Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1162

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 771

кузнечик212: новостей 610

Lik: новостей 506

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 293

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 3
За месяц: 74
Всего:17634

Пользователей
За сутки: 9
За месяц:164
Всего:71002

Комментариев:
За сутки: 62
За месяц: 1303
Всего:485027
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:12, Пользователей: 9 (kendau, Alexxx1155224433, AntonZak, Rudolf88, virtuoz-3, resi5, Moto Rama, alexy3625, poyatos80)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Муар / Moire (2014) Испания WEB-Rip
Категория: Драмы, Короткометражные, Прямая ссылка / одним файлом, На языке оригинала, Русские субтитры, Релизы портала | Автор: nrg345 | (7 июля 2016)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//s017.radikal.ru/i416/1607/23/773a4d6b1552.jpg




Название: МУАР
Оригинальное название: MOIRÉ / Moire
Год выхода: 2014
Жанр: драма, короткометражный
Режиссер: Juancho Bañuelos / Juancho Banuelos, Estefanía Cortes / Estefania Cortes

В ролях:
Уго Арбуэс / Hugo Arbués / Hugo Arbues, Инма Куэста /Inma Cuesta, Ана Грасия / Ana Gracia, Мигель Зунига / Miguel Zúñiga / Miguel Zuniga

Описание:
В каждом доме под замком есть свои сокрытые тайны. Каждый день на один час бабушка помогает Серхио исполнить свои желания в доме, где главенствует дедушка. Неожиданный поворот подтолкнёт маму Серхио Елену принять решение, которое изменит их жизнь.


Скриншоты

http//s06.radikal.ru/i179/1607/08/ab17c278bfc2t.jpg http//s013.radikal.ru/i324/1607/33/bc7d2aed0269t.jpg http//s008.radikal.ru/i304/1607/f6/e71ccbd3a6t.jpg
http//s018.radikal.ru/i504/1607/ab/ee447f6f2cact.jpg http//s016.radikal.ru/i337/1607/f8/6ca2953e1a07t.jpg http//s017.radikal.ru/i418/1607/7e/a4c4d9d77104t.jpg
http//s019.radikal.ru/i617/1607/0e/0898912eaac7t.jpg http//s017.radikal.ru/i418/1607/18/e698cb0ae87dt.jpg http//s015.radikal.ru/i332/1607/28/00ca100789d9t.jpg
http//s017.radikal.ru/i419/1607/43/f6ea26f64e7ft.jpg http//s018.radikal.ru/i510/1607//e9b5f87c6ce7t.jpg http//s012.radikal.ru/i320/1607/53/aa85ed704fe1t.jpg
http//s019.radikal.ru/i600/1607/4c/d3ad31378e94t.jpg http//s019.radikal.ru/i644/1607/5f/3aecb9f536f6t.jpg http//i0.radikal.ru/1607/26/ac94a54f0a98t.jpg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


Производство: Испания (La Caña Brothers)
Продолжительность: 00:15:00
Язык: испанский
Субтитры: внешние русские

Файл
Формат: MP4
Качество :WEB-Rip
Видео: AVC, 1366x582 (2.35:1), 25 fps, 1183 kbps, 0.060 bit/pixel
Аудио: AAC, 48.0 kHz, 2 ch, 256 kbps
Размер: 155 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


http//s019.radikal.ru/i603/1607/df/e8394fc30d20t.jpg


Скачать Муар / Moire (2014) Испания WEB-Rip

  • 5
 (Голосов: 35)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1]

(6.07.2016 - 23:19:47) цитировать
 
 
nrg345 mitro_fan,

тонкая ситуация...я в замешательстве
вот и не понятно теперь, кто кому кайф поддержалЭ

у ткбя есть мнение?
 
 
(6.07.2016 - 22:11:28) цитировать
 
 
mitro_fan
nrg345 написал:
обратите внимание на описание, мне кажется что я правее чем гугл и яндекс, так как они переволят, что внук давал бабушке час на мечты, но фильму это совсем не так!

Вот что в фильме и испанских субтитрах:=89=
1
00:02:05,200 --> 00:02:07,180
Ya sabes, tienes una hora.
Ты знаешь: у тебя есть один час.

45
00:06:58,440 --> 00:07:00,880
Tienes una hora.
У тебя есть один час.

И у тебя правильный перевод.yes3 Но это не внук говорит бабушке,shhh это бабушка говорит внуку, и запирает его, чтобы он мог спокойно переодеваться и краситься.=20=
 
 
(6.07.2016 - 21:48:54) цитировать
 
 
nrg345
mitro_fan написал:
Где ссылка на сайт?

