Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1860

blues: новостей 1009

Игорь_S: новостей 954

Minhers76: новостей 835

raspisuha: новостей 663

Shurik Питер: новостей 358

Lik: новостей 354

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

zulu: новостей 213

kidkong: новостей 192

prostotak: новостей 165

Андрей: новостей 161

Yaxel: новостей 155

кузнечик212: новостей 140

nrg345: новостей 129

SergeyI: новостей 121

vlad555: новостей 106

mitro_fan: новостей 91

Come: новостей 86

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 5
За месяц: 152
Всего:12673

Пользователей
За сутки: 14
За месяц:306
Всего:47195

Комментариев:
За сутки: 37
За месяц: 1925
Всего:387697
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:5, Пользователей: 8 (jrich8447, bum-bum, Pancho Pistolas, radikal215, babak69, Friday62, fanatfilm, elisium2)  

 Календарь
 
« Июнь 2018 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Излом судьбы / Finsteres Gluck (2016) Швейцария DVD-Rip
Категория: Драмы, На языке оригинала, Прямая ссылка / одним файлом, Русские субтитры, Релизы портала | Автор: nrg345 | (12 июня 2018)
 

http//s09.radikal.ru/i182/1010/bb/ff7b1a7cabe8.jpg


http//i105.fastpic.ru/big/2018/0530/fd/c33a5b25ca2a55e34f66c960b761fd.jpg




Название: Излом судьбы
Оригинальное название: Finsteres Glück
Английское название: Dark Fortune
Год выхода: 2016
Жанр: драма
Режиссер: Штефан Хаупт / Stefan Haupt

В ролях:
Eleni Haupt, Noé Ricklin, Elisa Plüss, Chiara Carla Bär, Martin Hug, Peter Jecklin, Alice Flotron, Rebecca Indermaur, Suly Röthlisberger, Mona Petri, Sandra Utzinger, Barbara Grimm, Rachel Braunschweig, Thomas U. Hostettler, Lea Schmocker...

Описание:
Психолога Элиану Гесс ночью неожиданно вызывают в больницу, чтобы оказать психологическую помощь восьмилетнему мальчику, который только что потерял в автокатастрофе всю семью. Элиана потрясена случившимся и одновременно очарована маленьким пациентом. После встречи с ним, жизнь Элианы и ее двух дочерей уже не может быть прежней. По роману Лукаса Хартмана.


Скриншоты

http//i104.fastpic.ru/big/2018/0530/b9/43946722ae4bdd33284f69073ebd1eb9.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0530/75/fc6e56eb458c142f4afa8562714ebd75.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0530/44/2ebffaeb64a47a2c9b929a5db3d87d44.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0530/b5/755a7c5adcddab263b9e11fe4be5dcb5.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0530/26/c24360927da8effef33d861cc27c26.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0530/a0/d7796b6318a5b7c3ee6e2f6a3b9f13a0.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0530/91/941c6807239763a2aa85a67b43860d91.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0530/1c/f6fc25a237ca32c6521978eeac537c1c.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0530/bc/3312dc3c8428d9f8d716e21ca252bc.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0530/72/15922a587051a5e1bbe0c178d6f55872.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0530//3a3d9b51e183bbe5aab134eb4da92f.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0530/e3/1794ccbe11f9be5f0000ed0d180662e3.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0530/3a/87ceb3e9a01f37ff5d31d1386dac3a.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0530/d4/3b55be14c1ca333873dd41b165d233d4.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0530/c7/66ffb461220bbc69685c76f2c53930c7.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0530/36/3823fe9dcb438bea2a07b24c1c3736.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0530/1b/450ec22c88e4ba54b6b4aee7c05a201b.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0530/99/56d5f525c40aacb269f5e31989bbcc99.jpg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск Официальный сайт фильма


Производство: Швейцария (Triluna Film, Fontana Film GmbH, Swiss Radio and Television)
Продолжительность: 01:53:52
Язык: швейцарский немецкий (алеманнский диалект)
Перевод: немецкий дубляж
Субтитры: внешние русские (Михаил Васильев), английские, французские, немецкие встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: DVD-Rip
Видео: AVC, 720x304, 25 fps, 326 kbps, 0.060 bit/pixel
Аудио 1: AC-3, 48.0 kHz, 2 ch, 192 kbps (алеманнский диалект)
Аудио 2: AC-3, 48.0 kHz, 6 ch, 448 kbps (немецкий дубляж)
Размер: 790 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


http//i104.fastpic.ru/big/2018/0530/1f/962ca3ea956eea2af06125f3b564b01f.jpg


Скачать Излом судьбы / Finsteres Gluck (2016) Швейцария DVD-Rip

  • 5
 (Голосов: 9)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1]

(16.06.2018 - 23:41) цитировать
 
 
Скучнейший фильм.
 
 
(14.06.2018 - 13:33) цитировать
 
 
mitro_fan
konstant2000 написал:
Менять название фильма при переводе на другой язык - это очень распростаненное явление

Конечно. Но мало ли что многие делают. Это не означает, что так надо делать. И надо учитывать тот факт, что прокатчики получают на это разрешение от авторов и правообладателей, в отличии от интернет-переводчиков.shhh
 
 
(14.06.2018 - 13:19) цитировать
 
 
mitro_fan,
mitro_fan написал:
Откуда взялось название "Излом судьбы"? Оно не имеет никакого отношения к оригинальному названию. В очередной раз приходится говорить, что такие вольности совершенно недопустимы. Это вздорная отсебятина, это неуважение к авторам фильмов и к зрителям.

