Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1132

blues: новостей 1081

Игорь_S: новостей 995

raspisuha: новостей 907

maloy: новостей 875

Shurik Питер: новостей 579

nrg345: новостей 460

Lik: новостей 377

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

zulu: новостей 212

kidkong: новостей 205

кузнечик212: новостей 176

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

mitro_fan: новостей 142

SergeyI: новостей 121

vlad555: новостей 110

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 8
За месяц: 156
Всего:14962

Пользователей
За сутки: 10
За месяц:373
Всего:58302

Комментариев:
За сутки: 45
За месяц: 1184
Всего:440438
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:11, Пользователей: 20 (virus1984, wildkids, pat128, bizzkid, gendosus, maloy, blinky, 212, DONNIE71, lyosha, ealx67, makslm, 51.48, skippy32r, yoyoyo, tooncomics, zens, madukovandrej@gmail.com, narber, kino9112)  

 Календарь
 
« Октябрь 2020 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Косоглазый / Bizco (2019) Аргентина WEBDL-Rip + WEB-DL
Категория: Драмы, Короткометражные, Прямая ссылка / одним файлом, Смотреть Онлайн, Релизы портала | Автор: Lik | (4 октября 2020)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//images.vfl.ru/ii/1599077755/d08dd88e/31521613.jpg




Название: Косоглазый
Оригинальное название: Bizco
Английское название: Crosseyed
Год выхода: 2019
Жанр: драма, короткометражный, авторское кино
Режиссёр: Иван Ноэль / Iván Noel

В ролях:
Агустин Кэведо / Agustín Quevedo, Карлос Ибарра / Carlos Ibarra, Мариано Мартинес / Mariano Martínez, Рафаэль Васкес / Rafael Vazquez, Томас Васкес / Tomás Vazquez, Каролина Бритос / Carolina Britos, Аида Ройсман /Aída Roisman, Висенте Лицио Ройсман / Vicente Lizio Roisman, Эстебан Окампо / Esteban Ocampo, Иван Ноэль / Iván Noel, Стелла Пересотти / Stella Peresotti, Лали Висинти / Laly Visinty, Дельфина Кардарелли / Delfina Cardarelli, Камила Нуньес / Camila Núñez, Жасмин Ибарра / Jazmín Ibarra

Описание:
Две не слишком обременённые набожностью монахини везут несколько детей-сирот в старом автобусе. На заправке старшая из них поручает одному из ребят принести из магазина бутылку Кока-Колы, но денег на покупку не дает. По прибытии к месту назначения другого мальчика оставляют на попечение дяди.



Скриншоты (WEB-DL 519 MB orig.)

http//images.vfl.ru/ii/1593963972/91fe9453/30993955.png http//images.vfl.ru/ii/1593963973/994ad011/30993956.png http//images.vfl.ru/ii/1593963973/52656296/309939.png

http//images.vfl.ru/ii/1593963974/e7e24c6d/30993958.png http//images.vfl.ru/ii/1593963975/811c2809/30993961.png http//images.vfl.ru/ii/1593963976/1a4446af/30993964.png

http//images.vfl.ru/ii/1593963977/a86bd647/30993965.png http//images.vfl.ru/ii/1593963978/79f3c5ac/30993968.png http//images.vfl.ru/ii/1593963979/d3aac74d/30993969.png

http//images.vfl.ru/ii/1593963980/aca86366/30993971.png http//images.vfl.ru/ii/1593963981/bd39c8f7/30993974.png http//images.vfl.ru/ii/1593963982/d882feaa/30993975.png

http//images.vfl.ru/ii/1593963983/6460f9ae/30993978.png http//images.vfl.ru/ii/1593963984/dad2ebab/30993979.png http//images.vfl.ru/ii/1593963985/36e2f887/30993982.png

http//images.vfl.ru/ii/1593963985/d7be6e5d/30993984.png http//images.vfl.ru/ii/1593963986/ac04393f/30993985.png http//images.vfl.ru/ii/1593963987/33d9d86e/30993988.png

http//images.vfl.ru/ii/1593963988/d4b4a9d4/30993990.png http//images.vfl.ru/ii/1593963989/bd79b984/30993991.png http//images.vfl.ru/ii/1593963990/b4a67b2a/30993994.png