У тэтбэ повылазыло?facepalm
повторяю
http://www.promofest.org/films/moire
dance2
Митроныч, но со своей критикой лучший!friends
Люблю его! kiss
 
 
(6.07.2016 - 21:47:23) цитировать
 
 
mitro_fan А, нашел.dontmention
 
 
(6.07.2016 - 21:44:37) цитировать
 
 
mitro_fan
nrg345 написал:
Взято с эго сайта, который был прописан на iMDb как официальная ссылка

Где ссылка на сайт?unknw
 
 
(6.07.2016 - 21:37:57) цитировать
 
 
mitro_fan
nrg345 написал:
как там называется чёрточка над буквой A?

Черточка, которая над буквой Е в названии, называется акут:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BA%D1%83%D1%82
 
 
(6.07.2016 - 21:22:23) цитировать
 
 
kidkong
nrg345 написал:
или как там называется чёрточка над буквой A?
Диакритический знак.
В будущем старайся не допускать диакритических знаков в имени файла. На удивление многие программы, проигрыватели и хранилища их не понимают и выдают ошибку.
Помню, сколько я в своё время поломал голову над этим: почему не воспроизводится, может не хватает какого-то кодека? А там всего лишь диакритический значок в названии.
 
 
(6.07.2016 - 20:59:37) цитировать
 
 
nrg345 ну всё, расколупались с техвопросами, а теперь давайте ликбез про само "keно" blush
всяческие пожелания и критика приветствуютяtongue
 
 
(6.07.2016 - 20:51:04) цитировать
 
 
nrg345
mitro_fan написал:
Дай ссылку на английские или испанские субтитры, по которым ты переводил.

смотри ниже, rolleyes
Взято с эго сайта, который был прописан на iMDb как официальная ссылка=89=
Ну и так к слову как полез за Испанцев, мама дорогая, там непочатый край)))
И где спрашивается еореску?

=27= ой ссылку забыл:
bye вот:http://www.promofest.org/films/moire
т=80= ам же прямые ссылки на субтитры в doc формате
 
 
(6.07.2016 - 20:48:10) цитировать
 
 
nrg345
mitro_fan написал:
Дай ссылку на английские или испанские субтитры, по которым ты переводил.

смотри ниже, rolleyes
Взято с эго сайта, который был прописан на iMDb как официальная ссылка=89=
Ну и так к слову как полез за Испанцев, мама дорогая, там непочатый край)))
И где спрашивается еореску?
 
 
(6.07.2016 - 20:37:33) цитировать
 
 
nrg345
Sunny Kid написал:
Опять на скриншоте мелкий в женском платье. Иностранцы, что ли, повёрнуты на этой теме? Такое ощущение, что у них почти все мальчики в куклы играют, губы красят и в женские платья обряжаются.

Мымра, перелогитесь(щютка)э
посмотри фильм, а по скринам судить это верх мракобесия!
Он же не виноат, что таким родился, к тому же женщины в семье этому портворствовали, видать девочку мама хртела...shhh
kidkong написал:
Ты же сам просил исправить там ошибки. А теперь вопрос: как модератор мог сохранить старую ссылку для исправленных субтитров?
Скачай их с Улоза и сохрани на Яндексе вместо старых, тогда можно будет добавить в новость.


Окай, спасибо за редактирование!friends
Сейчас просмотрю свои ошибки, очень полезно
и ссылку на юлоз замени в качестве замены имени файла,
а то автоматом не запустятся, чтобы не было лишних вопросов
артикль или как там называется чёрточка над буквой A? f?wink
вот ссылка на яндекс с субтитрами под твоей редакцией:
https://yadi.sk/d/_VFCP9Jmt4WJP
Спасибо!=94=
 
 
(6.07.2016 - 20:13:12) цитировать
 
 
nrg345
Sunny Kid написал:
Опять на скриншоте мелкий в женском платье. Иностранцы, что ли, повёрнуты на этой теме? Такое ощущение, что у них почти все мальчики в куклы играют, губы красят и в женские платья обряжаются.

Мымра, перелогитесь(щютка)э
посмотри фильм, а по скринам судить это верх мракобесия!
Он же не виноат, что таким родился, к тому же женщины в семье этому портворствовали, видать девочку мама хртела...shhh
 
 
(6.07.2016 - 20:05:29) цитировать
 
 
kidkong
nrg345 написал:
А почему субтитры на улозе? Я их вроде ссылку на Яндекс давал?
facepalm
Ты же сам просил исправить там ошибки. А теперь вопрос: как модератор мог сохранить старую ссылку для исправленных субтитров?
Скачай их с Улоза и сохрани на Яндексе вместо старых, тогда можно будет добавить в новость.
 
