Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1160

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 768

кузнечик212: новостей 603

Lik: новостей 501

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 286

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 3
За месяц: 78
Всего:17609

Пользователей
За сутки: 8
За месяц:146
Всего:70884

Комментариев:
За сутки: 39
За месяц: 1187
Всего:484099
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:11, Пользователей: 8 (jadweed, MontanaJones, sval82, sval82, Expertfilms, Mishutka, THIERRYSAVOIE, bulyk)  

 Календарь
 
« Март 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Повседневные истории / Alltagsgeschichten (1972) ГДР WEB-Rip
Категория: Семейные, Комедии, Короткометражные, Прямая ссылка / одним файлом, Релизы портала | Автор: Minhers76 | (4 февраля 2022)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//images.vfl.ru/ii/1532406660/4418523c/22601124.jpg




Название: Повседневные истории
Оригинальное название: Alltagsgeschichten
Год выхода: 1972
Жанр: семейный, комедия, короткометражный
Режиссёры: Вольфганг Хюбнер / Wolfgang Hübner, Карола Виеманн / Karola Wiemann

В ролях:
Фриц Диц / Fritz Diez, Ахим Хюбнер / Achim Hübner, Регина Регинек / Regina Reginek, Марио Грэбер / Mario Gräber, Хельга Пиур / Helga Piur, Уте Бёден / Ute Boeden, Хайке Лебе / Heike Lebe, Лотар Шельхорн / Lothar Schellhorn, Штефан Дитрих / Stefan Dietrich

Описание:
Четыре истории из повседневной школьной жизни.



Скриншоты (WEB-Rip 676 MB RusSub)

http//images.vfl.ru/ii/1532409407/d0e1ecd9/22601738.jpg http//images.vfl.ru/ii/1532409414/ada3a4e5/22601740.jpg http//images.vfl.ru/ii/1532409422/0e4226bd/22601742.jpg
http//images.vfl.ru/ii/1532409432/db6e6915/22601746.jpg http//images.vfl.ru/ii/1532409440/15e06451/226017.jpg http//images.vfl.ru/ii/1532409456/33c74e96/22601750.jpg
http//images.vfl.ru/ii/1532409474/d79dde/22601752.jpg http//images.vfl.ru/ii/15324092/2a18a5/22601754.jpg http//images.vfl.ru/ii/15324091/0bd9531a/22601756.jpg
http//images.vfl.ru/ii/1532409501/5f05fd59/22601767.jpg http//images.vfl.ru/ii/1532409516/db81a747/22601775.jpg http//images.vfl.ru/ii/1532409531/b8a5e733/22601782.jpg
http//images.vfl.ru/ii/1532409540/85f438c8/22601784.jpg http//images.vfl.ru/ii/1532409552/40cd7d52/22601787.jpg http//images.vfl.ru/ii/1532409562/b0746c59/22601790.jpg
http//images.vfl.ru/ii/15324097/4b24675f/22601792.jpg http//images.vfl.ru/ii/1532409591/ae530280/22601797.jpg http//images.vfl.ru/ii/1532409608/00e8669b/22601801.jpg
http//images.vfl.ru/ii/1532409632/b283786b/22601803.jpg http//images.vfl.ru/ii/15324096/6c92a9c3/22601806.jpg http//images.vfl.ru/ii/1532409658/8061ac0c/22601810.jpg
http//images.vfl.ru/ii/1532409668/fe41d733/22601812.jpg http//images.vfl.ru/ii/1532409678/41dfec28/22601814.jpg http//images.vfl.ru/ii/1532409695/2055a9e8/22601819.jpg




Каталог фильмов IMDB


  • WEB-Rip (785 MB)
  • WEB-Rip (676 MB) RusSub

Производство: ГДР (Fernsehen der DDR)
Продолжительность: 00:53:10
Язык: немецкий
Перевод: одноголосый закадровый (den904)
Субтитры: русские (GermanSiberian, ред. sergeyk888) встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-Rip
Видео: MPEG-4 ASP, 720x576 (5:4), 25.000 fps, ~1645 kbps, 0.159 bit/pixel
Аудио 1: AC3 (Dolby Digital), 48000 Hz, 2 ch, 224 kbps (русский)
Аудио 2: AC3 (Dolby Digital), 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (немецкий)
Размер: 785 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: ГДР (Fernsehen der DDR)
Продолжительность: 00:53:09
Язык: немецкий
Субтитры: русские (GermanSiberian) внешние

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-Rip
Видео: MPEG-4 Visual, 720x576, 25.000 fps, 1614 kbps
Аудио: MP3, 44100 Hz, 2 ch, 128 kbps
Размер: 676 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Повседневные истории / Alltagsgeschichten (1972) ГДР WEB-Rip

  • 5
 (Голосов: 19)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2

(4.02.2022 - 08:57:39) цитировать
 
 
Minhers76 Добавлен WEB-Rip (785 MB) с озвученным вариантом, новость поднята.
Спасибо, Lik и причастные к релизу!
 
