Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1160

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 768

кузнечик212: новостей 602

Lik: новостей 501

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 286

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 3
За месяц: 76
Всего:17607

Пользователей
За сутки: 4
За месяц:141
Всего:70877

Комментариев:
За сутки: 33
За месяц: 1190
Всего:484090
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:6, Пользователей: 6 (brututum, Bloodworth9, Jevgenij78, Caprica, pipo, Rainy)  

 Календарь
 
« Март 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Воспоминания о лете / Wspomnienie lata (2016) Польша VOD
Категория: Драмы, Релизы портала, Торренты и eMule | Автор: Minhers76 | (28 июня 2019)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//images.vfl.ru/ii/1560134382/385cf64f/26837883.jpg




Название: Воспоминания о лете
Оригинальное название: Wspomnienie lata
Английское название: Memories of Summer
Год выхода: 2016
Жанр: драма
Режиссёр: Адам Гузиньский / Adam Guzinski

В ролях:
Макс Ястжембский / Max Jastrzebski, Уршуля Грабовская / Urszula Grabowska, Роберт Венцкевич / Robert Wieckiewicz, Паулина Ангельчык / Paulina Angielczyk, Якуб Люстык / Jakub Lustyk, Камиль Куцевич / Kamil Kucewicz, Якуб Васик / Jakub Wasik и др.

Описание:
Действие фильма происходит в конце 1970-х годов в небольшом провинциальном городке. Пётрек очень привязан к матери. В отсутствие отца мать начинает по вечерам исчезать из дома. Отношения матери и сына усложняются...



Скриншоты

http//images.vfl.ru/ii/1560137975/03e69a10/26838151.jpg http//images.vfl.ru/ii/1560137996/4d6cc389/26838153.jpg http//images.vfl.ru/ii/1560138016/0c85a06c/26838156.jpg
http//images.vfl.ru/ii/1560138038/a85cfc9e/26838160.jpg http//images.vfl.ru/ii/1560138058/fc32d1a5/26838162.jpg http//images.vfl.ru/ii/1560138077/fff2baad/26838165.jpg
http//images.vfl.ru/ii/1560138108/9d847035/26838167.jpg http//images.vfl.ru/ii/1560138131/501af828/26838169.jpg http//images.vfl.ru/ii/1560138150/b22e3bc1/26838171.jpg
http//images.vfl.ru/ii/1560138169/d1aad4ae/26838174.jpg http//images.vfl.ru/ii/1560138188/0f1ee177/26838177.jpg http//images.vfl.ru/ii/1560138209/f46e408d/26838180.jpg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


  • VOD (2.91 GB)
  • VOD (2.80 GB) рус. суб.

Производство: Польша (Opus Film, Telewizja Polska и др.)
Продолжительность: 01:23:31
Язык: польский
Перевод: одноголосый закадровый (Семён Ващенко)
Субтитры: русские (Professor) встроенные отключаемые
Внимание! Присутствует ненормативная лексика!

Файл
Формат: MKV
Качество: VOD
Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 25 fps, 4516 kbps
Aудио 1: AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский)
Aудио 2: AC3, 44100 Hz, 2 ch, 192 kbps (польский)
Размер: 2.91 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Польша (Opus Film, Telewizja Polska и др.)
Продолжительность: 01:23:31
Язык: польский
Субтитры: внешние русские (Professor)
Внимание! Присутствует ненормативная лексика!

Файл
Формат: MKV
Качество: VOD
Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 25 fps, 4520 kbps
Аудио: AC3, 44100 Hz, 2 ch, 192 kbps
Размер: 2.80 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Воспоминания о лете / Wspomnienie lata (2016) Польша VOD

  • 4
 (Голосов: 22)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 [2] 3

(15.06.2019 - 00:00:06) цитировать
 
 
Shurik Питер
seleznev написал:
Сейчас такая история не могла произойти?
а где эти истории в наше время? мне кажется создатели не знают как воплотить такую серьезную и мощную кино драму сейчас, когда общение людей может происходить не только в реальном, но и в виртуальном мире, может отчасти из-за этого? я снимаю шляпуtoreador перед создателями этой картины: великолепно передана атмосфера того времени, великолепная операторская работа, великолепное музыкальное оформление, великолепная игра главного юного героя, ещё и при том, что роль довольно сложна в эмоциональном плане. очень хорошая работа поляковup
Minhers76 написал:
За файл спасибо kasper007, за перевод - Профессору.
СПАСИБО всем причастным!
 