http//images.vfl.ru/ii/1593963991/ec4dfddd/30993996.png http//images.vfl.ru/ii/1593963992/4d4766c9/30993997.png http//images.vfl.ru/ii/1593963993/d6c90bf0/30993999.png

http//images.vfl.ru/ii/1593963994/0d98781c/30994002.png http//images.vfl.ru/ii/1593963994/7cdf034f/30994003.png http//images.vfl.ru/ii/1593963995/46c5500e/30994007.png

http//images.vfl.ru/ii/1593963996/b9e5f11b/30994009.png http//images.vfl.ru/ii/1593963997/6edb3986/30994010.png http//images.vfl.ru/ii/1593963999/fbb7944b/30994014.png




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


  • WEBDL-Rip (112 MB)
  • WEBDL-Rip (137 MB)
  • WEB-DL (196 MB)
  • WEB-DL (197 MB)
  • WEB-DL (197 MB)
  • WEB-DL (519 MB) orig.

Производство: Аргентина (Noel Films)
Продолжительность: 00:08:01
Язык: испанский
Перевод: двухголосый закадровый (Богдан Лысенчук и Александр Водяной)
Субтитры: русские (jojag), английские внешние

Файл
Формат: MP4
Качество: WEBDL-Rip 720p
Видео: MPEG4 AVC Video, H264, 1280x720, 24 fps, 1566 kbps
Аудио 1: Dolby AC3, 44100 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский)
Аудио 2: Dolby AC3, 44100 Hz, 2 ch, 192 kbps (испанский)
Размер: 112 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Аргентина (Noel Films)
Продолжительность: 00:08:01
Язык: испанский
Перевод: двухголосый закадровый (Богдан Лысенчук и Александр Водяной)
Субтитры: русские (jojag), английские внешние

Файл
Формат: MP4
Качество: WEBDL-Rip 720p
Видео: MPEG4 AVC Video, H264, 1280x720, 24 fps, 2007 kbps
Аудио 1: Dolby AC3, 44100 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский)
Аудио 2: Dolby AC3, 44100 Hz, 2 ch, 192 kbps (испанский)
Размер: 137 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Аргентина (Noel Films)
Продолжительность: 00:08:01
Язык: испанский
Перевод: двухголосый закадровый (Богдан Лысенчук и Александр Водяной)
Субтитры: русские (jojag), английские внешние
Редакция звука и сведение: Евгений Венгеровский aka barbos

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL 1080p
Видео: AVC High@L4.0, 1920x1080, 24.00 fps, 2984 kbps
Аудио 1: AC3, DD, 2.0, 44100 Hz, 192 kbps (русский)
Аудио 2: AC3, DD, 2.0, 44100 Hz, 192 kbps (испанский)
Размер: 196 МB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Аргентина (Noel Films)
Продолжительность: 00:08:01
Язык: испанский
Перевод: двухголосый закадровый (Богдан Лысенчук и Александр Водяной)
Субтитры: русские (jojag), английские внешние

Файл
Формат: MP4
Качество: WEB-DL 1080p
Видео: MPEG4 AVC Video, H264, 1920x1080, 24 fps 3050 kbps
Аудио 1: Dolby AC3, 44100 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский)
Аудио 2: Dolby AC3, 44100 Hz, 2 ch, 192 kbps (испанский)
Размер: 197 МB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Аргентина (Noel Films)
Продолжительность: 00:08:01
Язык: испанский
Перевод: двухголосый закадровый (Богдан Лысенчук и Александр Водяной)
Субтитры: русские (jojag), английские встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL 1080p
Видео: MPEG4 AVC Video, 1920x1080, 24.00 fps, 2974 kbps, 0.054 bit/pixel
Аудио 1: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский)
Аудио 2: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (испанский)
Размер: 197 МB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Аргентина (Noel Films)
Продолжительность: 00:08:00
Язык: испанский

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL 2160р
Видео: VP9, 3840x2160 (16:9), 24.000 fps, 8930 kbps, 0.045 bit/pixel
Аудио: AAC LC, 44100 Hz, 2 ch, 128 kbps
Размер: 519 МB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Косоглазый / Bizco (2019) Аргентина WEBDL-Rip + WEB-DL

  • 4
 (Голосов: 23)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2

(3.10.2020 - 12:46:34) цитировать
 
 
кузнечик212 Новость поднята в связи с заменой файлов с дефектным звуком на отредактированные (см. доп. информацию). Спасибо, barbos и serega!
 
