17:26:13) цитировать
 
 
Kuba76 Все может быть! Спадлу я смотрел на русском, тут это еще впереди - если и смотрел когда-то (как мне кажется), то очень давно и ничего не помню. Но чисто зрительно мне там не понравился подбор сабжей и манера рядить их как на фотокарточку, обязательно в "приличные" длинные брюки и чуть ли не пиджаки. Тут гораздо лучше. Это, конечно, само по себе ерунда, но ерунда приятная...
 
 
(2.05.2009 - 17:16:18) цитировать
 
 
stasyuta Kuba76,
Ну, Спадла - не шедевр. Но Война ежей, по-моему, хуже
 
 
(2.05.2009 - 16:34:47) цитировать
 
 
Kuba76
stasyuta написал:
Я сам, кроме английского, русского и чуть-чуть польского нифига не знаю. Вот такой неуч
Вы слишком скромны, сударь. Я вот не знаю кроме русского, медицинского и чуть-чуть английского, и то неучем себя не считаю...
А насчет Спадлы с облаков - у каждого свой вкус, очевидно. Я эту спадлу удалил сразу после записи (она шла по ТВ).
 
 
(2.05.2009 - 15:58:06) цитировать
 
 
stasyuta Фильм на болгарском у меня естьsmile Сам хотел выложить, да умные и шустрые опередили. Просто смотреть его пока не буду - в ожидании другого иностранного, но более понятного языка. Могу даже зараннее сказать большое спасибо человеку по имени Korostilewlad. Я сам, кроме английского, русского и чуть-чуть польского нифига не знаю. Вот такой неучtongue
 
 
(2.05.2009 - 14:45:25) цитировать
 
 
viton23 написал:
дождешся перевода ссылки сдохнут я буду смотреть а ты слушать или читать

Без знаков препинания я абсолютно не понял интонации данного заявленияthinking
Но если Вы сетуете на мою медлительность, то... ладно, промолчу.
Хотя, могу заверить- процесс пошел.
 
 
(2.05.2009 - 13:57:02) цитировать
 
 
viton23 дождешся перевода ссылки сдохнут я буду смотреть а ты слушать или читать
 
 
(2.05.2009 - 12:07:27) цитировать
 
 
stasyuta Дождусь-таки перевода - как хорошо, что есть талантливые и благородные люди, знающие болгарский. А то у меня фильм уже полгода лежит, но смотреть ради "сцен на физре" что-то не по приколу!biggrin
 
 
(2.05.2009 - 11:24:01) цитировать
 
 
Alex2008-1 Маляка - это прозвище. От имени Димитр Маляков.

Спадла с облаков - оригинальное название чехословацкого сериала "Приключения в каникулы"
 
 
(2.05.2009 - 10:58:49) цитировать
 
 
Джош Маляка
Это имя такое или ник?

stasyuta написал:
Спадла с облаков гораздо интереснее.
Что это значит?
 
 
(2.05.2009 - 10:45:08) цитировать
 
 
viton23 3. stasyuta
Судя по всему, меня опередили! Молодцы. По факту: фильм средненький. Съемки, актеры, сюжет - все весьма посредственное. Например, Спадла с облаков гораздо интереснее. Но у фильма, как по мне, есть одно достоинство - финальная песня в исполнеии Асена Кисимова - она в Болгарии почти классикой считается.


скачал первую часть не пожалел насчет посредственности так и не тарковский все же а сцены на физре классные
 
 
(2.05.2009 - 03:59:32) цитировать
 
 
Kuba76 Ясно, подождем! Труд большой.
 
 
(2.05.2009 - 00:54:06) цитировать
 
 
Пождём, конешное дело. smile
 
 
(1.05.2009 - 23:28:55) цитировать
 
 
Kl@us написал:
А перевод наверняка тоже появится в виде субов

Yes, of course!
Намек понялwink
Насчет скорости не ручаюсь, но буду выкладывать серию за серией по мере готовности. Думаю, так удачнее.
 
 
(1.05.2009 - 18:11:49) цитировать
 
 
stasyuta Судя по всему, меня опередили! Молодцы. По факту: фильм средненький. Съемки, актеры, сюжет - все весьма посредственное. Например, Спадла с облаков гораздо интереснее. Но у фильма, как по мне, есть одно достоинство - финальная песня в исполнеии Асена Кисимова - она в Болгарии почти классикой считается.
 
 
(1.05.2009 - 16:00:09) цитировать
 
 
Kuba76 Судя по скринам - краса, природы совершенство! Опять же юбилей - ровно 30 лет назад!
 
 
(1.05.2009 - 14:18:30) цитировать
 
 
Да, долгожданная многими новость, молодец, Alex2008-1 smile

Только если фильм без перевода, то надо удалять слово "Перевод" и указывать категорию "На языке оригинала". wink

А перевод наверняка тоже появится в виде субов, даже догадываюсь, кто сможет сделать это суперблагородное и нужное дело. smile
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.08 sec 
Правообладателям