Менять название фильма при переводе на другой язык - это очень распростаненное явление. Многие так делают. Вот, например, иностранные фильмы, которые выйдут в России в июне:
Суперсемейка 2 /Incredibles 2 (2018)
Эскобар / Loving Pablo (2017)
Аферисты поневоле / The Con Is On (2018)
8 подруг Оушена / Ocean's Eight (2018)
Распрекрасный принц / Charming (2018)
Во власти стихии / Adrift (2018)
Ты водишь! / Tag (2018)
50 весенних дней / Aurore (2017)

Немцы тоже так очень часто делают.
 
 
(13.06.2018 - 18:11) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
В конце концов, маркетинг и фантазию тоже никто не отменял.

Знаешь ли, пусть такие, с позволения сказать, "переводчики" снимают свои фильмы и проявляют там маркетинг и фантазию на здоровье.biggrin А если ты переводишь чужую книгу или фильм, то надо элементарно уважать чужой труд.fool
 
 
(13.06.2018 - 17:03) цитировать
 
 
uhtyshk
kidkong написал:
Если никто не придумает более гладкого перевода названия, учитывающего сюжет фильма
"Не так всё просто" (#4).
 
 
(13.06.2018 - 15:29) цитировать
 
 
kidkong "Gluck" родственно английскому "luck". "Finsteres" - "мрачный", "зловещий", например. Если никто не придумает более гладкого перевода названия, учитывающего сюжет фильма, то я тогда буду на стороне Михаила Васильева. В конце концов, маркетинг и фантазию тоже никто не отменял.
 
 
(13.06.2018 - 14:27) цитировать
 
 
mitro_fan Откуда взялось название "Излом судьбы"? Оно не имеет никакого отношения к оригинальному названию.nea В очередной раз приходится говорить, что такие вольности совершенно недопустимы. Это вздорная отсебятина, это неуважение к авторам фильмов и к зрителям.=23=
 
 
(11.06.2018 - 23:48) цитировать
 
 
Sunny Kid
kidkong написал:
И немецкий мальчик-актёр умеет говорить деревянным голосом, не только наши.

Послушаю, что у него там за деревянный голос. А то постер фильма меня совершенно очаровал.
 
 
(11.06.2018 - 10:36) цитировать
 
 
serega
Minhers76 написал:
serega написал:
Это релиз портала

Указали.


Спасибо.handshake
 
 
(11.06.2018 - 10:32) цитировать
 
 
Minhers76
serega написал:
Это релиз портала

Указали.
 
 
(11.06.2018 - 10:14) цитировать
 
 
serega О релизе:
Перевод: Михаил Васильев
Организация перевода:sergeyk888
Это релиз портала.
 
 
(11.06.2018 - 09:38) цитировать
 
 
Minhers76
sergeyk888 написал:
Фильм переведен - внешние субтитры

Добавлено, спасибо! Новость поднята.
 
 
(11.06.2018 - 09:31) цитировать
 
 
sergeyk888 Фильм переведен - внешние субтитры. Так как перевод выполнял Михаил Васильев, то русский язык уже не нуждается в редактировании. Ссылка на файл субтитров: https://cloud.mail.ru/public/Lo6U/JtZoa1UMM .
Заявку на поднятие новости сейчас подам.
 
 
(31.05.2018 - 21:51) цитировать
 
 
kidkong
sergeyk888 написал:
А могут в перспективе появиться внешние английские и немецкие субтитры?
Английские: https://drop.me/MOKPkX
 
 
(31.05.2018 - 21:26) цитировать
 
 
sergeyk888 А могут в перспективе появиться внешние английские и немецкие субтитры?
 
 
(31.05.2018 - 09:14) цитировать
 
 
kidkong
shaun74cassidy написал:
The imdb button above doesn't work. Correct imdb url: https://www.imdb.com/title/tt5212090/?ref_=fn_al_tt_1
"?ref_=..." is not needed! Never.
 
 
(31.05.2018 - 07:55) цитировать
 
 
The imdb button above doesn't work. Correct imdb url: https://www.imdb.com/title/tt5212090/?ref_=fn_al_tt_1
 
 
(30.05.2018 - 22:21) цитировать
 
 
kidkong
woplam написал:
а перевод у этого фильма будет
Мне он показался нудноватым. И это плохая новость.

А хорошая новость состоит в том, что на самом деле это почти триллер. Не так просто там всё оказалось с аварией.
 
 
(30.05.2018 - 22:09) цитировать
 
 
woplam а перевод у этого фильма будет фильм вроде не плохойpardon
 
 
(30.05.2018 - 19:35) цитировать
 
 
dx111 вчера двд9 в сети появился
 
 
(30.05.2018 - 12:33) цитировать
 
 
kidkong Ну вот, наконец-таки. И немецкий мальчик-актёр умеет говорить деревянным голосом, не только наши.

Кстати, интересно. Когда мы недавно обсуждали эту проблему, то я как раз подумал, что вторые в этом деле после наших - немцы. Среди датчан, голландцев, французов, англичан, испанцев (не латиноамериканцев!) деревянных интонаций я даже навскидку не припомню, напомните. И тем более в Голливуде, где чопорность во всех элементах как диагноз.
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.08 sec 
Правообладателям