 
(23.01.2022 - 14:18:31) цитировать
 
 
Minhers76
Lik написал:
Или обычная, т.е. не сборка?

На закрытых ресурсах предъявляются требования к торрент клиенту.
Цитата:
Запрещено использование модифицированных торрент-клиентов, репаков, сборок и portable-версий, отличных от официальных.
 
 
(23.01.2022 - 14:11:48) цитировать
 
 
Lik
Minhers76 написал:
У меня один - ВµTorrent 2.2.1
Почему-то думал, что у тебя - Tixati. А в твоей версии DHT пропатчен? Или обычная, т.е. не сборка? Почему-то мой ВµTorrent 3.5 (репак by A1eksandr1) не стал коннектиться. И такое далеко не в первый раз. thinking
 
 
(23.01.2022 - 13:34:35) цитировать
 
 
Minhers76
Lik написал:
каким торрент-клиентом тебе удалось подцепится к той раздаче?

У меня один - µTorrent 2.2.1, цепляюсь далеко не ко всем, но у Травелье почти всегда коннектится.
 
 
(23.01.2022 - 12:56:55) цитировать
 
 
Lik
Minhers76 написал:
Файл перезалит. Спасибо, AboutKids!
Minhers76, а скажи, пожалуйста: каким торрент-клиентом тебе удалось подцепится к той раздаче? У меня магнит аж в трёх клиентах стоял и везде "по нулям". unknw Или раздача приватная?
 
 
(23.01.2022 - 11:32:53) цитировать
 
 
Minhers76 Русские субтитры заменены на отредактированные.
Спасибо, sergeyk888! handshake

Файл перезалит. Спасибо, AboutKids!
 
 
(23.01.2022 - 11:03:56) цитировать
 
 
sergeyk888 Пересмотрел фильм. С удовольствием. Но в отдельных столбиках субтитров (причём В СВОЕЙ РЕДАКЦИИ) обнаружил неточности. Отредактировал. Дам заявку на обновление новости.
 
 
(20.01.2022 - 20:30:29) цитировать
 
 
Lik
sergeyk888 написал:
Вы настаиваете на постоянной ссылке или Вам достаточно временной?
Думаю, что он вообще ни на чём не настаивает. Аккаунт зарегистрирован 11 лет назад, а практически все сообщения сделаны в последние несколько дней. И все касаются только удалённых ссылок.
Собственно, ничего плохого в этом не вижу, работа "санитара портала" тоже приносит несомненную пользу, способствуя оживлению новостей. Но когда сообщения имеют лавинообразный характер, это начинает раздражать. Дохлых ссылок - тысячи, а откликаются несколько человек.
 
 
(20.01.2022 - 19:46:28) цитировать
 
 
sergeyk888
макс написал:
Все ссылки давно умерли.


Вы настаиваете на постоянной ссылке или Вам достаточно временной?
 
 
(20.01.2022 - 19:24:51) цитировать
 
 
Все ссылки давно умерли.
 
 
(1.09.2018 - 14:22:42) цитировать
 
 
Minhers76
serega написал:
после таких отзывов пропадает желание что либо делать для портала.
Каких отзывов? Берлиоз поблагодарил за перевод и задал вопрос за описание без каких-либо претензий wink
serega написал:
потому что минхерц никогда в своих новостях его не переводит.
Неправда ваша, бывает и даю русское описание, иногда в тушке, иногда в комментах, как например в Mein Vater in der Tinte. Все-таки я не переводчик pardon Мне больше похохмить blush
 
 
(1.09.2018 - 13:59:34) цитировать
 
 
serega Просто в самом деле после таких отзывов пропадает желание что либо делать для портала. Человек сделал перевод,
попросил меня оформить. Можно было просто дать в новости ссылку на субтитры,
я же дурак, хотел сделать всё как положено, включая перевод описания, потому что минхерц никогда в своих новостях его не переводит. Если бы я знал, что из за одного слова, затеят те кому просто нечем заняться, такой сыр- бор, то никогда бы не попросил человека сделать перевод описания.
 
