Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1160

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 768

кузнечик212: новостей 602

Lik: новостей 501

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 286

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 4
За месяц: 77
Всего:17608

Пользователей
За сутки: 6
За месяц:145
Всего:70881

Комментариев:
За сутки: 37
За месяц: 1190
Всего:484094
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:5, Пользователей: 4 (Sekula, dfirst, zyv2, topdog)  

 Календарь
 
« Март 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Долина мира / Dolina miru (1956) Югославия VHS-Rip + TV-Rip + HDTV + BD-Rip + BD-Remux
Категория: Драмы, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule | Автор: blizzardkid | (6 июля 2020)
 

http//images.vfl.ru/ii/15940100/b460cb4d/30997224.jpg




Название: Долина мира
Оригинальное название: Dolina miru
Английское название: The Valley of Peace
Год выхода: 1956
Жанр: драма, военный
Режиссёр: Франце Штиглиц / France Stiglic

В ролях:
Туго Штиглиц / Tugo Stiglic, Джон Кицмиллер / John Kitzmiller, Evelyne Wohlfeiler, Борис Краль / Boris Kralj, Maks Furijan, Janez Cuk, Франьо Камер / Franjo Kumer, Polde Dezman, Руди Космач / Rudi Kosmac и др.

Описание:
Мальчик и девочка потеряли семьи во время воздушного налета. Они услышали о долине, где есть всегда мир и вообразили, что это — дом дяди мальчика. Они начинают свой путь до долины. В то же самое время подбит самолет, и американский пилот успевает выскочить с парашютом. Он находит детей у брода на реке…



Скриншоты (TV-Rip 1.36 GB orig.)

http//img-fotki.yandex.ru/get/16178/222888217.191/0_f6f20_a07b2643_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/16110/222888217.191/0_f6f22_584fed43_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/16138/222888217.191/0_f6f24_b1203ff0_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/16191/222888217.191/0_f6f26_bb720e69_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/16135/222888217.191/0_f6f28_2eb4b3ea_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/15587/222888217.191/0_f6f2a_1cd45d41_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/157/222888217.191/0_f6f2c_28a58e7b_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/15518/222888217.191/0_f6f2e_c029ca4d_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/15563/222888217.191/0_f6f30_3f2fae02_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/15553/222888217.191/0_f6f32_e9efd37a_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/15539/222888217.191/0_f6f34_72f20627_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/15565/222888217.191/0_f6f36_da380d05_orig.jpg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


  • BD-Rip (1.48 GB)
  • BD-Remux (8.45 GB)
  • VHS-Rip (616 MB) orig.
  • TV-Rip (1.36 GB) orig.
  • HDTV (6.34 GB) orig.

 Производство: Югославия (Triglav film Ljubljana, Prikazuje film)
 Продолжительность: 01:25:46
 Язык: словенский, немецкий, английский
 Перевод: двухголосый закадровый (Владислав Данилов, Екатерина Гаврилова)
 Субтитры: русские (gordana75) внешние

 Файл
 Формат: AVI
 Качество: BD-Rip
 Видео: XviD, 720x528 (4:3), 25.000 fps, 2080 kbps
 Аудио 1: AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский)
 Аудио 2: AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (словенский)
 Размер: 1.48 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


 Производство: Югославия (Triglav film Ljubljana, Prikazuje film)
 Продолжительность: 01:25:45
 Язык: словенский, немецкий, английский
 Перевод: двухголосый закадровый (Владислав Данилов, Екатерина Гаврилова)
 Субтитры: русские (gordana75), словенские, английские, французские, хорватские

 Файл
 Формат: MKV
 Качество: BD-Remux 1080p
 Видео: 1920x1080 at 25.000 fps, MPEG-4 AVC, ~13398 kbps avg
 Аудио 1: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~256 kbps avg (русский)
 Аудио 2: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps avg (словенский)
 Размер: 8.45 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!