 
(6.07.2016 - 18:29:39) цитировать
 
 
mitro_fan
nrg345 написал:
внук давал бабушке час на мечты, но фильму это совсем не так!

Дай ссылку на английские или испанские субтитры, по которым ты переводил.=97=
 
 
(6.07.2016 - 18:22:15) цитировать
 
 
nrg345
mitro_fan написал:
Энергушка, почему название написано заглавными буковками? Это шо - аббревиатура типо Московский Уголовно-Административный Розыск?
В 

Не, Митроныч, просто авторстсво соблюдеть нужно, в шапке всё по феншую
За капсЛок, конечно простите...=95=
 
 
(6.07.2016 - 18:18:50) цитировать
 
 
nrg345 facepalm
pisaka
espanol
http://www.promofest.org/webfiles/cortos/ficheros/lista_dialogos_espan ol_4.doc
ingles
http://www.promofest.org/webfiles/cortos/ficheros/english_dialogues_li st_.doc
francais
http://www.promofest.org/webfiles/cortos/ficheros/liste_dialogues_fran cais.doc
sisechki
 
 
(6.07.2016 - 18:15:39) цитировать
 
 
nrg345 Добавьте прямые ссылки и в описание, простите что здесь, а не в техвопросах на форуме=81=
[INVALID URL BB CODE]
[INVALID URL BB CODE]
[INVALID URL BB CODE]
 
 
(6.07.2016 - 18:12:11) цитировать
 
 
mitro_fan Энергушка, почему название написано заглавными буковками?=88= Это шо - аббревиатура типо Московский Уголовно-Административный Розыск?=86=
 
 
(6.07.2016 - 18:01:14) цитировать
 
 
nrg345 А почему субтитры на улозе?
Это что такое? Я их вроде ссылку на Яндекс давал?
Кто-то решил копейку наварить?=86=
Ну я не против, дело хозяйскоеkiss
 
 
(6.07.2016 - 17:55:06) цитировать
 
 
nrg345
igormalyj написал:
Длительность - 15 часов????

да, конечно же 15 минут! в медиа инфо показывает так,
а при открытии 14:59pardon
 
 
(6.07.2016 - 17:53:17) цитировать
 
 
nrg345 И вот ещё,
обратите внимание на описание, мне кажется что я правее чем гугл и яндекс, так как они переволят, что внук давал бабушке час на мечты, но фильму это совсем не так!
или я заблуждаюсь?
прошу подтверждения более компетентных переводчиков, дабы в случае своей неправоты не вводить зрителя в заблуждеи(я)е
 
 
(6.07.2016 - 17:46:55) цитировать
 
 
nrg345 При переводе старался придерживаться испанской пунктуации вкупе с английской.
Если где ошибки, поправляйте, хотя kidkong думается уже?
 
 
(6.07.2016 - 17:44:48) цитировать
 
 
nrg345
Lamaran написал:
так и не понял толком суть фильма этого

значит Вы бездушное существо, не способное чувствовать=86= kidkong,
Спасибо, дядя Дима, при следующем переводе учту, не дай бажЕ эьоме случиться.
Теперь я немного понимаю насколько это трудно...blush
Использовал обычный Notepade Блокнот, встроенный в XP 32-bit
 
 
(6.07.2016 - 17:39:02) цитировать
 
 
nrg345
Lamaran написал:
так и не понял толком суть фильма этого

значит Вы бездушное существо, не способное чувствовать=86=
 
 
(6.07.2016 - 17:01:56) цитировать
 
 
Juris
kidkong написал:
в русской пунктуации не существует значков "двухточие"

Но знак и две точки, вот так !.. ?.. ведь можно? А вот чисто две точки разве нельзя?=95=
 
 
(6.07.2016 - 16:33:17) цитировать
 
 
Lamaran так и не понял толком суть фильма этого
 
 
(6.07.2016 - 16:18:53) цитировать
 
 
Длительность - 15 часов????pardon
 
 
(6.07.2016 - 16:17:24) цитировать
 
 
kidkong Авторам субтитров:
- лучше всего включить опцию "автоматическая проверка орфографии" в том редакторе, в котором субтитры редактируются. А то описок, типа пропуска или перестановки букв, было на порядок больше, чем ошибок;
- в русской пунктуации не существует значков "двухточие" и "четвероточие", только "троеточие" (источник: книги классиков и гугл).
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.16 sec 
Правообладателям