 
(1.09.2018 - 13:43:56) цитировать
 
 
serega
kidkong написал:
а не клоуном, и исполнил свои угрозы

Пусть я я клоун, но не хам , в отличии от одного неадекватного модератора.
А угрозы, я без проблем могу их воплотить. Вы этого хотите? Тогда напишите официально, я прекращу свою деятельность на портале. И не буду больше нервировать Вас и берлиоза
 
 
(1.09.2018 - 12:27:27) цитировать
 
 
Берлиоз
Minhers76 написал:
Судя по бодрячковым комментам, у тебя все хорошо, рад был слышать
Спасибо! Тоже рад, интересно было читануть очень терпеливую реакцию. Да в общем-то все норм. Имея счастие знакомить потомка с эпопеей про Индиану Джонса (включая необыкновенно полезную первую серию из "Молодые годы Индианы Джонса"), заряжаешься негэнтропией довольно прилично.
 
 
(1.09.2018 - 12:19:49) цитировать
 
 
Minhers76
Берлиоз написал:
чтобы не перешло на личности - но все же перешло...

Да ничего, бывает dontmention Зато есть что вспомнить biggrin
Судя по бодрячковым комментам, у тебя все хорошо, рад был слышать smile
 
 
(1.09.2018 - 12:05:57) цитировать
 
 
Берлиоз
Minhers76 написал:
Так, значица всем тудой шествовать?
Дорогу не укажете?
Пардон, приношу извенения за грубость. Обычно я тактичен и вежлив, да и тут не зря пытался помянуть Кинопоиск, чтобы не перешло на личности - но все же перешло... facepalm Прошу сотереть все мои тут комменты, заодно отзываю благодарности (наполовину чего уж). Обещаю что больше этого не повторится, и вообще обходить данных товарищей за три версты.
pioner
 
 
(1.09.2018 - 11:34:09) цитировать
 
 
Minhers76
Берлиоз написал:
А пошли вы все туда же

Берлиоз за словом в карман не полез biggrin
Так, значица всем тудой шествовать? =95=
Дорогу не укажете? na_metle
 
 
(1.09.2018 - 11:17:13) цитировать
 
 
Берлиоз
serega написал:
Я ещё раз убедился что на портале нет благодарных и достойных людей. Я всё больше и больше убеждаюсь в этом и буду думать стоит ли мне для этих людей переводить и озвучивать фильмы тем более за свои кровные деньги.
Человек сделала хорошее дело, перевела описание, которое очень давно просто болталось на портале и что получила в замен.... Одни оскорбления и безграмотные, не тактичные комментарии.
Ну, понеслась арба по кочкам. То, что я два раза поблагодарил - это не в счет? Надо было двадцать? А что до сути - что, касаться текста своими грязными лапами вообще верботен, прохибитед, иначе переводчик заплачет и все, что он поймет из этих букв - что свет укомплектован одними сволочами и дураками-дедами? Мне казалось, что я говорю только по сути, но суть, похоже, тут дело десятое.
serega написал:
Что бы не смущать берлиоза и конги.
А пошли вы все туда же, в пим дырявый. У меня тоже в душе свой жанр имеется, насчет такту и безграмотных реакций на комменты. Получайте одни благодарности и чесания за ухом, а будь я думкопф и думмер кнабе, если еще что-то замечу и вылезу. Все хорошо, прекрасная маркиза.
 
 
(1.09.2018 - 10:48:25) цитировать
 
 
Minhers76 Подредактировал, пожалуй, кривовато pardon Описания - не моё, может кто лучше предложит, я только если похохмить могу tease
 
 
(1.09.2018 - 10:41:16) цитировать
 
 
Minhers76
mig_88 написал:
Уважаемые комментаторы, в чем проблема-то? Это всего лишь описание, к чему впадать в крайности?
Да нормально все biggrin К вам никаких вопросов и претензий не имеется smile Просто некоторые товарищи во всем видят претензии и оскорбления pardon
 
 
(1.09.2018 - 10:30:36) цитировать
 
 
Уважаемые комментаторы, в чем проблема-то? Это всего лишь описание, к чему впадать в крайности? Измените его русский вариант, если он вам не нравится или смущает, да и все. А то какие-то баталии из ничегоsmile
 
 
(1.09.2018 - 09:30:32) цитировать
 
 
kidkong serega, ты в транспорте тоже на людей бросаешься? За то, что глянул в твою сторону, например? Из-за всякой ерунды, которую здоровый или трезвый человек даже не заметит, ты так набрасываешься на всё, что движется, что многие, наверное, были бы уже довольны, если бы ты хоть раз стал мужиком, а не клоуном, и исполнил свои угрозы.
 