 Производство: Югославия (Cain Productions, Triglav Film)
 Продолжительность: 01:19:42
 Язык: словенский, немецкий, английский

 Файл
 Формат: AVI
 Качество: VHS-Rip
 Видео: XviD, 576x432, 25.000 fps, 940 kbps
 Аудио: MPEG Audio Layer 3, 44100 Hz, 2 ch, 127 kbps
 Размер: 616 МB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


 Производство: Югославия (Cain Productions, Triglav Film)
 Продолжительность: 01:25:24
 Язык: словенский, немецкий, английский
 Субтитры: словенские встроенные неотключаемые на немецкую и английскую речь

 Файл
 Формат: MKV
 Качество: TV-Rip
 Видео: AVC High@L3.0, 720x544 (4:3), 25.000 fps, 2069 kbps
 Аудио: AAC, 48000 Hz, 2 ch, ~221 kbps
 Размер: 1.36 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


 Производство: Югославия (Triglav film Ljubljana, Prikazuje film)
 Продолжительность: 01:25:44
 Язык: словенский, немецкий, английский
 Субтитры: словенские встроенные неотключаемые на немецкую и английскую речь

 Файл
 Формат: TS
 Качество: HDTV
 Видео: MPEG4 Video (h264), 1920x1080, 25 fps, 9885 kbps
 Аудио: MPEG Audio, 48 kHz, 2 ch, 192 kbps
 Размер: 6.34 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Долина мира / Dolina miru (1956) Югославия VHS-Rip + TV-Rip + HDTV + BD-Rip + BD-Remux

  • 5
 (Голосов: 23)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 2 [3]

(30.12.2012 - 17:44:59) цитировать
 
 
Карфагеныч
vill написал:
Последний был бы неплох
Тоесть, отдаленно напоминает кадр из фильма... Я давно заметил - как постер не фото, а поработал художник-пушкарь, сразу получается "искусственник задоголовый уродиковый" по Лему. Ярчайший тому пример - недавний постер про "Полет навигатора". Ну не умеют желают художники красиво рисовать, они называют это - потакать мещанским вкусам. Перед ними мечутся Модильяни с Пикассом, прихватив с собой еще Матисса, как ободранные розовые уроды в его "Танце". Еще Остап Бендер, рисуя постер на "Скрябине", работал в такой школе.
 
 
(30.12.2012 - 17:40:09) цитировать
 
 
vill А еще есть вот такие:

http://img526.imageshack.us/img526/2752/3ef3a8df2d0401300b8de9e.j pg

http://img651.imageshack.us/img651/620/argentineansergeantjimh.jp g

Последний был бы неплох, но там у мальчика физиономия старика получилась.biggrin
 
 
(30.12.2012 - 17:24:00) цитировать
 
 
vill
Карфагеныч написал:
Спасибо конешно
Да, я тоже против этого, хотя, фильм действительно тот, что надо. Только название другое.
Хотелось бы найти большим тот, что маленький.good
 
 
(30.12.2012 - 17:14:39) цитировать
 
 
Карфагеныч
vill написал:
Постер такой есть, если есть желание.
Спасибо конешно за труды, но нет, я именно тот имел в виду, который поместил перед скринами. А этот - бред, ничего общего с фильмом не имеет, и сабж не похож. Скорее какая-то очередная голивудская жвачка с Санта Клаусом и гномами.
 
 
(30.12.2012 - 17:02:41) цитировать
 
 
vill Постер такой есть, если есть желание.
Цитата:
Я поставил бы "официальный", он неплох, но везде в крошечном виде, еще меньше этого - да и этот, похоже, разжат.


http://img547.imageshack.us/img547/8504/22154381549488.jpg
 
 
(29.12.2012 - 22:59:28) цитировать
 
 
vitalii_kalugin почему то вспомнил фильм Запрещённые игрыс замечательной музыкойrolleyes ну это так мои ассоциацииsmile
 
 
(29.12.2012 - 22:43:38) цитировать
 
 
vitalii_kalugin Эх, лишь бы перевод русский былsmile За фильм спасибо Карфагенычhandshake
 
 
(29.12.2012 - 22:16:34) цитировать
 
 
Valk Kuba75, я жил больше в родине моей матери - Болгария. А там языковые разборки между сербами и хорватами мало-кого волнуют. Ибо в XIX веке болгары выбрали радикальный подход для кодификации своего литературного языка - продвинулись от класса синтетических языков к аналитическим. В болг. языке всё шло к этом ещё со времён Второго Болгарского Царства, хотя языковая школа патриарха Эвтимия консервативно пыталась закрепить "синтетике". Поскольку многие споры между сербском и хорватском бытуют на синтетической (падежной) основе, а в Болгарии это уже как-то не привычно, то в частности положение и для меня такого. С языками так всё закрепилось со мной, что аналитическая конструкция стала для меня на первом месте. Теперь когда сталкиваюсь с шведским, вижу похожую ситуацию - шведы тоже перешли в аналитический класс в то время как немцы всё-таки остались в синтетическом.
 