 
(3.09.2020 - 15:30:36) цитировать
 
 
Lik
Minhers76 написал:
ЗЫ. Что за файл "WEB-DL 464MB", с которых скрины, в душе не чаю, оставил как было в новости.
кузнечик212 написал:
Судя по разрешению скринов, предполагаю, что они из WEB-DL 2160р. Но точно может сказать только автор новости.
Lik, просьба уточнить сей момент. Где ошибка?
Уточняю... blush Скриншоты, естественно с файла WEB-DL 4К (2160р), размером 519 МВ. А 464 МВ - это осталось от предыдущего фильма Ноэля: https://is.gd/tvONLs, с которого я копировал наполнение новости. Как сказал, если мне не изменяет память, serega, я не я буду, если где-нибудь да не "накосячу". Слова-то может и другие были, но смысл точно такой. pardon
Ответ от кузнечик212
Исправлено, спасибо
 
 
(3.09.2020 - 15:25:59) цитировать
 
 
Lik Благодарю всех причастных за перевод. handshake По мне, так удачно получилось. (Нормализация звука, не помешала бы, это верно).
 
 
(3.09.2020 - 00:23:06) цитировать
 
 
кузнечик212 Постер заменён на более качественный. Спасибо, nrg345!
 
 
(1.09.2020 - 11:39:02) цитировать
 
 
serega
Shurik Питер написал:
serega написал:
Теперь я не знаю что делать
можно попросить администрацию убрать первые две закладки и откатить новость.

Именно это я и попросил сделать, правда в немного эмоцианальном плане....
И Мангуст удалил сообщение.
 
 
(1.09.2020 - 08:15:42) цитировать
 
 
Shurik Питер
serega написал:
Теперь я не знаю что делать
можно попросить администрацию убрать первые две закладки и откатить новость.
 
 
(1.09.2020 - 03:47:32) цитировать
 
 
serega
Shurik Питер написал:
Зачем он, зная что ты заказчик и сам будешь работать надо новостью, написал мне - в душе не ведаю.

Саша, к тебе претензий ни каких. Точно такой вопрос я ему задал в ЛС.
Маленькая предистория. В четверг он прислал мне " Икара", я написал что я сей час очень занят фильмов " Ради Тура"и посмотрю его работу позже. В субботу я ему ответил, что в таком виде я публиковать не буду и начинаю его работу переделывать. И написал примерно так" Ваша озвучка на портал не пойдёт из за технических проблем прежде всего с оригинальной французской дорожкой и если он считает что всё хорошо то пусть обратится к Шурику, потому что не будет этим замарачиваться и оформит в том виде в котором Вы ему пришлёте". К вечеру мне удалось пешить все проблемы и в воскресенье " Икар" был оформлен.
Теперь по " Косоглазому": Я поклонник Ноэля и захотел заняться этой новостью. Ребята помогли с рипами и я обратился к jojag с просьбой перевести фильм. Что он и сделал. Но когда я стал смотреть по заметил, что субтитры " Пляшут в разные строны" и почти два дня потратил на синхронизацию в ручнном режиме. Потом предложил Водяному его озвучить. Надо сказать что далеко не всегда мне удаётся решить технические проблемы с аудиодорожками, и когда я получил его озвучку то после ряда экспериментов я понял что хорошо свести звук мне не под силу и попросил это сделать Жене Барбосу, отправив ему файлы. О чём три раза уведовил автора озвучивания. Тоесть работу Водяного надо было полностью переделать. Потому что очень сильно завышена громкость как его голоса так и оригинала, да её в в испанской дороге уж сильно завышены низкие частоты ( басы). С этим мне не справится и я обратился к Жене.
Вот собственно и всё.
Теперь я не знаю что делать: давать субтитры и тогда надо будет ставить лейбак портала на то что по моему мнению является браком, как то не охота.
И я задаюсь тем же что и ты вопросом " Зачем он отправил тебе этот фильм прекрасно зная что я им занимаюсь, тем более что я несколько раз ему об этом ниписал?
 