 
(14.06.2019 - 22:56:59) цитировать
 
 
Shurik Питер
plfger378 написал:
Скачал мгновенно.Скорость около 12 м в сек
да Вы шо, а я почему-то с небольшой скоростью, всего лишь в 300 килобайт в сек скачал ещё три дня назад=81= . Странно, почему то быстрее вышлоthinking biggrin я даже думаю...нет уверен, шо нервов и сил потратил меньше Васbiggrin
 
 
(14.06.2019 - 21:31:18) цитировать
 
 
Minhers76
plfger378 написал:
Видимо они копеечки получают за то что другие скачивают.На наших муках наживаются.
Только об этом и думаю =13=
 
 
(14.06.2019 - 18:33:12) цитировать
 
 
BioHazard_xD TNT Форум скаутов https://the.nextthing.club Новое имя форума - TheNextThing
 
 
(14.06.2019 - 17:11:22) цитировать
 
 
kidkong
plfger378 написал:
А как программа называется
"Free Rapid Downloader" либо ещё есть "JDownloader 2".
Скорости складываются - то есть, чем больше частей, тем быстрее скачается.
 
 
(12.06.2019 - 09:22:23) цитировать
 
 
Shurik Питер сабж чем-то напоминает Угиса Крастиньша из погода на август.
 
 
(11.06.2019 - 20:59:01) цитировать
 
 
Берендей написал:
По моим наблюдениям большинство шахматистов любит фричество, потому там и прижилось необычное "походил".

Очень редко слышу это слово.

Берендей написал:
А это вообще ни разу не слышал

Стилистические ошибки типа "читая книгу, мне мешал грохот у соседей" встречаются постоянно.
 
 
(11.06.2019 - 19:16:25) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
возможно, что у шахматистов простонародное "походил" считается признаком фричества.
Кстате, о пешках... Есть у меня на заметке одна короткометражка:=89=
https://vimeo.com/132283541
Если сочтете сабжтайм достаточным, то попробую перевести и оформить.=37=
 
 
(11.06.2019 - 17:04:20) цитировать
 
 
Спасибо!
 
 
(11.06.2019 - 16:53:50) цитировать
 
 
Minhers76
plfger378 написал:
Просят же выложить на нормальный обменник,хотя бы на мегу
А кто-то запрещает? thinking Давай, добавим в тушку wink
 
 
(11.06.2019 - 16:07:54) цитировать
 
 
hello , please upload mega link for download guys
 
 
(11.06.2019 - 12:31:58) цитировать
 
 
Берендей
kidkong написал:
возможно, что у шахматистов простонародное "походил" считается признаком фричества

По моим наблюдениям большинство шахматистов любит фричество, потому там и прижилось необычное "походил".

Словцо, меду прочим, образовано по всем правилам, а не как безграмотные
kidkong написал:
"одел рубашку", "согласно приказа" или "читая книгу, мне мешал грохот у соседей"

А это вообще ни разу не слышал
kidkong написал:
"Украина выиграла в футбол Сербию"

В Маскве над этим только посмеются. wink
 
 
(11.06.2019 - 12:06:27) цитировать
 
 
kidkong Возможно, что Селезнёв увлекался шахматами. И, возможно, что у шахматистов простонародное "походил" считается признаком фричества.

Мой учитель рисования моментально ставил жирную единицу в журнал тому, кто произносил "нарисовал картину". У тру художников допускается только "написал картину".

Я сам не переношу "одел рубашку", "согласно приказа" или "читая книгу, мне мешал грохот у соседей". А "Украина выиграла в футбол Сербию" просто стало стандартом, я уже побаиваюсь произнести "у Сербии".
 
 
(11.06.2019 - 10:47:09) цитировать
 
 
Shurik Питер написал:
походил конечно более правильно


Кто вам это сказал? Он был неправ.
 
 
(11.06.2019 - 09:36:20) цитировать
 
 
Shurik Питер
seleznev написал:
Перевод доставляет. На 17.10, во время шахматной игры: "Походил уже?"
Я честно говоря не понял. Это что такие слова для кого-то откровение? Я когда в детстве играл в шашки или шахматы, всегда говор был: ты походил или сходил (но не в туалет конечно)), а слово пошел я слышал только от взрослых, но вроде как всем известно, что используют очень часто и то и то, но походил конечно более правильно, так как ХОД ведь жеж блин ёпт)) итак смотрим кино где два варианта: https://youtu.be/-4-PZYcHOjI?t=75
 
 
(10.06.2019 - 23:47:13) цитировать
 
 
DAKAFUNK Thanks.
 
 
(10.06.2019 - 23:37:00) цитировать
 
 
Minhers76
seleznev написал:
Обычно говорят "пошел"

Да, но "походил" имеет право на жизнь. Профессор вполне прилично переводит с польского на слух. Но и право, что это режет слух Селезнева, тоже есть. Но все же, на мой взгляд, это повод придраться.
 