 
(29.12.2012 - 21:54:06) цитировать
 
 
Valk BRUNO, учишь более или менее искусственного языка по устаревшем учебнике. Но ничего, учи! Если не будешь углубляться, то не мешает. Только лучше со сербами разговаривай на этом языке.
 
 
(29.12.2012 - 21:52:30) цитировать
 
 
Kuba75
BRUNO написал:
Ребята,я не спец,но думаю,что это сербский язык
Ну, уж сербский-то точно на кириллице пишется, а тут что? Твоя фраза выглядела бы примерно так: момци, филм на српском.
Вальк, спасибо, конечно, но ты опять сразу залез в такие дебри... как если бы русский и украинский языки отличались бы только тем, что какие-нибудь гласные в творительном падеже второго склонения мужского рода иногда читались бы по-разному. Главное-то ты так и не сказал, что это за язык!
 
 
(29.12.2012 - 21:39:50) цитировать
 
 
Valk
Kuba75 написал:
хорватский язык отличается от сербского в основном азбукой - не кириллица, а латиница


Kuba75, yне совсем так. В сербском языке есть правила употребления е и о после шипящих и мягких согласных, когда речь идёт об окончаниях в творительном падеже. Лингвисты говорят, что здесь происходит диссимиляция, или расподобление: гласный звук для окончания выбирается так, чтобы он отличался от последнего гласного основы. В сербском творительном падеже будет диссимиляция (е расподобляется с предшествующим е - паньем, но лемешом). Есть и исключения - добош, но добошом (пример для ассимиляции). Это один из признаков, отличающих сербский язык от похожего на него хорватского. По-хорватски после шипящих и мягких согласных в окончании творительного падежа всегда будет е (lemesem, keljem). Существуют и другие характерные отличия. После того как было покончено с искусственным проектом так называемого "сербохорватского" языка (которого сербы продвигали), ситуация сильно изменилась - отпали многие общие конструкции во фразеологии, которые сербы пытались закрепить для обоих языков.
 
 
(29.12.2012 - 18:00:05) цитировать
 
 
barbos001 чо спорить-то? Ясно же и ежу, кина на югославском языке.
 
 
(29.12.2012 - 14:07:30) цитировать
 
 
Kuba76
Цитата:
Режиссер: Франце Штиглиц
В ролях: Туго Штиглиц,

Сабж, похоже, Туго Францевич.
 
 
(29.12.2012 - 13:11:24) цитировать
 
 
uhtyshk
Kuba75 написал:
Опять же, может, это и не сербско-хорватский?
Ниче-ниче, этот вопрос не окончательный...biggrin
 
 
(29.12.2012 - 13:07:41) цитировать
 
 
Kuba75
Valk написал:
Цитата:
сербско-хорватский (предположительно)
Ха-ха, "предположительно". Кстати хорваты никогда
Valk, я когда это писал, у меня так и стоял перед глазами твой яркий образ - прицепится! Но я все же думал, что ты внятно прояснишь проблему, а ты только куражишься. Насколько я понимаю ситуэйшн, хорватский язык отличается от сербского в основном азбукой - не кириллица, а латиница, ergo - тут хорватский? Но в нашей стране настолько привыкли к фразам типа "перевод с сербско-хорватского", что брать на себя смелость и писать "хорватский" и встревать в эти балканские дела (в которых сами балканцы ни фига не разберутся еще лет за 200 своих междоусобных войн) мне не хотелось. За всем тем я уважаю хорватскую культуру, люблю книги Августа Шеноа.
Опять же, может, это и не сербско-хорватский? Может, какой-нибудь словенский, или герцеговино-флорский, или черногорский? Из твоего выступления нельзя извлечь абсолютно ничего. Просвети, будь ласка!
 
 
(29.12.2012 - 12:18:13) цитировать
 
 
Valk
Цитата:
сербско-хорватский (предположительно)


Ха-ха, "предположительно". Кстати хорваты никогда не любили те попытки сербам уложить ихний язык в эту вымышленную общую шляпу. Ибо это было такая вот сербославская затея. О Сербославии как сущность Югославии говорили хорваты, словенцы, боснийцы и черногорцы. Теперь они весьма довольны от падения Антантовского дитя.
 
 
(29.12.2012 - 09:16:46) цитировать
 
 
asatorios Вах, Маладца! good Теперь бы еще ктонить из добрых людей переводик бы нашел или соорудилblush
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.13 sec 
Правообладателям