 
(31.08.2020 - 20:17:04) цитировать
 
 
Nike Ноель становится все туманней и мутнее.
Иногда, при попытке понимания, мысль останавливается. biggrin
 
 
(31.08.2020 - 19:55:23) цитировать
 
 
кузнечик212
Minhers76 написал:
Что за файл "WEB-DL 464MB", с которых скрины, в душе не чаю

Судя по разрешению скринов, предполагаю, что они из WEB-DL 2160р. Но точно может сказать только автор новости.
Lik, просьба уточнить сей момент. Где ошибка?
 
 
(31.08.2020 - 19:05:34) цитировать
 
 
Shurik Питер
serega написал:
Кстати перевод и субтитры сделаны по моему заказу
Если ты общаешься с Водяным и его командой надо было ему сказать что обновления будешь делать только ты. А получилось так, что вчера мне пришло письмо от Tamango с файлом озвучки к этому фильму. Я ее приклеил к оригинальным 720 и 1080 и обновил новость. Вот и всё. Все вопросы к Tamango. Зачем он, зная что ты заказчик и сам будешь работать надо новостью, написал мне - в душе не ведаю.
 
 
(31.08.2020 - 18:34:29) цитировать
 
 
Minhers76
serega написал:
Кстати перевод и субтитры сделаны по моему заказу.

У меня были такие подозрения, мельком глянув комменты. Но тут есть такой момент. Пользователь serega был в ветке техвопросов спустя два с лишним часа после сообщения Shurik Питер и не мог не видеть это сообщение. Я соответственно подумал, что между вами это согласовано, особенно учитывая тот факт, что Shurik Питер тоже читал здешние комментарии.
 
 
(31.08.2020 - 18:04:47) цитировать
 
 
serega Кстати перевод и субтитры сделаны по моему заказу.=1=
 
 
(31.08.2020 - 17:52:58) цитировать
 
 
serega Нарушение пункта 1.3.3. правил сайта, сообщение пользователя удалено администратором Mangust
 
 
(31.08.2020 - 13:30:51) цитировать
 
 
Minhers76 Добавлены файлы с двухголоской, новость поднята.
Спасибо, Shurik Питер!

ЗЫ. Что за файл "WEB-DL 464MB", с которых скрины, в душе не чаю, оставил как было в новости.
 
 
(7.07.2020 - 18:03:17) цитировать
 
 
serega Lik я всё понял. Особенно хорошо, что есть испанские субтитры. Всё скачаю.
 
 
(7.07.2020 - 17:12:56) цитировать
 
 
Lik
serega написал:
вроде есть и англосабы ( гуглперевод)
Эти?:
Shurik Питер написал:
английские субтитры: https://uloz.to/file/Yo9jatjE9jYF/bizco-2019-eng-rar
 
 
(7.07.2020 - 17:08:15) цитировать
 
 
Lik
Lik написал:
У меня оттуда только 720р качается
Разобрался, это опять авто- выбор включился. Вот ссылка на файл 1080р с Vimeo более лучшего, чем на Youtube качества: https://dropmefiles.com/M0ksv
 
 
(7.07.2020 - 16:39:59) цитировать
 
 
Lik
nrg345 написал:
На Вимео качество получше, чем на Ютубе
У меня оттуда только 720р качается. но качество, действительно лучше.
serega написал:
Так есть " коза" или нет
Я не знаю, что такое "коза" (давно не был на портале). blush
Это шаблон с таймингами? У меня есть испанские субтитры. которые, были вложены в исходный файл. В общем вот ссылка на рип с Vimeo 720р и испанские сабы:
https://dropmefiles.com/tvVw4
 
 
(7.07.2020 - 16:27:37) цитировать
 
 
serega
Lik написал:
Вот ссылка на Bizko (720p).mp4 и Bizco (1080p).mkv:'

Это прекрасно, спасибо. Качаю. Так есть " коза" или нет? Если есть, то это значительно облегчит работу.
Я особо не вникал, но вроде есть и англосабы ( гуглперевод) так и его можно поправить. Отдам Васильеву.
 