 
(1.09.2018 - 08:53:50) цитировать
 
 
serega Удалите это, как Вы выразились " описалово" и оставьте то что было " на языке оригинала". Что бы не смущать берлиоза и конги.
Теперь я трижды подумаю, стоит ли мне просить человека что ли сделать для портала?
 
 
(1.09.2018 - 08:44:30) цитировать
 
 
Minhers76
serega написал:
Я ещё раз убедился что на портале нет благодарных и достойных людей.
Да не затмится солнце в гневе вашем праведном, о, достойшейший из достонейших! pop_kadilom_po_lby_hlop
serega написал:
тем более за свои кровные деньги

С этого момента поподробней, я что-то не понял. Так кто способствовал переводу этого фильма? Серега или Сергейка888? thinking
serega написал:
перевела описание

Она перевела описание первой истории. Правильное описание в первом комменте. Это скорей всего ваша невнимательность pardon
serega написал:
Одни оскорбления и безграмотные, не тактичные комментарии.
Не увидел ни одного, ну может, за исключением, последнего.
 
 
(1.09.2018 - 08:44:04) цитировать
 
 
serega Да, я зря напряг девушку переводом описания фильма. Надо было оставить всё как есть на немецком языке. Тогда всем бы было всё ясно и понятно.
Не знаю, найду ли я аргументы, что бы попросить её, ещё что либо сделать для портала?
Лично я бы этого не делал, но... может она другой человек?
 
 
(1.09.2018 - 08:19:18) цитировать
 
 
serega
kidkong написал:
В любом случае, имело смысл сначала посмотреть, либо употребить более абстрактные термины, чтобы не смущать Берлиоза.

Когда я просил перевести описаниеи, я больше всегно думал как бы мне не смутить Берлиоза.
Я ещё раз убедился что на портале нет благодарных и достойных людей. Я всё больше и больше убеждаюсь в этом и буду думать стоит ли мне для этих людей переводить и озвучивать фильмы тем более за свои кровные деньги.
Человек сделала хорошее дело, перевела описание, которое очень давно просто болталось на портале и что получила в замен.... Одни оскорбления и безграмотные, не тактичные комментарии.
Я всё боль и больше думаю " Нужно тли вкладываться ради таких людей"?
 
 
(1.09.2018 - 03:59:46) цитировать
 
 
Берлиоз
Берлиоз написал:
вполне способен подать "Ленин в Октябре" как драму закомплексованного бандитским ранением
Пардон, сам все перепутал. Разумеется, имеется в виду второй фильм, "Ленин в 1918 году".
 
 
(1.09.2018 - 03:58:01) цитировать
 
 
Берлиоз
kidkong написал:
либо употребить более абстрактные термины, чтобы не смущать Берлиоза.
Ну, если это смущает только Берлиоза, то сто раз прошу прощенья, я-то разберусь. Но к чему такие сложности, если сразу автором написано так, что больше и ни к чему - "четыре истории из повседневной школьной жизни". Мы знаем много таких фильмов, в том числе и совецких (например, "Большие и маленькие"), и примерно так они обычно и анонсируются. Или подробнее - но тогда по отдельности, через номер, содержание каждой истории.
mig_88 написал:
Меня попросили перевести данное описание. Если есть желание - у ознакомившихся с материалом,а еще лучше у
mig_88, меньше всего мне хотелось бы ущемлять переводчицкие чувства, которые всегда очень сложные, и, разумеется, за перевод я только благодарен. Могу заметить, что описалова и на родном языке бывают весьма неординарные и удивительные, достаточно вспомнить родной распрорусский Кинопоиск, который вполне способен подать "Ленин в Октябре" как драму закомплексованного бандитским ранением интеллигента с бородкой, возвращающегося к жызни через общение с маленькой девочкой. Так что я не удивлюсь, если и на неметском имеются такие же явления.
 
 
(31.08.2018 - 21:59:47) цитировать
 
 
kidkong
Меня попросили перевести данное описание. Если есть желание - у ознакомившихся с материалом,а еще лучше у переводчика - внести правки - пожалуйста, я всегда только заsmile
 
 
(31.08.2018 - 21:43:39) цитировать
 
 
kidkong
mig_88 написал:
на немецком данный мини-сериал обозвали передачей для детского телевидения
Возможно, на немецком и русском слово "передача" имеют разное значение. В любом случае, имело смысл сначала посмотреть, либо употребить более абстрактные термины, чтобы не смущать Берлиоза.
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.08 sec 
Правообладателям