 
(10.06.2019 - 23:06:53) цитировать
 
 
Minhers76 написал:
"сделал ход" сильно режет, так не разговаривают.

Обычно говорят "пошел".

Minhers76 написал:
Poland in the 1970s was quite different from the Poland of today. Nowadays, we can keep in touch using mobile phones, Skype or the internet, any time we like.


Как будто в наши дни нельзя отключить мобильный телефон, и т.д.
 
 
(10.06.2019 - 21:54:56) цитировать
 
 
Minhers76 Забыл добавить предупреждение о =90= исправил энто дело.

seleznev, "сделал ход" сильно режет, так не разговаривают.
 
 
(10.06.2019 - 21:45:42) цитировать
 
 
Minhers76
seleznev написал:
но не совсем ясно, зачем переносить его действие в 70-е годы? Сейчас такая история не могла произойти? Или авторов банально долбит ностальгия?

Из интервью:
Цитата:
Cineuropa: Why did you decide to set the story in Poland of the 1970s?
Adam Guzinski: Poland in the 1970s was quite different from the Poland of today. Nowadays, we can keep in touch using mobile phones, Skype or the internet, any time we like. In those days, when someone went far away for a long time, it was only possible to talk to them for a short time on phone – and this made for an entirely different experience than the one we have today. A person’s absence was felt more keenly. To put it in another way, the traces of someone’s nearest and dearest started to fade when they were away. It reinforced the feelings of emptiness and isolation. That was the main theme behind the film’s narrative. It is a story that could only happen in that world, in those days.
The second reason was more personal. It was a return to my childhood and to the colours, the scents and the sounds that I know intimately. It is a world I used to know completely, so I also know how to function within it. It was a great pleasure for me to come back to it all.
 
 
(10.06.2019 - 21:42:08) цитировать
 
 
Берендей написал:
А как надо было?
"- Сходил уже?
- Не успел..."


Я фигею :)
"Пошел", или "сделал ход".
 
 
(10.06.2019 - 21:37:10) цитировать
 
 
kidkong
Берендей написал:
Наоборот, классное словцо подобрал. В десяточку.
Поддерживаю.
 
 
(10.06.2019 - 18:27:01) цитировать
 
 
Берендей
seleznev написал:
во время шахматной игры: "Походил уже?"
Рукалицо))

Наоборот, классное словцо подобрал. В десяточку.

А как надо было?
"- Сходил уже?
- Не успел..." sad
 
 
(10.06.2019 - 17:26:19) цитировать
 
 
nrg345
kasper007 написал:
(хи-хи-хи)

facepalm
 
 
(10.06.2019 - 17:02:20) цитировать
 
 
nrg345
kasper007 написал:
смех в зале!!!

Я Вам из зала тоже смеюсь yes3
 
 
(10.06.2019 - 16:35:21) цитировать
 
 
Фильм неплох, но не совсем ясно, зачем переносить его действие в 70-е годы? Сейчас такая история не могла произойти? Или авторов банально долбит ностальгия?
 
 
(10.06.2019 - 16:35:07) цитировать
 
 
nrg345 Minhers76, ? катите вот такое, так скать, более поэтическое альтернативное описание:
Раскрыть
Эмоционально насыщенный и пронзительный портрет женщины, увиденный глазами её сына-подростка Петрка. Конец 70-х годов в Польше, в небольшом провинциальном городке, Висия (Уршула Грабовска) пытается найти своё место - в роли матери подрастающего мальчика и жены отсутствующего мужа, и, прежде всего, женщины, которая хочет и ищет близости. Борясь с одиночеством после отъезда мужа, она делает выбор, который кардинально изменит судьбу её близких.


Бонусом плакат(2004x2835):
http://images.vfl.ru/ii/1560173496/a840795d/26842914.jpg
и постер с правильными оттенками и немного почётче:
http://images.vfl.ru/ii/1560173604/d77c36b5/26842935.jpg

rolleyes
 
 
(10.06.2019 - 15:49:08) цитировать
 
 
Minhers76 написал:
Я тоже так говорю, когда играю


Простонародненько.
 
 
(10.06.2019 - 15:44:03) цитировать
 
 
Minhers76
seleznev написал:
На 17.10, во время шахматной игры: "Походил уже?"

Я тоже так говорю, когда играю thinking
 
 
(10.06.2019 - 15:35:17) цитировать
 
 
Перевод доставляет.
На 17.10, во время шахматной игры: "Походил уже?"
Рукалицо))
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.11 sec 
Правообладателям