 
(7.07.2020 - 16:16:27) цитировать
 
 
Lik
serega написал:
Вы - делаете рип.
Я только не совсем понял зачем его делать, если можно скачать с ютуба. Вот ссылка на Bizko (720p).mp4 и Bizco (1080p).mkv:' target='_blank'>https://dropmefiles.com/QKBxL"> https://dropmefiles.com/QKBxL
 
 
(7.07.2020 - 16:06:58) цитировать
 
 
serega Lik я Вас понял. С меня : перевод с испанского и озвучка. Вы - делаете рип.

nrg345 написал:
На Вимео качество получше, чем на Ютубе

Женя, если есть возможность, скачай.
 
 
(7.07.2020 - 16:01:32) цитировать
 
 
nrg345
Lik написал:
Прямо сейчас и займусь.

На Вимео качество получше, чем на Ютубе
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
rolleyes wink
 
 
(7.07.2020 - 15:55:32) цитировать
 
 
Lik
serega написал:
Я займусь этим фильмом.
Отлично!
serega написал:
сделайте рипчик на 720 или 1080
Прямо сейчас и займусь. =8=
 
 
(7.07.2020 - 15:52:47) цитировать
 
 
serega И ещё, сделайте рипчик на 720 или 1080 как для перевода так и для новости. Мой комп этот формат не тянет.
 
 
(7.07.2020 - 15:50:36) цитировать
 
 
serega Я займусь этим фильмом. Если будет " коза" с правильным таймингом ( что бы потом не переделывать) буду признателен.
 
 
(7.07.2020 - 10:34:21) цитировать
 
 
kidkong написал:
Нашлась добрая душа, это я

Спасибо тебе от моей души, но... (и как обычно) - у меня проблемы:
1. Если добрая душа тогда я буду вынужден сказать СПАСИБО а это будет против моей Веры.benladen
2. Если добрая душа тогда это не может быть Ты.
Я правда не знаю что и как сказать. Простое "спасибо" не воздает должного. Ты столько доброго уже сделал (это ложь проклята crazy) через все эти годы. Почти Ваш ужасный русский выучил а медвежонка коала не хочет... (или все-таки хочет....?).
 
 
(7.07.2020 - 09:05:35) цитировать
 
 
Shurik Питер
Lik написал:
наши уважаемые переводчики всё же нашли в себе силы сделать своё благородное дело, а не обложить всякими не слишком лестными словами. "Спасибы", он, ведите ли, захотел. Щас..
Ну хорошо, хорошо... но за "козу" то можно было сказатьbiggrin
 
 
(7.07.2020 - 00:00:04) цитировать
 
 
Lik
Shurik Питер написал:
тоже машина делала, а ведь без предоставленных мной английских субтитров релизов бы не было
Понимаешь ли в чём дело - мне неоднократно высказывали претензии, =1= когда я давал ссылки на субтитры с машинным переводом, в том плане, что ни один уважающий себя переводчик не будет переделывать корявый робото-перевод. nea Я всё же вменяемый человек (ну, относительно) и после четвёртого-пятого "втыка" =23= перестал это делать. В этой новости тоже. Тебе, считай, повезло, что наши уважаемые переводчики всё же нашли в себе силы сделать своё благородное дело, а не обложить всякими не слишком лестными словами. "Спасибы", он, ведите ли, захотел. Щас...biggrin
 
 
(6.07.2020 - 23:24:06) цитировать
 
 
Shurik Питер
Lik написал:
ты точно уверен, что это не машинный перевод?
а чешский "в горы" или германский "лоло" тоже машина делала, а ведь без предоставленных мной английских субтитров релизов бы не было, но никто мне даже спасибо не сказал, ну только за оформленную новость-)
 
 
(6.07.2020 - 23:14:03) цитировать
 
 
Lik
Shurik Питер написал:
английские субтитры
Shurik Питер, ты точно уверен, что это не машинный перевод? thinking
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.07 sec 
Правообладателям